Translation of "Formulierung der frage" in English

Die Formulierung der Frage 5 ist offenbar nicht korrekt.
The wording of Question 5 may not be appropriate.
TildeMODEL v2018

Zur Formulierung der Frage ist eine Klarstellung erforderlich.
The wording of the question calls for clarification.
EUbookshop v2

Die Formulierung der Frage erscheint mir etwas widersinnig.
It seems to me that the formulation of the question is rather absurd.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns im nächsten Abschnitt genauer mit der Formulierung der Frage beschäftigen.
We’ll discuss the wording of this question in more detail in the next section.
ParaCrawl v7.1

Aus ihrer Sicht ist die Formulierung der Frage schon so gut wie die Antwort.
From her perspective, the issue is already formulated.
ParaCrawl v7.1

Die standardmäßige Situation beginnen mit dem gedachten Wunsch oder der innerlichen Formulierung der nötigen Frage.
The standard deal is begun with the made wish or the mental formulation of the necessary question.
ParaCrawl v7.1

Was die Berichterstattung betrifft, habe ich gesagt, daß uns die Formulierung der Frage der Berichterstattung Probleme bereitet hat.
As far as the reporting is concerned, I said that we were concerned about the way the question on reporting was worded.
Europarl v8

Ich hatte meine Zweifel, als ich die Formulierung der Frage gesehen habe, so daß es angenehm war zu erfahren, daß es funktioniert.
I had some doubts when I saw the formulation of the question, so it was nice to learn that it is working.
Europarl v8

Wie Sie selbst schon bei der Formulierung der Frage bestätigt haben, heißt es in Artikel 198a des Vertrags, - über die Einrichtung des Ausschusses der Regionen, der sich aus Vertretern regionaler und lokaler Organe zusammensetzt - daß die Zugehörigkeit zu einem regionalen oder lokalen Organ gemäß des europäischen Vertrags die einzige Voraussetzung für die Ernennung von Mitgliedern in den Ausschuß der Regionen darstellt.
As you yourself have affirmed in the wording of the question, in Article 198a of the Treaty - the establishment of the Committee of the Regions composed of representatives of regional and local communities - membership of regional and local bodies is the only criterion which the Treaty on European Union established for the appointment of members to the Committee on the Regions.
Europarl v8

Ich bitte Sie, nicht mehr als eine Minute auf die Formulierung der Frage zur Geschäftsordnung zu verwenden.
I would ask him not to spend more than one minute in tabling the procedural motion.
Europarl v8

Ich werde es jedoch bei der Formulierung der Frage belassen, denn die Antwort kenne ich nicht.
But I am just asking a question. I do not have the answer.
Europarl v8

In Beantwortung von Herrn Posselts Frage möchte ich sagen, dass es aufgrund der speziellen Formulierung der Frage passieren könnte, dass eine kategorische Antwort zweideutig sein könnte.
In reply to Mr Posselt, the specific formulation of the question means that a categorical answer could be ambiguous.
Europarl v8

Sollen verschiedene Gruppen (zum Beispiel beteiligte Parteien, Vertreter der Zivilgesellschaft) an der Formulierung der Frage beteiligt werden und falls ja, wie?
Should different groups (e.g. interested parties, representatives of civil society) be associated with the formulation of the issue – and how?
TildeMODEL v2018

Aus der Formulierung der Frage konnte ich nicht erkennen, ob Sie sich auf die Abteilung Ausrichtung des Agrarfonds beziehen.
I am not only thinking of my own case where the Highlands and the Islands are lumped together with Grampian.
EUbookshop v2

Mit der Formulierung seiner Frage geht das vorlegende Gericht eindeutig davon aus, daß der Importeur, da er der Ver ordnung Nr. 375/69 gerecht geworden ist und den Vertrag tatsächlich erfüllt hat, in keiner Weise gegen das Zollrecht der Gemeinschaft verstoßen hat.
In regard to the point raised in the second part of the question, I have had occasion to explain that formal compliance by the importer with Regu­lation No 375/69 does not necessarily mean that he has discharged in good faith the duty which may be deduced under Community law of declaring the true price.
EUbookshop v2

In Anbetracht der Formulierung der Frage, die mit der betreff enden Auskunbeantwortet wurde, ist der Bürgerbeau ragte jedoch nicht der Auffassung, dass die Information auf der FAQ-Website unklar war oder von der Leistungsbeschreibung abwich.
However, in view of the wording of the FAQ to which the information in question constituted an answer, the Ombudsman does not consider that the information on the FAQ website was unclear or inconsistent with the tender specifications.
EUbookshop v2

