Translation of "Gäbe es eine möglichkeit" in English

Es gäbe eine Möglichkeit, dass du dich darum nicht kümmern brauchtest.
And a nice girl always leaves the door open. You know, we could fix all that so you won't have to worry about doors. We could get married.
OpenSubtitles v2018

Gäbe es doch nur eine Möglichkeit.
If there was only some way...
OpenSubtitles v2018

Madame, es gäbe eine Möglichkeit.
Madame, there is one possibility.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte es gäbe eine andere Möglichkeit, aber die gibt es nicht.
I wish there was a different way, but there's not.
OpenSubtitles v2018

Gäbe es eine Möglichkeit, irgendeine, ich würde sie ergreifen.
If there was something else... anything, I would do it.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit, die Qualität zu verbessern.
I wish there was a way to improve the quality, though. Aah!
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit, um die Qualität zu verbessern.
I wish there was a way to improve the quality, though.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte nur es gäbe eine Möglichkeit das alles zu verschwinden lassen.
I just wish there was a way to make all this go away. There is.
OpenSubtitles v2018

Mom, ich wünschte, es gäbe eine andere Möglichkeit.
Mom, I wish there was some other way.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es gäbe eine andere Möglichkeit.
I wish there was another way to do this.
OpenSubtitles v2018

Gibbs sagte immer, es gäbe nur eine Möglichkeit, sie zu bekommen.
Gibbs has always said there's only one way to do that.
OpenSubtitles v2018

Es gäbe noch eine Möglichkeit sie zu retten!
There's one way we can rescue Yuki.
OpenSubtitles v2018

Steve sagte, es gäbe nur eine Möglichkeit.
Steve said there was only one option.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nach Cork gingen, gäbe es wohl eine Möglichkeit.
They say if you went to Cork, there'll be a possibility.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit, Ihnen zu helfen.
I wish there was some way we could help them.
OpenSubtitles v2018

Bev, es gäbe eine Möglichkeit für dich, noch ein bisschen dazuzuverdienen.
You know, Bev, there is another way you could get it up a little bit.
OpenSubtitles v2018

Gäbe es eine andere Möglichkeit, würde ich Sie nicht bitten.
If there was any other way, I wouldn't ask you to do this.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sir, es gäbe eine Möglichkeit, das alles zu beschleunigen.
Well, sir, there might be a way to speed this up.
OpenSubtitles v2018

Gäbe es eine Möglichkeit zu helfen,
I wish I could help further.
OpenSubtitles v2018

Es gäbe eine Möglichkeit, diese Aussprache jetzt zu halten.
PRESIDENT. — I think the Rule is very clear, and we decided not to have a debate.
EUbookshop v2

Es gäbe vielleicht eine Möglichkeit, ihm einen lichten Moment zu schenken.
And there might be a way to get him more lucid to remember it all, but it is... it is dangerous.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, ich wünschte es gäbe eine andere Möglichkeit.
Believe me, I wish there was another choice.
OpenSubtitles v2018

Gäbe es eine Möglichkeit der gewaltfreien Koexistenz?
Is there a possibility for nonviolent coexistence?
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit zu einen schnelleren Geschwindigkeit aber entsperren.
I do wish there was a way to unlock a faster speed, though.
ParaCrawl v7.1

Gäbe es doch eine dritte Möglichkeit!
If only there were another option!
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit, wie ich mich dir erkenntlich zeigen könnte.
I only wish there was some way I could repay you.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht gäbe es eine Möglichkeit.
Perhaps there is a way.
OpenSubtitles v2018

Es gäbe da eine Möglichkeit.
There is a way.
OpenSubtitles v2018