Translation of "Ganz wichtig" in English
Es
ist
ganz
wichtig
zu
erklären,
um
welche
Menschen
es
sich
handelt.
It
is
very
important
to
make
clear
which
people
this
relates
to.
Europarl v8
Eine
effiziente
Verwaltung
dieser
knappen
Ressource
ist
ganz
besonders
wichtig.
Efficient
management
of
this
scarce
resource
is
especially
important.
Europarl v8
Nach
unserer
Auffassung
ist
ganz
wichtig,
dass
sehr
bald
etwas
funktioniert.
We
think
it
is
very
important
that
very
soon
something
works.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
ganz
wichtig,
klare
Signale
zu
geben.
However,
it
is
very
important
to
give
clear
signals.
Europarl v8
Das
wäre
für
uns
ganz
wichtig.
That
would
be
very
important
to
us.
Europarl v8
Und
da
sind
für
uns
insbesondere
auch
die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
ganz
wichtig.
In
this
context,
public
services
in
particular
are
very
important
to
us.
Europarl v8
Es
ist
ganz
wichtig,
ein
einheitliches
Abkommen
zu
erstellen.
It
is
very
important
to
create
a
uniform
agreement.
Europarl v8
Ganz
wichtig
in
der
Richtlinie
ist,
dass
wir
den
Organhandel
bekämpfen.
Another
very
important
element
in
the
directive
is
that
we
must
combat
the
trade
in
organs.
Europarl v8
Das
ist
einigen
Kolleginnen
und
Kollegen
ganz
besonders
wichtig
gewesen.
That
was
especially
important
to
some
of
my
fellow
negotiators,
and
I
can
understand
that.
Europarl v8
Ganz
besonders
wichtig
sind
die
Kontrollsysteme
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
und
deren
Umsetzung.
The
control
systems
of
the
common
fisheries
policy
and
their
implementation
are
particularly
important.
Europarl v8
Zunächst
etwas
was
mir
ganz
wichtig
ist.
I
would
like
to
begin
with
something
very
important
to
me.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
ist
mir
ganz
besonders
wichtig.
To
my
mind,
the
third
point
is
of
particular
importance.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
ganz
wichtig.
I
consider
that
to
be
very
important.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
ganz
wichtig,
daß
wir
diese
Diskussion
intensiv
fortsetzen.
For
this
reason
it
is
most
important
that
we
continue
to
discuss
this
matter
intensively.
Europarl v8
Ganz
wichtig
erscheint
es
mir,
daß
das
Vorsorgeprinzip
wiederum
ausdrücklich
verankert
ist.
I
think
it
is
most
important
that
the
precautionary
principle
is
specifically
enshrined.
Europarl v8
Auch
das
ist
meiner
Ansicht
nach
ganz
wichtig.
I
think
this,
too,
is
of
great
importance.
Europarl v8
Drittens
ist
auch
ganz
wichtig,
was
der
Herr
Ministerpräsident
gesagt
hat.
Thirdly,
what
the
minister
said
is
also
very
important.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
für
die
Ukraine
ganz
wichtig,
vorwärts
zu
schreiten.
It
is
now
vital
for
Ukraine
to
move
forward.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Kennzeichnung
"aus
dem
Berggebiet"
ganz
besonders
wichtig.
The
designation
'mountain
produce'
is
therefore
particularly
important.
Europarl v8
Ganz
wichtig
ist
es
außerdem,
die
Anzahl
der
staatlichen
Kontrolleure
zu
erhöhen.
It
is
also
extremely
important
to
increase
the
number
of
state
inspectors.
Europarl v8
Es
ist
ganz
wichtig,
was
Sie
gesagt
haben.
The
things
that
you
said
are
very
important.
Europarl v8
Das
ist
für
uns
Liberale
ganz
wichtig.
That
is
very
important
to
us
as
Liberals.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
ganz
wichtig,
daß
die
USA
die
OECD-Abkommen
ratifizieren.
But
it
is
also
vital
for
the
US
to
ratify
the
OECD
agreement.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
ganz
wichtig,
daß
wir
das
institutionalisieren.
So
it
is
most
important
that
we
institutionalise
this.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
ganz
wichtig,
dass
dieses
Thema
angegangen
wird.
For
this
reason,
it
is
very
important
that
we
address
this
issue.
Europarl v8
Es
ist
ganz
wichtig,
dass
das
weiter
ausgebaut
wird.
It
is
of
the
utmost
importance
that
its
functions
are
expanded
further.
Europarl v8
Deswegen
ist
eine
Folgenabschätzung,
die
diese
Vorgaben
besonders
berücksichtigt,
ganz
wichtig.
For
this
reason,
an
impact
assessment
which
specifically
takes
these
requirements
into
account
is
particularly
important.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
ganz
besonders
wichtig.
I
think
this
is
a
very
important
point
to
make.
Europarl v8
Dies
ist
ganz
wichtig
und
muss
sichergestellt
werden.
This
is
extremely
important
and
needs
to
be
guaranteed.
Europarl v8