Translation of "Fortschritte zu erzielen" in English
Dieser
Bericht
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
dabei
Fortschritte
zu
erzielen.
This
report
is
crucial
in
taking
that
forward.
Europarl v8
Um
bei
diesen
Punkten
Fortschritte
zu
erzielen,
bedarf
es
weiterer
Anstrengungen.
More
work
is
needed
to
enable
us
to
make
progress
in
these
issues.
Europarl v8
Um
Fortschritte
zu
erzielen,
müssen
wir
die
Fehler
der
Vergangenheit
erkennen.
To
make
progress
we
have
to
recognize
the
failures
of
the
past.
Europarl v8
Wir
werden
versuchen,
bis
dahin
wesentliche
Fortschritte
zu
erzielen.
We
will
seek
to
make
substantial
progress
between
now
and
that
date.
Europarl v8
Es
sollte
uns
wichtig
sein,
endlich
Fortschritte
erzielen
zu
können.
It
should
be
important
for
us
to
finally
be
able
to
make
progress.
Europarl v8
Bei
großen
Teilen
des
Rates
sehe
ich
keinen
Willen,
Fortschritte
zu
erzielen.
I
do
not
see
any
willingness
among
a
large
part
of
the
Council
to
make
any
progress.
Europarl v8
Trotzdem
ist
es
sehr
wichtig,
dort
weiterhin
Fortschritte
zu
erzielen.
Even
so,
it
is
essential
to
continue
making
progress
with
it.
Europarl v8
Im
Bereich
des
geistigen
Eigentums
gilt
es
allerdings
noch
Fortschritte
zu
erzielen.
However,
there
is
still
a
great
deal
to
be
done
in
the
area
of
intellectual
property.
Europarl v8
Flexibilität,
um
Fortschritte
zu
erzielen.
Flexibility
to
move
forward.
Europarl v8
Die
Kommission
teilt
voll
und
ganz
Ihr
Anliegen,
rasche
Fortschritte
zu
erzielen.
The
Commission
fully
shares
your
concern
about
making
progress
fast.
Europarl v8
Es
ist
in
unser
aller
Interesse,
tatsächliche
und
andauernde
Fortschritte
zu
erzielen.
It
is
in
all
our
interests
to
make
real
and
lasting
progress.
Europarl v8
Wir
haben
daher
die
dringende
Pflicht,
Fortschritte
zu
erzielen.
We
therefore
have
a
pressing
duty
to
make
progress.
Europarl v8
Nie
zuvor
boten
sich
Rumänien
vergleichbare
Möglichkeiten,
rasche
Fortschritte
zu
erzielen.
At
the
moment,
Romania
has
a
unique
opportunity,
unequalled
in
modern
times,
to
make
very
swift
progress.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
eine
Möglichkeit
ist,
Fortschritte
zu
erzielen.
I
believe
that
this
is
one
of
the
ways
in
which
to
make
things
happen.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
Kritik
zu
üben
und
Fortschritte
zu
erzielen.
It
is
difficult
both
to
make
criticisms
and
to
make
any
progress.
Europarl v8
Diese
Bündelung
der
Anstrengungen
wird
es
ermöglichen,
entscheidende
Fortschritte
zu
erzielen.
This
concerted
effort
will
make
it
possible
to
take
decisive
steps
forward.
Europarl v8
Es
ist
uns
jedoch
nicht
gelungen,
im
Eisenbahnverkehr
spürbare
Fortschritte
zu
erzielen.
Nevertheless,
we
have
failed
to
make
significant
progress
on
rail
transport.
Europarl v8
Ein
UN-Treffen
ist
eine
goldene
Gelegenheit,
Fortschritte
zu
erzielen.
A
UN
meeting
is
a
golden
opportunity
to
make
progress.
News-Commentary v14
Frauen
sind
willens,
Partnerschaften
einzugehen,
um
Fortschritte
zu
er
erzielen.
Women
are
willing
to
make
partnerships
to
make
progress.
News-Commentary v14
Die
Herausforderung
für
Europa
besteht
darin,
Fortschritte
zu
erzielen,
ohne
auseinanderzufallen.
The
challenge
for
Europe
is
to
advance
without
falling
apart.
News-Commentary v14
Fortschritte
zu
erzielen,
ist
eine
schwierige
Prüfung
in
politischer
Reife.
Making
progress
is
a
great
test
of
political
maturity.
News-Commentary v14
Davon
geht
auch
die
notwendige
Dynamik
aus,
um
Fortschritte
zu
erzielen.
It
also
provides
the
momentum
needed
to
make
progress.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
Notwendigkeit,
in
zwei
Bereichen
Fortschritte
zu
erzielen:
There
is
a
need
to
make
progress
in
two
areas:
TildeMODEL v2018
Die
Debatte
müsse
fortgesetzt
werden,
um
Fortschritte
zu
erzielen.
The
debate
must
continue
so
as
to
make
progress.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Plattform
scheine
die
Möglichkeit
zu
bieten,
hier
Fortschritte
zu
erzielen.
The
EU
platform
seemed
to
offer
the
possibility
to
make
progress.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mit
der
Absicht
nach
Marokko
gereist,
Fortschritte
zu
erzielen.
I
went
to
Morocco
to
make
progress.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jetzt
handeln,
um
die
notwendigen
Fortschritte
zu
erzielen.
That
means
acting
now
to
secure
the
progress
we
need.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
ein
pragmatischer
Ansatz
gewählt,
um
schnell
Fortschritte
zu
erzielen.
A
pragmatic
approach
was
chosen
with
a
view
to
speedy
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Niederlande
beabsichtigen,
während
ihres
Ratsvorsitzes
in
diesem
Bereich
Fortschritte
zu
erzielen.
The
Netherlands
intends
to
make
progress
in
this
area
during
its
presidency.
TildeMODEL v2018
Parallel
werden
Arbeitsgruppensitzungen
stattfinden,
um
möglichst
große
Fortschritte
zu
erzielen.
Working
groups
will
run
in
parallel
to
try
to
get
maximum
progress.
TildeMODEL v2018