Translation of "Frage der tatsache" in English

Als eine Frage der Tatsache, dass CANT verändern Jesus’ JESUS!
As a matter of fact that CANT alter Jesus’ JESUS!
ParaCrawl v7.1

Eine Frage der Tatsache, Kfz-Diebstahl ist nach wie vor eine boomende Wirtschaft.
A matter of fact, automobile theft is still a booming business.
ParaCrawl v7.1

Die Frage der Tatsache ist, der Baum ist viel älter als die.
The matter of fact is, the tree is much older than that.
ParaCrawl v7.1

Die unbuildable Menge war auch eine echte Frage der Tatsache, dass ein summarisches Urteil ausgeschlossen.
The unbuildable lot was also a genuine issue of fact that precluded summary judgment.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube allerdings, dass das Problem und der Schlüssel zu unserer Frage in der Tatsache begründet liegen, dass Artikel 165 dem Rat keine Handlungsbefugnisse erteilt.
However, I believe that the problem and the key to your question is that Article 165 does not give the Council the right to act.
Europarl v8

Aber ich stelle Ihnen eine konkrete Frage angesichts der Tatsache, daß die vorgesehene Form dieser Finanzierung in Spanien keine einmütigen Standpunkte ausgelöst hat.
I should like to put a specific question to you, Commissioner, in view of the fact that this appointment has provoked a mixed reaction in Spain.
Europarl v8

Diese Richtlinie hat für alle in den vergangenen zwei Jahrzehnten gute Dienste geleistet, aber ihre Nützlichkeit wird immer mehr in Frage gestellt angesichts der Tatsache, dass die Einführung neuer Dienste, die auf Mobilfunktechnik der 3. Generation beruhen, nun technisch machbar geworden ist.
The Directive has served everyone well over the past two decades, but its usefulness is now being called into question, as the deployment of new services using 3rd generation mobile technologies is now technically feasible, and
TildeMODEL v2018

Es stellt sich die Frage, ob – angesichts der Tatsache, dass im Rahmen von Safe Harbour Einschränkungen der Datenschutzbestimmungen möglich sind, wenn sich dies aus Gründen der nationalen Sicherheit als notwendig erweist – die umfassende Erfassung und Verarbeitung personenbezogener Informationen im Rahmen von US-Überwachungsprogrammen zum Schutz nationaler Sicherheitsinteressen notwendig und angemessen ist.
Under Safe Harbour, limitations to data protection rules are permitted where necessary on grounds of national security, the question has arisen whether the large-scale collection and processing of personal information under U.S. surveillance programmes is necessary and proportionate to meet the interests of national security.
TildeMODEL v2018

Ich möchte erklären, daß der Grund der Einreichung dieser Frage in der Tatsache liegt, daß wenigstens in meinem Land weit verbreitete Informationen kursieren, daß die Nicht-Einzahlung der Unterstützungen auf Betrügereien zurück zuführen ist.
I would like to explain that the reason why the question was put is that, at least in my own country, information is circulating very widely that the non-payment of the subsidies is due to fraud.
EUbookshop v2

Als eine Frage der Tatsache, dass die Mehrheit der Kunden dieses Paket erwerben erreichen ihr Ziel Gewicht innerhalb von 3 Monaten, die ihnen erlauben, die anderen Boxen zu nutzen, um ihre brandneuen Körper aufrecht zu erhalten.
As a matter of fact, the majority of clients that purchase this package attain their objective weight within 3 months, permitting them to utilize the other boxes to maintain their brand-new body.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf machen Verwendung durch Frauen, zwar gibt es ein typischer glauben, dass Oxandrolone ist minimal virilizing für Frauen, als eine Frage der Tatsache Virilisierung nicht ungewöhnlich, auf 20 mg/Tag ist und bei deutlich geringeren Dosierungen als die auftreten könnten.
With regard to utilize by ladies, while there is a usual belief that oxandrolone is minimally virilizing to female, in fact virilization is not uncommon at 20 mg/day and could happen at considerably lesser amounts compared to that.
ParaCrawl v7.1

Die Unterlassung hat in der Tat stellen eine "echte Frage der Tatsache," denn ohne die beiden Füße, hat der Duplex bei 1715 Glenwood Avenue nicht auf einem Baugrundstück sitzen nach Minneapolis-Code.
Its omission did, in fact, present a “genuine issue of fact” because, without the two feet, the duplex at 1715 Glenwood Avenue did not sit on a buildable lot according to Minneapolis code.
ParaCrawl v7.1

Aber wie sie sagen, es ist alles eine Frage der Tatsache nicht ändern, es ist immer noch die gleiche alte Art und Super Mario.
But as they say it is all a matter of fact does not change, it's still the same old kind and Super Mario.
ParaCrawl v7.1

Als eine Frage der Tatsache, dass viele Verbraucher dieses Paket kaufen erreichen ihr Zielgewicht innerhalb von 3 Monaten, die ihnen erlauben, die anderen Boxen nutzen, um ihre brandneuen Körper zu bewahren.
As a matter of fact, a lot of consumers that purchase this package achieve their goal weight within 3 months, permitting them to use the other boxes to preserve their brand-new body.
ParaCrawl v7.1

