Translation of "Zeit eingehalten" in English

Das Präsidium wird streng darauf achten, dass diese Zeit eingehalten wird.
I should add that the Bureau will be rigorous in ensuring that speakers stick to this time limit.
Europarl v8

Daher sollte nach Anwendung solcher Arzneimittel eine behandlungsfreie Zeit eingehalten werden.
The treatment- free period should take into account the pharmacological properties of the products used previously.
EMEA v3

Wenn Regeln und Zeit nicht eingehalten werden, kann es zerebrovaskuläre Probleme verursachen.
Not adhering to the rules and time can cause cerebrovascular problems.
OpenSubtitles v2018

Diese Airsoft Regeln müssen in allen Taktik Airsoft-Spiele zu jeder Zeit eingehalten werden.
These airsoft rules must be respected at all times during all Taktik Airsoft games.
CCAligned v1

Die Zubereitung wird die von der Anweisung eingeräumte Zeit eingehalten und anschließend abgewaschen.
The preparation is kept the time allowed by the instruction and then washed off.
ParaCrawl v7.1

Die anwendbaren Datenschutzvorschriften werden zu jeder Zeit eingehalten.
The applicable data protection regulations are adhered to at all times.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte Sie, darauf hinzuweisen, daß die vorgegebene Zeit eingehalten werden muß.
I would ask you to indicate that speakers must keep to their allotted time.
Europarl v8

Dies ist ein Kühlgerät, in dem sehr tiefe Temperaturen längere Zeit konstant eingehalten werden können.
This is a cooling unit in which very low temperatures can be kept constant for a very long time.
ParaCrawl v7.1

Kredithistorie mit der Bank (Wurden Kreditverträge der Vergangenheit in Zeit und Höhe eingehalten?
Credit history with the bank (Have past credit agreements been met with regard to time and amount?
ParaCrawl v7.1

Auch das heilige Schweigen soll zu seiner Zeit eingehalten werden“ (30).
One will observe a holy silence in its time" (SC 30). Here then are, the Council directives.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit sollte eingehalten werden, da der Muskel sich sonst schwächt anstatt sich zu stärken.
This time should be kept,because otherwise the muscle is weakened instead of strengthened.
ParaCrawl v7.1

Der Moderator sorgt deshalb dafür, dass die vorgesehene Zeit pro Thema eingehalten wird.
A moderator makes sure that time is distributed evenly across the individual items.
ParaCrawl v7.1

Herr Alber, ich habe gemerkt, daß man Ihnen gerne zuhört, aber ich habe, und das haben Sie vorhin nicht mitbekommen, gesagt, daß wir heute abend eine ausgesprochen lange Tagesordnung haben, und wenn wir bis Mitternacht mit unserem Pensum fertig werden wollen, geht das nur, wenn die Zeit eingehalten wird.
I realize that people like to listen to you, Mr Alber, but I did say - which you will not have heard just now - that we have an extremely long agenda this evening, and if we are to complete our work by midnight, it will only be by keeping to time.
Europarl v8

Ich als Sitzungspräsident habe darauf zu achten, daß die uns zugeteilte Zeit eingehalten wird, ich kann jedoch den Vertreter des Rates auch nicht zwingen, über seine Möglichkeiten hinauszugehen.
As President, I have to respect the time we have available, but I cannot force the Council representative to do the impossible.
Europarl v8

Diese Arbeitsweise läßt jedoch nur das Färben von begrenten Metragen zu, weil aufgrund des beschränkten Rauminhaltes von Rollenkufen lediglich ein gewisses Entwicklungspotential vorgegeben ist und auch die optimalen pH-Bedingungen für die Kupplungsphase bloß schwer auf längere Zeit eingehalten werden können.
However, this application technique allows dyeing of limited web lengths only, because due to the restricted capacity of roller becks merely a certain developing potential is predetermined which corresponds to the supply of space, and furthermore by reason of the fact that the optimum pH conditions for the coupling phase can be maintained with difficulty only for a prolonged period of time.
EuroPat v2

Beim Einsatz schwerer Ausbauprofile und bei großem Bohrdurchmesser kann diese vorgegebene Zeit dagegen nur eingehalten werden, wenn eine leistungsfähige Ausbauhilfseinrichtung verwendet wird und der Materialtransport mechanisiert ist.
Where heavier supports are involved, however, in wide bore roads the schedule can only be met by using an efficient set of support aids and mechanized materials transport.
EUbookshop v2

Dabei sorgen geeignete Vorwarnsignale an den Bauelemente-Magazinen bei Erreichen des individuell programmierten Minimalbestandes dafür, daß die für den Nachversorgungsvorgang erforderliche Zeit eingehalten wird.
When the individual programmable minimum stock has been reached at a component magazine, suitable warning signals for the magazine are activated so that the time required for the restocking event is observed.
EuroPat v2

In die auf die angegebene Temperatur erhitzte Alkanolverbindung werden das Perfluoralkylethylen und die Startradikale bildende Verbindung gleichzeitig und im wesentlichen kontinuierlich eingebracht, wobei zusätzlich eine bestimmte Zeit (Dosierzeit) eingehalten wird, und zwar eine Zeit von 1 bis 10 Stunden, vorzugsweise 2 bis 8 Stunden.
The perfluoroalkylethylene and the compound forming the start radicals are simultaneously and essentially continuously added to the alkanol compound heated to the stated temperature, in addition a defined time period (metering time) being maintained, that is a time period of 1 to 10 hours, preferably 2 to 8 hours.
EuroPat v2

Für die Graphitisierung des Stahles müssen wie bereits erwähnt neben der angegebenen Stahlzusammensetzung bestimmte Temperatur-Zeit-Zyklen eingehalten werden.
As already mentioned, in addition to the stated steel composition, certain temperature/time cycles must be observed for the graphitization of steel.
EuroPat v2

Beim Laserlöten müssen sehr enge Temperatur-Zeit-Toleranzen eingehalten werden, und zwar soll die Zeit minimal sein, die Temperatur nur knapp über dem Schmelzpunkt des Lotes, aber unter der Zersetzungstemperatur der Substrate und vor allem der thermischen Schädigung des Bauelementes, im vorliegenden Fall vorwiegend SMD's, liegen.
Very narrow temperature--time tolerances must be maintained during laser soldering; specifically the time must be minimal; the temperature must be only barely above the melting point of the solder, but below the disintegration temperature of the substrates and mainly below the thermal damaging of the component, in the present case, predominantly SMD's.
EuroPat v2