Translation of "Fristsetzung" in English
Die
Fristsetzung
spielt
für
Zielvorgaben
jedoch
eine
ganz
wichtige
Rolle.
However,
the
timing
of
targets
is
very
important.
Europarl v8
Eine
formale
Entscheidung
der
Kommission
für
das
Versenden
der
Fristsetzung
werde
derzeit
erwogen.
A
formaldecision
from
the
Commission
to
send
the
notice
was
under
consideration.
EUbookshop v2
Die
gesetzlichen
Regelungen
über
die
Entbehrlichkeit
der
Fristsetzung
bleiben
unberührt.
The
statutory
regulations
concerning
the
dispensability
of
the
fixing
of
a
time-limit
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Wann
ist
eine
Fristsetzung
bei
Wohnungsrückgabe
nötig?
When
is
a
deadline
for
home
return
necessary?
CCAligned v1
Eine
Aufforderung
zur
Stellungnahme
oder
eine
Fristsetzung
wird
damit
nicht
verbunden.
This
will
not
be
combined
with
an
invitation
to
file
observations
or
the
setting
of
a
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Fälle
der
Entbehrlichkeit
der
Fristsetzung
bleiben
unberührt.
The
statutory
cases
of
dispensability
of
setting
a
time
limit
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
zur
Mängelbeseitigung
unter
Fristsetzung
aufgefordert.
Defect
removal
is
then
demanded,
setting
a
deadline.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
die
höchste
Mahnstufe
für
die
Fristsetzung
herangezogen.
In
addition,
the
highest
dunning
level
is
used
to
set
a
deadline.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Bestimmungen
über
die
Entbehrlichkeit
einer
Fristsetzung
bleiben
unberührt.
The
statutory
provisions
on
the
dispensability
of
setting
a
deadline
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
berechtigt,
ohne
Fristsetzung
vom
Vertrag
zurückzutreten.
We
are
also
authorized
to
withdraw
from
the
contract
without
giving
any
notice
of
this.
ParaCrawl v7.1
Datum,
zu
dem
die
Fristsetzung
zum
Ausgleich
der
mahnfälligen
Posten
endet.
Date
on
which
the
deadline
for
settling
the
items
due
for
dunning
ends.
ParaCrawl v7.1
Einer
Fristsetzung
bedarf
es
nicht,
wenn
sie
für
den
Besteller
unzumutbar
wäre.
Setting
a
term
of
grace
may
be
omitted
if
it
should
prove
unacceptable
to
Customer.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erzeugung
der
Mahnvorschläge
erfolgt
dann
keine
Fristsetzung.
In
this
case,
no
deadline
will
be
set
when
the
dunning
suggestions
are
created.
ParaCrawl v7.1
Der
Fristsetzung
bedarf
es
nicht,
wenn
die
Abhilfe
unmöglich
ist.
There's
no
need
to
grant
a
grace
if
a
solution
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Fälle
der
Entbehrlichkeit
der
Fristsetzung
bleiben
im
Übrigen
unberührt.
The
legal
cases
of
dispensability
of
the
deadline
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Frage
betrifft
die
Fristsetzung:
Natürlich
werden
wir
in
dieser
Hinsicht
flexibel
sein.
The
fourth
issue
is
that
of
the
deadline:
of
course
we
will
be
flexible
in
this
regard.
Europarl v8
In
bestimmten
Fällen
sollte
eine
Fristsetzung
nicht
erforderlich
sein,
insbesondere
wenn
unverzügliche
Abhilfe
notwendig
ist.
In
certain
cases
there
should
not
be
a
need
to
specify
a
time-limit,
in
particular
if
immediate
remedy
is
required.
DGT v2019
Aber
er
hat
schließlich
Dienste
in
seiner
Fraktion,
die
ihm
eine
solche
Fristsetzung
mitteilen
können.
But
surely
he
has
services
available
in
his
group
who
could
inform
him
of
this
deadline.
EUbookshop v2
Ein
vereinbarter
Zeitraum
für
die
Nacherfüllung
hat
die
gleichen
Rechtswirkungen
wie
eine
von
uns
vorgenommene
Fristsetzung.
An
agreed
period
for
subsequent
fulfilment
shall
have
the
same
legal
consequences
as
a
period
of
grace
set
by
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Formularvorlage
kann
so
gestaltet
werden,
dass
die
Formularfelder
zur
Fristsetzung
miteinander
kombiniert
werden.
The
form
template
can
be
designed
in
such
a
way
that
the
form
fields
for
the
deadline
are
combined.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
die
Formularfelder
zur
Fristsetzung
in
der
Formularvorlage
eingefügt
sind.
The
prerequisite
for
this
is
that
the
form
fields
for
the
deadline
are
inserted
in
the
form
template.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
hat
die
gleiche
Zielgröße
mit
gleicher
Fristsetzung
für
die
Führungsebenen
unterhalb
des
Vorstands
festgelegt.
The
Executive
Board
also
set
the
same
target
for
the
same
time
period
for
the
management
levels
below
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1