Translation of "Und ganz besonders" in English

Ich danke der Europäischen Kommission und ganz besonders Kommissar Pinheiro.
I thank the European Commission and in particular Commissioner Pinheiro.
Europarl v8

Das ist einigen Kolleginnen und Kollegen ganz besonders wichtig gewesen.
That was especially important to some of my fellow negotiators, and I can understand that.
Europarl v8

Dieses Anliegen ist unter den heutigen formellen und rechtlichen Bedingungen ganz besonders legitim.
This is especially legitimate in the formal and legal conditions of today.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, und ganz besonders danke ich den Dolmetschern.
Thank you, and special thanks to the interpreters.
Europarl v8

Betroffen waren Irland, die Niederlande, Frankreich und ganz besonders Großbritannien.
It affected Ireland, the Netherlands, France and, in particular, Great Britain.
Europarl v8

Ich möchte dem Sekretariat danken und ganz besonders der Kommission.
I would also like to thank the bureau and, most especially, the Commission.
Europarl v8

Mein Dank gilt auch dem Sekretariat und ganz besonders dem Europäischen Behindertenforum.
I should also like to thank the Secretariat and I extend my special thanks to the European Disability Forum.
Europarl v8

Es braucht neue Ideen und ganz besonders einen neuen Lebensgeist.
It needs new ideas and, most important, a new animating spirit.
News-Commentary v14

Einstiegspakete können hier Abhilfe schaffen und sollten ganz besonders in Betracht gezogen werden.
Start-up packages are an attempt to remedy this, and should particularly be considered.
TildeMODEL v2018

Und ganz besonders liebt er Judäa.
He's particularly fond of Judea.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so wichtig in diesem Leben und ganz besonders im nächsten.
So important in this life and most especially in the next.
OpenSubtitles v2018

Außerdem begrüßen wir jedes Bemühen der Gemeinschaft im Forschungs- und Technologiebereich ganz besonders.
In any case, we particularly applaud every joint endeavour in research and technology.
EUbookshop v2

Unsere Arbeiten entblößen uns ungewollt, und ganz besonders Ihr Fischteich.
I think all our work is unintentionally revealing and I find it especially so with your pond.
OpenSubtitles v2018

Und ganz besonders danke ich meiner Frau.
And I especially wanna thank my wife.
OpenSubtitles v2018

Sie ist unser erstgeborenes Kind, und ich hing ganz besonders an ihr.
Jackie: SHE IS OUR FIRSTBORN, AND I WAS MOST ATTACHED TO HER.
OpenSubtitles v2018

Eierschlange ist unser längster Freund und ganz besonders toll.
Eggsnake's our longest friend and fanciest.
OpenSubtitles v2018

Und ganz besonders nicht, wenn du keinen Plan hast.
And especially when you don't know what the fuck you're doing.
OpenSubtitles v2018

Und ganz besonders, wenn ich dadurch deinen Namen da raushalten kann.
And especially if it means that your name stays out of it.
OpenSubtitles v2018

Oh, und was ganz besonders spezielles habe ich für Amber.
Oh, and I've arranged something special for Amber.
OpenSubtitles v2018

Du hast neulich von der Stadt erzählt und ganz besonders von Luke's.
You talked so much about the town the other night, especially Luke's place.
OpenSubtitles v2018

Und ganz besonders eine, die ich wirklich sehr bedauerlich finde.
And one in particular that I regret very much.
OpenSubtitles v2018

Und ganz besonders hasse ich dich.
And I especially hate you.
OpenSubtitles v2018

Eine, und die gilt ganz besonders für dich, Pop.
One, and this is for you, Pop.
OpenSubtitles v2018

Also schalten Sie Ihre Scheinwerfer ein und fahren Sie ganz besonders vorsichtig.
Localized rainshowers, so strong they affect visibility continue to appear, so keep your lights on and drive safely.
OpenSubtitles v2018

Und ganz besonders heiße ich willkommen: die Djani Rebus Band.
And I'd like especially to welcome the Djani Rebus Band.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau würde da oben Aufmerksamkeit erregen, und sie ganz besonders.
Up there a woman would attract attention, especially that one.
OpenSubtitles v2018

Und ganz besonders schätzen wir unsere Freunde und Erinnerungen.
Most especially do we treasure our friends and memories.
OpenSubtitles v2018