Ein Vergleich dieser Ergebnisse mit den Antworten auf die zweite Formulierung der Frage aus dieser Erhebung lässt erkennen, dass 56% (=) der Bürger sich in gewissem Grad als Europäer, 42% dage­gen nur als Bürger ihres eigenen Landes fühlen (+1).
If these results are compared with those arising from the second formulation of the question presented in this survey, it can be seen that 56% (=) of citizens feel European to some degree or another and 42% feel they are citizens of their own country only (+1 ).
EUbookshop v2

Hier ist es besonders wichtig, die hierarchischen Beziehungen der zur Formulierung der Frage benutzten Deskriptoren zu analysieren.
However, the enquiries made by the users of information services are usually much more general and far less clear than the documents to which they are supposed to apply.
EUbookshop v2

Unsere Schwierigkeiten liegen in der Formulierung der Frage, da das Problem sich zwar drohend am Ho­rizont unserer Inlandsmärkte abzeichnet, aber nicht genügend Kontur hat, um Gegenstand einer Diskus­sion in vivo zu werden" (,77).
Our difficulties lie in for­mulation of the question, for while the problem looms over the horizon of our home markets, it is not tangible enough to become a subject oflively discussion ' (,77).
EUbookshop v2

Zum zweiten muß man bei der Formulierung Ihrer Frage, Herr Bonde, die Gemeinsame Agrarpolitik genau kennen.
We must continually direct the attention of public opinion to the political tasks that can no longer be carried out satisfactorily in a national framework and by national means.
EUbookshop v2

Eine der Einschränkungen, auf die alle Benutzer von CD-ROM-Sprachensoftware stoßen, ist das Fehlen eines Ausbilders/Betreuers oder aber eine erhebliche zeitliche Verzögerung zwischen der Formulierung einer Frage und ihrer Beantwortung.
One of the limits commonly encountered by users of language learning tools on CD-ROM is that they have no trainer or tutor, or must at least wait for a significant period of time after they pose a question before they receive a response.
EUbookshop v2

Denn nach Ihrer Rechtsprechung ist es dem Gerichtshof verwehrt, sich über die Erwägungen, von denen das staatliche Gericht bei der Formulierung seiner Frage ausgegan­ gen ist, und die Bedeutung, die es dieser Frage im Rahmen des vor ihm anhängigen Rechtsstreits beimißt, zum Richter aufzu­ werfen.
7/63, is not vitiated by misuse ofpowers: — because this ground is excluded inadmissible but instead to give an inter­ locutory judgment to stand until such time as all the facts of the case, including their quantitative aspects, are estab­ lished.
EUbookshop v2

Sollen verschiedene Gruppen (zum Beispiel beteiligte Parteien,Vertreter der Zivilgesellschaft) an der Formulierung der Frage beteiligt werden und falls ja, wie?
Should different groups (e.g. interested parties, representatives of civil society) be associated with the formulation ofthe issue – and how?
EUbookshop v2

Neben der reinen Formulierung der Frage gibt es dafür eine ganz einfach Erklärung - die Erwartungen der Ostdeutsc hen haben sich mittlerweile an die Realität angepaßt.
In addition to question-wording, there is a simple explanation for this - now their expectations have adjusted to the realities of the situation.
EUbookshop v2

Das Satzzeichen wird zur greifbaren Formulierung der Frage nach der Bedeutung des Kontextes für unser Wahrnehmen und Begreifen.
The sign becomes the tangible formulation of the question as to the significance context possesses for our understand-ing and perception.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Element der Argumentation ist dabei die Rolle der Position einer Frage innerhalb eines Fragebogens (Halo-Effekt) und die Formulierung der Frage.
The key element of argumentation here is the role played by the position of a question within a questionnaire (halo effect) and by the formulation of the question.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Formulierung der Frage, die dem Anscheine nach einen breiten historischen Horizont voraussetzt, ist grundfalsch und dadurch gefährlich, daß sie die Hauptlehre der letzten Jahre verwischt.
Such a formulation of the question makes a show of a fictitiously broad historical outlook; it is radically false and dangerous because it obliterates the chief lesson of the last few years.
ParaCrawl v7.1