Translation of "Funktionieren nicht" in English
Einige
Leute
behaupten,
dass
diese
Zahlen
nicht
funktionieren.
Some
people
argue
that
the
numbers
do
not
work.
Europarl v8
Wenn
wir
keine
Solidarität
demonstrieren
können,
wird
dies
nicht
funktionieren.
If
we
cannot
demonstrate
solidarity,
this
will
not
work.
Europarl v8
Die
Indikatoren
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
sind
eindeutig
nicht
genau
und
funktionieren
nicht.
The
Stability
and
Growth
Pact
indicators
are
clearly
not
accurate
and
do
not
work.
Europarl v8
Es
zeigt
sich
zusehends,
dass
dieses
Projekt
nicht
funktionieren
wird.
We
are
getting
increasing
indications
that
this
project
will
not
work.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
wird
meines
Erachtens
nicht
funktionieren,
und
es
ist
nicht
richtig.
This
seems
to
me
to
be
a
process
that
will
not
work,
is
not
right.
Europarl v8
Wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
wird
der
Binnenmarkt
nicht
funktionieren.
Without
this
the
internal
market
will
not
function.
Europarl v8
So
kann
Postversorgung
in
Europa
nicht
funktionieren.
Europe's
postal
services
just
cannot
function
in
this
way.
Europarl v8
Die
Industriepolitik
kann
ohne
einen
integrierten
Markt
nicht
funktionieren.
Industrial
policy
cannot
function
without
an
integrated
market.
Europarl v8
Ohne
eine
gemeinsame
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
wird
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
nicht
funktionieren.
In
the
absence
of
any
common
social
and
economic
policy,
economic
and
monetary
union
will
not
work.
Europarl v8
Das
wird
auf
Dauer
nicht
funktionieren.
In
the
long
term
that
cannot
function.
Europarl v8
Mit
dem
Nahelegen
einer
eventuellen
Übereinkunft
allein
kann
der
Binnenmarkt
nicht
funktionieren.
The
single
market
cannot
run
purely
on
advice
tendered
in
regard
to
a
possible
agreement.
Europarl v8
Politischer
Druck
und
wirtschaftliche
Sanktionen
funktionieren
nicht.
Political
pressure
and
economic
sanctions
do
not
work.
Europarl v8
Denn
sonst
würde
unser
wichtigstes
Ziel,
der
Binnenmarkt,
nicht
funktionieren.
For
if
this
were
not
the
case,
our
most
important
goal,
the
single
market,
would
quite
simply
not
function.
Europarl v8
Ohne
die
Beteiligung
eines
Hauptgläubigers
könnten
die
Vereinbarungen
insgesamt
nicht
funktionieren.
Without
the
participation
of
any
significant
creditor,
the
arrangements
as
a
whole
could
not
work.
DGT v2019
Jeder
weiß,
dass
eine
militärische
Lösung
im
Nahen
Osten
nicht
funktionieren
wird.
Everyone
knows
that
a
military
solution
will
not
work
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Funktionieren
diese
Behörden
nicht
wie
erwartet,
müssen
Sie
handeln.
If
their
quality
is
below
par,
you
must
take
action.
Europarl v8
Ohne
Kredit
kann
ein
Unternehmen
jedoch
nicht
funktionieren.
However,
without
credit,
a
business
cannot
operate.
Europarl v8
Sozialschutz
wird
ohne
Umweltschutz
nicht
funktionieren.
Social
protection
will
not
work
without
environmental
protection.
Europarl v8
Das
hat
dort
nicht
funktioniert,
das
wird
auch
in
Cancún
nicht
funktionieren.
That
did
not
work
there
and
it
will
not
work
in
Cancún
either.
Europarl v8
Ihre
Versicherungen,
dass
alles
gut
ist,
funktionieren
nicht.
Your
reassurances
that
all
is
well
do
not
work.
Europarl v8
Nun
das
wird
nicht
funktionieren,
weil
Portugal
als
nächstes
dran
ist.
Well
it
will
not
work,
because
it
is
Portugal
next.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
kann
das
nicht
funktionieren.
In
my
opinion,
this
simply
will
not
work.
Europarl v8
Das
wird
jedoch
nicht
funktionieren,
denn
die
Wähler
sind
nicht
blind.
However,
it
will
not
work,
because
the
voters
are
not
blind.
Europarl v8
Ohne
die
IFOR
werden
die
demokratischen
Institutionen
mit
Sicherheit
nicht
funktionieren.
Without
IFOR,
democratic
institutions
will
not
be
able
to
operate
securely.
Europarl v8
Drittens
wird
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ohne
die
erforderlichen
Instrumente
nicht
funktionieren.
Thirdly,
a
common
foreign
and
security
policy
will
not
work
without
the
necessary
instruments.
Europarl v8
Diese
Ideen
sind
gut
und
schön,
aber
sie
funktionieren
einfach
nicht.
These
are
good,
decent,
nice
ideas
but
they
are
simply
not
working.
Europarl v8
Ich
meine,
eine
Koordinierung
über
den
Markt
wird
nicht
funktionieren.
I
believe
that
market-led
coordination
will
not
work.
Europarl v8
Wer
sanktioniert
sie,
wenn
sie
nicht
funktionieren?
Who
imposes
sanctions
when
they
do
not
function?
Europarl v8
Jede
andere
Lösung
wird
nicht
funktionieren
und
nur
Misstrauen
schaffen.
Anything
else
will
not
work,
but
instead
create
suspicion.
Europarl v8
Sie
werden
auch
nicht
funktionieren,
wenn
es
um
die
Verfassung
geht.
Nor
will
they
work
where
the
Constitution
is
concerned.
Europarl v8