Translation of "Fortschritte erzielen" in English
In
erster
Linie
müssen
wir
hierbei
Fortschritte
erzielen.
We
need,
first
and
foremost,
to
make
progress
on
these.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
dabei
Fortschritte
zu
erzielen.
This
report
is
crucial
in
taking
that
forward.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
im
Hinblick
auf
Rückübernahmeabkommen
Fortschritte
erzielen.
That
is
why
we
need
progress
with
readmission
agreements;
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
wir
Fortschritte
erzielen.
That
is
how
we
will
make
progress.
Europarl v8
Wenn
wir
so
vorgehen,
werden
wir
große
Fortschritte
erzielen.
If
we
act
accordingly,
we
will
make
great
progress.
Europarl v8
Sonst
können
wir
keine
Fortschritte
erzielen.
Otherwise,
we
can
not
make
progress.
Europarl v8
Wir
müssen
in
drei
Bereichen
Fortschritte
erzielen:
Marktzugang,
Mobilität
und
Geld.
The
area
where
we
need
to
progress
is
the
three
Ms,
Market
access,
Mobility
and
Money.
Europarl v8
Um
bei
diesen
Punkten
Fortschritte
zu
erzielen,
bedarf
es
weiterer
Anstrengungen.
More
work
is
needed
to
enable
us
to
make
progress
in
these
issues.
Europarl v8
Um
Fortschritte
zu
erzielen,
müssen
wir
die
Fehler
der
Vergangenheit
erkennen.
To
make
progress
we
have
to
recognize
the
failures
of
the
past.
Europarl v8
Wir
wollen
bis
zum
Ende
des
Jahres
hier
weitere
Fortschritte
erzielen.
We
are
endeavouring
to
make
further
progress
in
this
area
by
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Wir
werden
versuchen,
bis
dahin
wesentliche
Fortschritte
zu
erzielen.
We
will
seek
to
make
substantial
progress
between
now
and
that
date.
Europarl v8
Wir
jedoch
müssen
bei
den
eigenen
Prioritäten
Fortschritte
erzielen.
We,
however,
need
to
make
progress
on
our
priorities.
Europarl v8
Sonst
werden
wir
keine
weiteren
Fortschritte
erzielen.
Otherwise,
we
will
make
no
further
progress.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
Fortschritte
erzielen,
und
das
rasch.
We
therefore
need
to
move
forward
and
move
forward
quickly.
Europarl v8
Es
sollte
uns
wichtig
sein,
endlich
Fortschritte
erzielen
zu
können.
It
should
be
important
for
us
to
finally
be
able
to
make
progress.
Europarl v8
Bei
großen
Teilen
des
Rates
sehe
ich
keinen
Willen,
Fortschritte
zu
erzielen.
I
do
not
see
any
willingness
among
a
large
part
of
the
Council
to
make
any
progress.
Europarl v8
Wir
können
nur
dann
Fortschritte
erzielen,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
We
make
progress
when
we
work
as
a
team.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
diesem
Gebiet
größere
Fortschritte
erzielen.
We
need
and
must
achieve
greater
progress
in
this
area.
Europarl v8
Trotzdem
ist
es
sehr
wichtig,
dort
weiterhin
Fortschritte
zu
erzielen.
Even
so,
it
is
essential
to
continue
making
progress
with
it.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
eine
ehrliche
Untersuchung
durchführen,
können
wir
echte
Fortschritte
erzielen.
Unless
we
have
an
honest
examination
we
are
not
really
making
progress.
Europarl v8
Flexibilität,
um
Fortschritte
zu
erzielen.
Flexibility
to
move
forward.
Europarl v8
Wie
lassen
sich
nun
aber
Fortschritte
erzielen?
So
to
move
forward,
but
how?
Europarl v8
Hoffentlich
können
wir
dort
miteinander
noch
einige
Fortschritte
erzielen.
I
hope
that
we
can
work
together
to
achieve
further
progress
in
this
area.
Europarl v8
Die
Kommission
teilt
voll
und
ganz
Ihr
Anliegen,
rasche
Fortschritte
zu
erzielen.
The
Commission
fully
shares
your
concern
about
making
progress
fast.
Europarl v8
Herr
Präsident,
erfreulicherweise
konnten
wir
bei
der
Bekämpfung
von
MKS
Fortschritte
erzielen.
Mr
President,
I
am
glad
that
we
have
been
able
to
take
a
step
forward
regarding
the
combating
of
foot
and
mouth
disease.
Europarl v8
Es
ist
in
unser
aller
Interesse,
tatsächliche
und
andauernde
Fortschritte
zu
erzielen.
It
is
in
all
our
interests
to
make
real
and
lasting
progress.
Europarl v8
Und
auch
die
Europäische
Union
kann
auf
diese
Weise
keine
Fortschritte
erzielen.
The
European
Union
cannot
progress
in
this
way.
Europarl v8