Translation of "Freie zeit" in English

Ich bin der Meinung des Kollegen Martin, daß wir freie Zeit brauchen.
I share the opinion of Mr Martin that we need free time.
Europarl v8

Ihre freie Zeit widmete sie der Bildung ihrer Tochter.
She devoted her spare time to her daughter's education.
Wikipedia v1.0

Ich habe momentan etwas freie Zeit.
I have some free time right now.
Tatoeba v2021-03-10

Tom entschied sich zu warten, bis Mary etwas freie Zeit hat.
Tom decided to wait until Mary had some free time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat nicht viel freie Zeit.
Tom doesn't have much free time.
Tatoeba v2021-03-10

Zum ersten Mal haben Sie nun freie Zeit für sich selbst.
And you are getting free time for yourself for the first time.
TED2020 v1

Nicht gerade sehr einträglich, aber ich habe viel freie Zeit.
It's not very lucrative, but it gives me plenty of spare time.
OpenSubtitles v2018

Gab es zu seiner Zeit freie Liebe?
I did not know already fled issue of free love.
OpenSubtitles v2018

Hiervon abzuziehen ist die freie Zeit in Folge unfreiwilliger Arbeitslosigkeit.
Leisure time which is the result of involuntary unemployment should be deducted from this figure.
TildeMODEL v2018

Wir widmen all unsere freie Zeit dafür.
All our free time is devoted to it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe freie Zeit, vielleicht lade ich Michi auf ein Date ein.
Since I have free time, maybe I'll invite Michi on a date.
OpenSubtitles v2018

In meinem alten Leben hatte ich viel freie Zeit.
Well, in my old life, I did have a lot of free time on my hands.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich benutzte dies als freie Zeit vom Lernen.
No, I used that time off to study.
OpenSubtitles v2018

Na gut, zu deinem Glück habe ich etwas freie Zeit zur Verfügung.
All right. Well, luckily for you, I've got some spare time on my hands.
OpenSubtitles v2018

Da er freie Zeit hatte, ist er ins Dorf gegangen.
As he had some free time, he went to the village.
OpenSubtitles v2018

Ohne die Erdbeeren und die Kühe hab ich doch viel mehr freie Zeit.
With the strawberries and the cattle gone, I seem to have a lot more free time.
OpenSubtitles v2018

Wie haben Sie sich die freie Zeit verschafft?
How'd you swing the time off?
OpenSubtitles v2018

Wenn man allein ist, hat man viel freie Zeit.
On your own, you are free to do lots of things.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie und wo sie ihre freie Zeit verbringt?
You got any idea what she does with her spare time or...
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, du willst etwas freie Zeit haben.
Yeah, I know, Mac, you want some time off.
OpenSubtitles v2018

Und wegen des Streiks habe ich sogar viel freie Zeit.
And with this strike, I have lots of time on my hands.
OpenSubtitles v2018

Hey, es ist deine freie Zeit.
Heh, it's your own personal time.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit ist nicht schlimm, und Sie haben viel freie Zeit.
Work's not too hard, and you'd have lots of free time.
OpenSubtitles v2018

Dr. Sayer hat gehofft, ihr hättet etwas freie Zeit.
Dr. Sayer was hoping you'd have some free time.
OpenSubtitles v2018

Wie viel freie Zeit wäre denn üblich, Mr. Cratchit.
How much time off is customary, Mr. Cratchit?
OpenSubtitles v2018

Hingegen hatten wir heute nachmittag 70 Minuten freie Zeit.
Yet we had an hour and ten minutes of spare time this afternoon.
EUbookshop v2

Um freie Zeit- oder Codekanäle zu ermitteln, ist eine ausführlichere Analyse notwendig.
A more elaborate analysis is needed to determine free time or code channels.
EuroPat v2