Translation of "Eine möglichkeit" in English

Ich sehe nur eine Möglichkeit, diese Aufgabe würdevoll zu erfüllen.
I see only one way of fulfilling this task honourably.
Europarl v8

Die Förderung der Solidaritätswirtschaft ist eine Möglichkeit, die Lage zu verbessern.
Fostering the solidarity economy is one way of improving the situation.
Europarl v8

Schiefergas ist eine Möglichkeit, die Teil der Lösung sein sollte.
Shale gas is an opportunity to be a part of the solution.
Europarl v8

Dies wäre gleichzeitig auch eine Möglichkeit, um ihre Kontinuität zu gewährleisten.
This would also be a way to guarantee their continuity.
Europarl v8

Wir wollen vermeiden, diese Definition auf eine bestimmte technische Möglichkeit zu beziehen.
We want to avoid linking this definition to any particular technical possibility.
Europarl v8

Eine Möglichkeit des Gegendrucks ist die Unterstützung, die den Palästinensern gegeben wird.
One way of producing such counter pressure is through the support given to the Palestinians.
Europarl v8

Gibt es dafür eine bessere Möglichkeit als den Sport?
Is there any better way of doing that than in sport?
Europarl v8

Ich denke, das wäre eine Möglichkeit.
I think that would be one way.
Europarl v8

Vielleicht kann auf der anderen Seite beim Eingang eine Möglichkeit geschaffen werden.
Perhaps it would be possible for the point to be set up on the other side, near the entrance.
Europarl v8

Das Asylrecht ist eine Möglichkeit für die Menschen, mit ihren Füßen abzustimmen.
The right to asylum is a way for people to vote with their feet.
Europarl v8

Andererseits bietet sie auch eine Möglichkeit.
On the other hand, it provides an opportunity as well.
Europarl v8

Das könnte auch eine Möglichkeit sein.
That could also be a possibility.
Europarl v8

Dies wird eine weitere Möglichkeit darstellen, diesen Dialog fortzusetzen.
This will present another opportunity to continue this dialogue.
Europarl v8

Ich denke, es ist eine einzigartige Möglichkeit, hier Verbesserungen zu erzielen.
I think this presents a unique opportunity to make improvements here.
Europarl v8

Wir müssen eine Möglichkeit finden, über beide Themen zu diskutieren.
We must seek out the opportunity to discuss both subjects.
Europarl v8

Leider konnten wir bisher eine solche Möglichkeit nicht erkennen.
I am afraid we have not been able so far to identify any such possibility.
Europarl v8

Das ist eine technisch durchführbare Möglichkeit.
That is a technically feasible possibility.
Europarl v8

Das Forum ist eine Möglichkeit, aber kein Selbstzweck.
The forum is a means, not an aim in itself.
Europarl v8

Folglich bleibt uns nur eine Möglichkeit: , nämlich die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen.
That leaves only one choice: to rely increasingly on renewable sources of energy.
Europarl v8

Herr amtierender Ratspräsident, eine solche Möglichkeit haben wir jederzeit.
Mr President-in-Office, we have that opportunity all the time.
Europarl v8

Sicher ist auch das wieder eine Möglichkeit, weitere Transparenz einzufordern.
This will certainly offer another opportunity to call for even greater transparency.
Europarl v8

Eine vergleichbare Möglichkeit steht Malta nicht zur Verfügung.
No such possibility is open to Malta.
Europarl v8

Das wäre wieder eine Möglichkeit, von dieser Region zu lassen.
This again would be one way of finding a way out of the difficulty.
Europarl v8

Dies war eine zusätzliche Möglichkeit, auf die wir verzichtet haben.
That was an optional extra which we have decided to dispense with.
Europarl v8