Translation of "Gönne ich mir" in English
Ich
gönne
mir
erst
mal
ein
Bier
für
die
Nerven.
I
think
I
need
a
beer
to
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Hin
und
wieder...
gönne
ich
mir
einen
menschlichen
Cocktail.
Every
once
in
a
while
I
enjoy
a
human
cocktail.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
gönne
mir
einen.
Well,
I
think
I'm
going
to.
OpenSubtitles v2018
Mach
was
du
willst,
ich
gönne
mir
einen
Whiskey.
I'm
getting
a
scotch.
OpenSubtitles v2018
Zum
Mittag,
gönne
ich
mir
gerne
eine
Pause...
At
lunch,
I
like
to
take
a
break...
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
ein
wenig
schickes
Wasser.
Hi,
girls!
Oh,
I'm
getting
myself
some
fancy
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
etwa
400
ml
Apfelsaft,
das
reicht
mir.
I'm
gonna
put
about
400
mils
of
apple
juice,
that
will
do
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
den
Spaß,
sie
mit
bloßen
Händen
zu
töten.
I
wanna
enjoy
killing
her
with
my
own
hands
OpenSubtitles v2018
Ich
bezahle
meine
Schulden,
ich
gönne
mir
etwas...
I
pay
off
my
debts,
I
buy
myself
nice
things...
OpenSubtitles v2018
Von
ihm
gönne
ich
mir
jetzt
ein
Stück.
Got
to
get
me
some
of
that.
OpenSubtitles v2018
Heute
gönne
ich
mir
mal
ein
griechisches
Omelett
mit
Feta-Käse
und
leckeren
Oliven.
I'm
in
the
mood
for
an
egg-white
omelet
with
feta
cheese
and
kalamata
olives.
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Lohn
gönne
ich
mir
ein
schönes
heißes
Bad,
ja.
Pay
up,
I'm
gonna
buy
me
a
double
hot
soak.
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
noch
eine
Dosis
Religion.
I'm
off
for
another
dose
of
religion.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
gönne
mir
was.
I
figured
I'd
treat
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
zum
Nachtisch
gönne
ich
mir
eine
schnuckelige
Crème
Wanda.
And
then
I'm
gonna
have
a
little
crème
de
Wanda.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
gönne
mir
einen
Manhattan.
Well,
I
am
having
a
Manhattan.
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
nur
selten
so
was.
It's
not
often
that
I...
indulge
myself
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
keine
Ruhe
von
früh
bis
spät
in
den
Abend.
All
day
I
thrash
out
like
a
fish
on
the
ice.
OpenSubtitles v2018
Nur
Privatsphäre
gönne
ich
mir
nie.
The
one
indulgence
I
have
never
had
is
privacy.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
gönne
mir
zwei
ordentliche
Schlaftabletten.
I
think
I'll
take
a
nice
dose
of
sleeping
pills
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
gelegentlich
ein
Gläschen.
I
occasionally
imbibe.
OpenSubtitles v2018
Ich
gönne
mir
gerade
einen
Moment
Privatsphäre
mit
meinem
Freund.
I
am
trying
to
have
a
private
moment
with
my
man.
OpenSubtitles v2018
Nun,
manchmal
gönne
ich
mir
eben
einen
Eisprung.
Well,
sometimes
I
like
to
ovulate.
OpenSubtitles v2018
Aber
zunächst
gönne
ich
mir
das
Vergnügen,
dich
umzubringen.
But
first,
I
want
the
pleasure
of
killing
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Henkersmahlzeit,
da
gönne
ich
mir
was.
It's
my
last
meal,
I'm
gonna
splurge.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nacht
gönne
ich
mir
etwas
Ruhe.
Never
mind,
I'm
in
abstinence
tonight
OpenSubtitles v2018
Ja,
ein
Bier
gönne
ich
mir
dann
und
wann.
Yeah,
I
indulge
in
a
beer
every
now
and
then.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
dem
Traurigsein
gönne
ich
mir
mehr
als
genug.
Believe
me,
I'm
letting
myself
feel
plenty
sad.
OpenSubtitles v2018