Translation of "Fungieren als" in English
Diese
Partnerschaften
fungieren
häufig
nur
als
Forum.
These
partnerships
often
function
solely
as
a
forum.
Europarl v8
Wir
können
auch
als
ein
Aufnahmezentrum
für
Ideen
fungieren,
als
ein
Labor.
We
can
also
act
as
a
reception
centre
for
ideas,
as
a
laboratory.
Europarl v8
In
meinem
Mitgliedstaat
fungieren
die
Bürgerberatungsbüros
als
Clearing-Stellen.
In
my
own
Member
State,
citizens
advice
bureaux
are
acting
as
a
clearing-house.
Europarl v8
Oder
aber
sie
fungieren
als
Vermittler
für
die
Verbraucher.
Similarly,
it
may
act
as
an
intermediary
for
consumers.
Europarl v8
Flöhe
fungieren
als
Zwischenwirt
für
den
häufig
vorkommenden
Bandwurm
Dipylidium
caninum.
Fleas
serve
as
intermediate
hosts
for
one
common
type
of
tapeworm
-
Dipylidium
caninum.
ELRC_2682 v1
Joseba
Permach
und
Arnaldo
Otegi
fungieren
als
Sprecher
der
verbotenen
Partei.
The
most
recent
public
party
spokesmen
was
Arnaldo
Otegi.
Wikipedia v1.0
Letztere
zwei
fungieren
als
Säulen
einer
starken
Währung
und
arbeiten
zusammen.
The
latter
two
are
pillars
of
a
strong
currency.
They
work
in
tandem.
News-Commentary v14
Die
Mitglieder
des
ESZB
fungieren
häufig
als
Verrechnungsstelle
für
die
Geldseite
von
Wertpapiergeschäften.
The
members
of
the
ESCB
often
act
as
settlement
agents
for
the
cash
leg
of
securities
transactions.
DGT v2019
Die
Finanzaufsichtsbehörden
der
Mitgliedstaaten
fungieren
außerdem
als
eine
Kontaktstelle
für
die
Europäischen
Aufsichtsbehörden.
Member
States
shall
ensure
that
providers
of
exchange
services
between
virtual
currencies
and
fiat
currencies,
and
custodian
wallet
providers,
are
registered,
that
currency
exchange
and
cheque
cashing
offices,
and
trust
or
company
service
providers
are
licensed
or
registered,
and
that
providers
of
gambling
services
are
regulated.’;
DGT v2019
Die
Gruppensekretariate
fungieren
insbesondere
als
Verbindungsstelle
zwischen
den
Gruppen
und
dem
Ausschußsekretariat.
The
group
secretariats
shall
act
inter
alia
as
a
link
between
the
groups
and
the
secretariat-general
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Haushaltskonsolidierungen
fungieren
häufig
als
Katalysator
für
Strukturreformen.
Indeed,
budgetary
consolidation
often
acts
as
a
catalyst
for
structural
reforms.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
fungieren
Verwertungsgesellschaften
als
One-Stop-Shop
für
die
Lizenzierung.
Collecting
societies
function
in
this
respect
as
a
one-stop-shop
of
licensing.
TildeMODEL v2018
Diese
Behörden
fungieren
auch
als
Zollbehörden,
die
die
AEO-Zertifikate
erteilen.
These
authorities
shall
also
act
as
the
issuing
customs
authorities
of
the
AEO
certificates.
DGT v2019
Die
Unterzeichnerorganisationen
fungieren
auch
als
Vertriebseinrichtungen
für
Eutelsat-Dienste
an
Endverbraucher
und
zwischengeschaltete
Vetriebsstellen.
The
signatories
also
act
as
distributors
of
Eutelsat
services
to
users
or
to
sub-distributors.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
erwähnt,
fungieren
Verwahrstellen
üblicherweise
als
Intermediär
für
abrechnungsspezifische
Tätigkeiten.
As
already
mentioned,
custodians
typically
act
as
Intermediaries
for
settlement
activities.
TildeMODEL v2018
Wälder
fungieren
als
Kohlenstoffsenken
und
können
erneuerbare
und
umweltfreundliche
Rohstoffe
und
Brennstoffe
erzeugen.
Forests
act
as
carbon
sinks
and
can
produce
renewable
and
environmentally
friendly
raw
materials
and
energy
feedstock.
TildeMODEL v2018
Die
Proteine
und
Zellmembranen
vermischen
sich
und
fungieren
als
natürlicher
Schutz.
So,
the
proteins
and
the
cell
membranes
get
all
mixed
up,
and
act
as
a
natural
preservative.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
wahr
ist,
fungieren
Sie
als
Richter,
Geschworene
und
Vollstrecker.
If
what
you
say
is
true,
you
function
as
judge,
jury
and
executioner.
OpenSubtitles v2018
Diese
Regionen
fungieren
als
dimensionale
Zentren.
These
areas
tend
to
function
as
dimensional
hot
spots.
OpenSubtitles v2018
Sie...
fungieren
als
unser
nächster
Kurier.
You...
will
be
our
next
courier.
OpenSubtitles v2018
Sie
fungieren
daher
meist
als
Totholzzersetzer.
They
thus
mostly
act
as
saprobiontics.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Gartenpartys
und
bei
Investituren
fungieren
sie
als
Platzanweiser.
They
are
used
for
Garden
Parties,
and
Investitures,
where
they
act
as
ushers.
Wikipedia v1.0
Ich
könnte
als
Vermittler
fungieren,
als
Tams
Helfer.
I
could
serve
as
an
intermediary,
a
bridge
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Sozialpartner
fungieren
oft
als
Vermittlungskanäle,
durch
die
Weiterbildungsbedarf
weitergegeben
wird.
The
social
partners
often
operate
as
charmels
through
which
training
needs
are
communicated.
EUbookshop v2
Die
letztgenannten
Bereiche
fungieren
als
Reihenwiderstände
für
die
Zenerdioden.
The
latter
regions
function
as
series
resistances
to
the
zener
diode
portions.
EuroPat v2