Translation of "Formulierung der frage" in English
Die
Formulierung
der
Frage
5
ist
offenbar
nicht
korrekt.
The
wording
of
Question
5
may
not
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Zur
Formulierung
der
Frage
ist
eine
Klarstellung
erforderlich.
The
wording
of
the
question
calls
for
clarification.
EUbookshop v2
Die
Formulierung
der
Frage
erscheint
mir
etwas
widersinnig.
It
seems
to
me
that
the
formulation
of
the
question
is
rather
absurd.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
im
nächsten
Abschnitt
genauer
mit
der
Formulierung
der
Frage
beschäftigen.
We’ll
discuss
the
wording
of
this
question
in
more
detail
in
the
next
section.
ParaCrawl v7.1
Aus
ihrer
Sicht
ist
die
Formulierung
der
Frage
schon
so
gut
wie
die
Antwort.
From
her
perspective,
the
issue
is
already
formulated.
ParaCrawl v7.1
Die
standardmäßige
Situation
beginnen
mit
dem
gedachten
Wunsch
oder
der
innerlichen
Formulierung
der
nötigen
Frage.
The
standard
deal
is
begun
with
the
made
wish
or
the
mental
formulation
of
the
necessary
question.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Berichterstattung
betrifft,
habe
ich
gesagt,
daß
uns
die
Formulierung
der
Frage
der
Berichterstattung
Probleme
bereitet
hat.
As
far
as
the
reporting
is
concerned,
I
said
that
we
were
concerned
about
the
way
the
question
on
reporting
was
worded.
Europarl v8
Ich
hatte
meine
Zweifel,
als
ich
die
Formulierung
der
Frage
gesehen
habe,
so
daß
es
angenehm
war
zu
erfahren,
daß
es
funktioniert.
I
had
some
doubts
when
I
saw
the
formulation
of
the
question,
so
it
was
nice
to
learn
that
it
is
working.
Europarl v8
Wie
Sie
selbst
schon
bei
der
Formulierung
der
Frage
bestätigt
haben,
heißt
es
in
Artikel
198a
des
Vertrags,
-
über
die
Einrichtung
des
Ausschusses
der
Regionen,
der
sich
aus
Vertretern
regionaler
und
lokaler
Organe
zusammensetzt
-
daß
die
Zugehörigkeit
zu
einem
regionalen
oder
lokalen
Organ
gemäß
des
europäischen
Vertrags
die
einzige
Voraussetzung
für
die
Ernennung
von
Mitgliedern
in
den
Ausschuß
der
Regionen
darstellt.
As
you
yourself
have
affirmed
in
the
wording
of
the
question,
in
Article
198a
of
the
Treaty
-
the
establishment
of
the
Committee
of
the
Regions
composed
of
representatives
of
regional
and
local
communities
-
membership
of
regional
and
local
bodies
is
the
only
criterion
which
the
Treaty
on
European
Union
established
for
the
appointment
of
members
to
the
Committee
on
the
Regions.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
nicht
mehr
als
eine
Minute
auf
die
Formulierung
der
Frage
zur
Geschäftsordnung
zu
verwenden.
I
would
ask
him
not
to
spend
more
than
one
minute
in
tabling
the
procedural
motion.
Europarl v8
Ich
werde
es
jedoch
bei
der
Formulierung
der
Frage
belassen,
denn
die
Antwort
kenne
ich
nicht.
But
I
am
just
asking
a
question.
I
do
not
have
the
answer.
Europarl v8
In
Beantwortung
von
Herrn
Posselts
Frage
möchte
ich
sagen,
dass
es
aufgrund
der
speziellen
Formulierung
der
Frage
passieren
könnte,
dass
eine
kategorische
Antwort
zweideutig
sein
könnte.
In
reply
to
Mr
Posselt,
the
specific
formulation
of
the
question
means
that
a
categorical
answer
could
be
ambiguous.
Europarl v8
Sollen
verschiedene
Gruppen
(zum
Beispiel
beteiligte
Parteien,
Vertreter
der
Zivilgesellschaft)
an
der
Formulierung
der
Frage
beteiligt
werden
und
falls
ja,
wie?
Should
different
groups
(e.g.
interested
parties,
representatives
of
civil
society)
be
associated
with
the
formulation
of
the
issue
–
and
how?
TildeMODEL v2018
Aus
der
Formulierung
der
Frage
konnte
ich
nicht
erkennen,
ob
Sie
sich
auf
die
Abteilung
Ausrichtung
des
Agrarfonds
beziehen.
I
am
not
only
thinking
of
my
own
case
where
the
Highlands
and
the
Islands
are
lumped
together
with
Grampian.
EUbookshop v2
Mit
der
Formulierung
seiner
Frage
geht
das
vorlegende
Gericht
eindeutig
davon
aus,
daß
der
Importeur,
da
er
der
Ver
ordnung
Nr.
375/69
gerecht
geworden
ist
und
den
Vertrag
tatsächlich
erfüllt
hat,
in
keiner
Weise
gegen
das
Zollrecht
der
Gemeinschaft
verstoßen
hat.
In
regard
to
the
point
raised
in
the
second
part
of
the
question,
I
have
had
occasion
to
explain
that
formal
compliance
by
the
importer
with
Regulation
No
375/69
does
not
necessarily
mean
that
he
has
discharged
in
good
faith
the
duty
which
may
be
deduced
under
Community
law
of
declaring
the
true
price.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
der
Formulierung
der
Frage,
die
mit
der
betreff
enden
Auskunbeantwortet
wurde,
ist
der
Bürgerbeau
ragte
jedoch
nicht
der
Auffassung,
dass
die
Information
auf
der
FAQ-Website
unklar
war
oder
von
der
Leistungsbeschreibung
abwich.
