Translation of "Ganz besonders bevorzugt" in English
Ganz
besonders
bevorzugt
werden
Stämme
der
Gattung
Streptosporangium
eingesetzt.
The
use
of
strains
of
the
genus
Streptosporangium
is
very
particularly
preferred.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist
die
Verwendung
als
Katzenstreu.
Particularly
preferred
is
use
as
a
cat
litter.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
wegen
ihrer
starken
schistosomiciden
Wirkung
sind
3-(3-Trifluormethyl-4-fluor-phenyl)-5,5-dimethyl-hydantoin
und
l-(3-Trifluormethyl-4-fluor-phenyl)-5-imino-4,4-dimethyl-2-imidazolidinon.
3-(3-Trifluoromethyl-4-fluorophenyl)-5,5-dimethylhydantoin
and
1-(3-trifluoromethyl-4-fluorophenyl)-5-imino-4,4-dimethyl-2-imidazolidinone
are
especially
preferred
because
of
their
powerful
schistosomicidal
action.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
sind
Eisen,
Vanadium
und/oder
Molybdän
enthaltende
Mischoxide.
Mixed
oxides
containing
iron,
vanadium
and/or
molybdenum
are
particularly
preferred.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
werden
die
die
Dehnungsreserve
darstellenden
Fältelungen
vor
dem
Kalandern
glattkalandert.
In
particularly
advantageous
manner
the
wrinkles
representing
the
elongation
reserve
are
flattened
prior
to
calendering.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
stellt
X
-COO-
oder
Phenylen-CH
2
-0-
dar.
X
is
particularly
preferably
--COO--
or
phenylene-CH2
--O--.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
sind
Cu
-Ionen.
Cu++
ions
are
particularly
preferred.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist
N,N-Dimethylformamid.
N,N-dimethylformamide
is
very
particularly
preferred.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
werden
mit
(Meth)-acrylat
bzw.
primären
Aminogruppen
terminierte
Polyether
verwendet.
It
is
particularly
preferred
to
use
polyethers
having
(meth)acrylate
or
primary
amino
end
groups.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
steht
Y
für
Chlor
oder
für
chlorsubstituiertes
Phenyl.
Y
very
particularly
preferably
represents
chlorine
or
chlorine-substituted
phenyl.
EuroPat v2
In
solchen
Polyamiden
ist
Z
besonders
bevorzugt
1,3-Phenylen
und
ganz
besonders
bevorzugt
1,4-Phenylen.
In
such
polyamides
Z
most
preferably
is
1,3-phenylene
and
especially
1,4-phenylene.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist
1,4-Diaza-(2,2,2)-bicyclo-octan
(Dabco®)
als
Katalysator.
It
is
particularly
preferred
to
use
1,4-diaza(2,2,2)-bicyclooctane
(DabcoRTM)
as
the
catalyst.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
wird
bei
der
Siedetemperatur
der
verwendeten
Lösung
gearbeitet.
The
reaction
is
very
particularly
preferably
carried
out
at
the
boiling
point
of
the
solution
used.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
sind
die
Polymeren
mit
der
folgenden
Zusammensetzung:
Polymers
having
the
following
composition
are
very
particularly
preferred:
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
bedeutet
R
4-Methoxyphenyl
und
R
2
Morpholino.
Very
particularly
preferably,
R1
denotes
4-methoxyphenyl
and
R2
denotes
morpholino.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
sind
Isopropanol
und
sek.-Butanol.
Isopropanol
and
sec.-butanol
are
very
particularly
preferable.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
stellt
R
7
eine
Methylgruppe
dar.
R7
very
particularly
preferably
represents
a
methyl
group.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
werden
Methylneopentylphosphonat
und
-phosphit
sowie
Dimethylpentaerythritdiphosphonat
und
-phosphit.
Methyl
neopentyl
phosphonate
and
phosphite
and
dimethyl
pentaerythritol
diphosphonate
and
phosphite
are
very
particularly
preferred.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
als
Gruppe
A
ist
der
bivalente
Rest
von
Histidin.
Very
especially
preferred
as
the
group
A
is
the
bivalent
residue
of
histidine.
EuroPat v2
Harze,
worin
R
9
Wasserstoff
bedeutet,
sind
ganz
besonders
bevorzugt.
Resins
in
which
R9
represents
a
hydrogen
atom
are
particularly
preferred.
EuroPat v2
Der
Rest
R
1
bedeutet
ganz
besonders
bevorzugt
3-(C
1
-C
4)Alkoxy-n-propyl.
The
radicals
R1
especially
preferably
denotes
3-(C1
-C4)-alkoxy-n-propyl.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
Cu,
Au
und
Ni,
ganz
besonders
bevorzugt
ist
Cu.
Preferred
are
Cu,
Au
and
Ni,
and
very
particularly
preferred
is
Cu.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist
1,4-Diaza-(2,2,2)-bicyclo-octan
(Dabco"")
als
Katalysator.
It
is
particularly
preferred
to
use
1,4-diaza(2,2,2)-bicyclooctane
(DabcoRTM)
as
the
catalyst.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
werden
Chlorkohlenwasserstoffe
wie
beispielsweise
Methylenchlorid,
Chloroform
oder
Tetrachlorkohlenstoff
eingesetzt.
Chlorinated
hydrocarbons
such
as,
for
example,
methlylene
chloride,
chloroform
or
carbon
tetrachloride
are
very
particularly
preferably
employed.
EuroPat v2
R
2-2
steht
ganz
besonders
bevorzugt
für
Dimethylamino
oder
Diethylamino.
R2-2
very
particularly
preferably
represents
dimethylamino
or
diethylamino.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
steht
R³
für
i-Propyl,
Phenyl,
Benzyl
oder
Cyclohexyl.
Particularly
preferred
R3
represents
i-propyl,
phenyl,
benzyl
or
cyclohexyl.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist
die
Verbindung
2,6-Diisopropyl-4-phenoxyphenylisothiocyanat.
The
most
preferred
compound
is
2,6-diisopropyl-4-phenoxyphenylisothiocyanate.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
werden
Maleinsäureanhydrid
und
Maleinsäure.
Maleic
anhydride
and
maleic
acid
are
especially
preferred.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
sind
Dibutylamin
und
Morpholin.
Dibutylamine
and
morpholine
are
very
particularly
preferred.
EuroPat v2