Für Make Verwendung von Damen, zwar gibt es ein üblichen glauben, dass diese Oxandrolone minimal, weiblich, virilizing ist eine Frage der Tatsache Virilisierung ist nicht ungewöhnlich, auf 20 mg/Tag und kann bei stark reduzierten Mengen auftreten gegenüber, die aus.
When it come to use by females, while there is a usual idea that oxandrolone is minimally virilizing to female, as a matter of fact virilization is not unusual at 20 mg/day and could happen at significantly lower doses than that.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht verwunderlich, dass die meisten Menschen sind heute diese Frage in Anbetracht der Tatsache, dass es zahlreiche Produkte, die heute auf Testosteron Zahl bei Männern zu erhöhen versprechen.
It isn’t surprising that most people today are asking this question, considering the fact that there are numerous products today that promise to boost testosterone count in men.
ParaCrawl v7.1

Die Gegner der Kirche haben eine Frage der Tatsache, dass eine apokryphe Schrift auf der Annahme, unter den verbotenen Bücher, die in Gelasius gemacht’ Decre, aber der Papst verurteilte eine apokryphe wegen der Annahme, natürlich, und nicht die Annahme selbst.
Opponents of the Church have made an issue of the fact that an apocryphal writing on the Assumption is included among the forbidden books in Gelasius ’ decre, but the Pope condemned an apocryphal account of the Assumption, of course, and not the Assumption itself .
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen Männern und Frauen ist nicht unantastbar, noch festgestellt wird, von Gott, aber es ist einfach eine Frage der bedingten Tatsache, das nicht ausschließen, sondern erlaubt die Möglichkeit, verschiedene Formen der Sexualität, vom Menschen geschaffen.
The distinction between men and women is not untouchable, nor it is established by God, but it is a simple matter of contingent fact, that does not exclude, but rather allows the possibility of different forms of sexuality, created by man.
ParaCrawl v7.1

Die entscheidende Frage liegt in der Tatsache, daß es bereits eine große Anzahl von kubanischen Ärzten gibt, die dort Leben retten, und in der Hoffnung, daß die Länder mit den meisten Mitteln einige Beiträge an Medikamenten leisten, was am wenigsten kostet.
The fact is that there are already a large number of Cuban doctors saving lives, in the hope that the more affluent countries will make some drug contributions, which represent the lowest cost.
ParaCrawl v7.1

Als eine Frage der Tatsache, dass viele Kunden zu gewinnen dieser Plan ihr Zielgewicht innerhalb von 3 Monaten zu erreichen, so dass sie die verschiedenen anderen Boxen zu nutzen, um ihre brandneuen Körper zu bewahren.
As a matter of fact, most clients who buy this package achieve their goal weight within 3 months, allowing them to use the various other boxes to keep their new body.
ParaCrawl v7.1

Wo es eine Frage des "heiligen" Geistes ist, ist es sicherlich auch eine Frage der historischen Tatsache von Jesus Christus und dem Wort Gottes, denn die "Pneuma" zeigt sich selbst der Geist Gottes zu sein indem sie Jesus Christus bezeugt als die Wahrheit und den Sohn Gottes.
Certainly, where it is a question of the Holy Spirit, it is also necessarily a question of the historical fact of Jesus Christ and the Word of God, for the "pneuma" shows itself to be the Spirit of God in that it testifies to Jesus Christ as the truth and the Son of God.
ParaCrawl v7.1

Als eine Frage der Tatsache, Personen, die auf dieses Produkt zurückgreifen zu vergießen unweigerlich wirklich enttäuscht fühlen eine wunderbare Menge wird.
In fact, people that count on this item to shed a terrific amount of will undoubtedly really feel dissatisfied.
ParaCrawl v7.1

Die Beklagte macht geltend, dass einige dieser Gebühren, weil unvernünftig waren (a) die Einreichung von Papieren und anderen Tätigkeiten, die nicht seine Schulden das legitime Interesse der Bank bei der Sammlung beigetragen haben, (b), weil die Kanzlei von Anfang an sabotiert eine mögliche Ansiedlung, (c) weil die Kanzlei die erste Bewegung für Zusammenfassung Urteil eingereicht wohl wissend, dass es zumindest ein Material Frage der Tatsache, dass seine Bewegung unter Min besiegen würde.
The defendant argues that some of those fees were unreasonable because (a) the filing of papers and other activities did not contribute to the bank's legitimate interest in collecting its debt, (b) because the law firm at the outset sabotaged a possible settlement, (c) because the law firm filed the first motion for summary judgment knowing that there was at least one material issue of fact that would defeat its motion under Min.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf Stellen im Vergleich der Nutzung durch Frauen, zwar gibt es eine typische Idee, dass die Oxandrolone minimal Frauen virilizing ist eine Frage der Tatsache Virilisierung ist nicht ungewöhnlich, auf 20 mg/Tag und bei deutlich geringeren Dosierungen stattfinden könnte dazu.
For utilize by women, while there is a usual belief that oxandrolone is minimally virilizing to female, as a matter of fact virilization is not unusual at 20 mg/day and can take place at significantly lesser doses compared to that.
ParaCrawl v7.1