However,
in
view
of
the
wording
of
the
FAQ
to
which
the
information
in
question
constituted
an
answer,
the
Ombudsman
does
not
consider
that
the
information
on
the
FAQ
website
was
unclear
or
inconsistent
with
the
tender
specifications.
EUbookshop v2
Ein
Vergleich
dieser
Ergebnisse
mit
den
Antworten
auf
die
zweite
Formulierung
der
Frage
aus
dieser
Erhebung
lässt
erkennen,
dass
56%
(=)
der
Bürger
sich
in
gewissem
Grad
als
Europäer,
42%
dagegen
nur
als
Bürger
ihres
eigenen
Landes
fühlen
(+1).
If
these
results
are
compared
with
those
arising
from
the
second
formulation
of
the
question
presented
in
this
survey,
it
can
be
seen
that
56%
(=)
of
citizens
feel
European
to
some
degree
or
another
and
42%
feel
they
are
citizens
of
their
own
country
only
(+1
).
EUbookshop v2
Hier
ist
es
besonders
wichtig,
die
hierarchischen
Beziehungen
der
zur
Formulierung
der
Frage
benutzten
Deskriptoren
zu
analysieren.
However,
the
enquiries
made
by
the
users
of
information
services
are
usually
much
more
general
and
far
less
clear
than
the
documents
to
which
they
are
supposed
to
apply.
EUbookshop v2
Unsere
Schwierigkeiten
liegen
in
der
Formulierung
der
Frage,
da
das
Problem
sich
zwar
drohend
am
Horizont
unserer
Inlandsmärkte
abzeichnet,
aber
nicht
genügend
Kontur
hat,
um
Gegenstand
einer
Diskussion
in
vivo
zu
werden"
(,77).
Our
difficulties
lie
in
formulation
of
the
question,
for
while
the
problem
looms
over
the
horizon
of
our
home
markets,
it
is
not
tangible
enough
to
become
a
subject
oflively
discussion
'
(,77).
EUbookshop v2
Zum
zweiten
muß
man
bei
der
Formulierung
Ihrer
Frage,
Herr
Bonde,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
genau
kennen.
We
must
continually
direct
the
attention
of
public
opinion
to
the
political
tasks
that
can
no
longer
be
carried
out
satisfactorily
in
a
national
framework
and
by
national
means.
EUbookshop v2
Eine
der
Einschränkungen,
auf
die
alle
Benutzer
von
CD-ROM-Sprachensoftware
stoßen,
ist
das
Fehlen
eines
Ausbilders/Betreuers
oder
aber
eine
erhebliche
zeitliche
Verzögerung
zwischen
der
Formulierung
einer
Frage
und
ihrer
Beantwortung.
One
of
the
limits
commonly
encountered
by
users
of
language
learning
tools
on
CD-ROM
is
that
they
have
no
trainer
or
tutor,
or
must
at
least
wait
for
a
significant
period
of
time
after
they
pose
a
question
before
they
receive
a
response.
EUbookshop v2
Denn
nach
Ihrer
Rechtsprechung
ist
es
dem
Gerichtshof
verwehrt,
sich
über
die
Erwägungen,
von
denen
das
staatliche
Gericht
bei
der
Formulierung
seiner
Frage
ausgegan
gen
ist,
und
die
Bedeutung,
die
es
dieser
Frage
im
Rahmen
des
vor
ihm
anhängigen
Rechtsstreits
beimißt,
zum
Richter
aufzu
werfen.
7/63,
is
not
vitiated
by
misuse
ofpowers:
—
because
this
ground
is
excluded
inadmissible
but
instead
to
give
an
inter
locutory
judgment
to
stand
until
such
time
as
all
the
facts
of
the
case,
including
their
quantitative
aspects,
are
estab
lished.
EUbookshop v2
Sollen
verschiedene
Gruppen
(zum
Beispiel
beteiligte
Parteien,Vertreter
der
Zivilgesellschaft)
an
der
Formulierung
der
Frage
beteiligt
werden
und
falls
ja,
wie?
Should
different
groups
(e.g.
interested
parties,
representatives
of
civil
society)
be
associated
with
the
formulation
ofthe
issue
–
and
how?
EUbookshop v2
Neben
der
reinen
Formulierung
der
Frage
gibt
es
dafür
eine
ganz
einfach
Erklärung
-
die
Erwartungen
der
Ostdeutsc
hen
haben
sich
mittlerweile
an
die
Realität
angepaßt.
In
addition
to
question-wording,
there
is
a
simple
explanation
for
this
-
now
their
expectations
have
adjusted
to
the
realities
of
the
situation.
EUbookshop v2
Das
Satzzeichen
wird
zur
greifbaren
Formulierung
der
Frage
nach
der
Bedeutung
des
Kontextes
für
unser
Wahrnehmen
und
Begreifen.
The
sign
becomes
the
tangible
formulation
of
the
question
as
to
the
significance
context
possesses
for
our
understand-ing
and
perception.
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Element
der
Argumentation
ist
dabei
die
Rolle
der
Position
einer
Frage
innerhalb
eines
Fragebogens
(Halo-Effekt)
und
die
Formulierung
der
Frage.
The
key
element
of
argumentation
here
is
the
role
played
by
the
position
of
a
question
within
a
questionnaire
(halo
effect)
and
by
the
formulation
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Formulierung
der
Frage,
die
dem
Anscheine
nach
einen
breiten
historischen
Horizont
voraussetzt,
ist
grundfalsch
und
dadurch
gefährlich,
daß
sie
die
Hauptlehre
der
letzten
Jahre
verwischt.
Such
a
formulation
of
the
question
makes
a
show
of
a
fictitiously
broad
historical
outlook;
it
is
radically
false
and
dangerous
because
it
obliterates
the
chief
lesson
of
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1