Translation of "Fortschritte erzielen" in English

In erster Linie müssen wir hierbei Fortschritte erzielen.
We need, first and foremost, to make progress on these.
Europarl v8

Dieser Bericht ist von wesentlicher Bedeutung, um dabei Fortschritte zu erzielen.
This report is crucial in taking that forward.
Europarl v8

Deshalb müssen wir im Hinblick auf Rückübernahmeabkommen Fortschritte erzielen.
That is why we need progress with readmission agreements;
Europarl v8

Auf diese Weise werden wir Fortschritte erzielen.
That is how we will make progress.
Europarl v8

Wenn wir so vorgehen, werden wir große Fortschritte erzielen.
If we act accordingly, we will make great progress.
Europarl v8

Sonst können wir keine Fortschritte erzielen.
Otherwise, we can not make progress.
Europarl v8

Wir müssen in drei Bereichen Fortschritte erzielen: Marktzugang, Mobilität und Geld.
The area where we need to progress is the three Ms, Market access, Mobility and Money.
Europarl v8

Um bei diesen Punkten Fortschritte zu erzielen, bedarf es weiterer Anstrengungen.
More work is needed to enable us to make progress in these issues.
Europarl v8

Um Fortschritte zu erzielen, müssen wir die Fehler der Vergangenheit erkennen.
To make progress we have to recognize the failures of the past.
Europarl v8

Wir wollen bis zum Ende des Jahres hier weitere Fortschritte erzielen.
We are endeavouring to make further progress in this area by the end of the year.
Europarl v8

Wir werden versuchen, bis dahin wesentliche Fortschritte zu erzielen.
We will seek to make substantial progress between now and that date.
Europarl v8

Wir jedoch müssen bei den eigenen Prioritäten Fortschritte erzielen.
We, however, need to make progress on our priorities.
Europarl v8

Sonst werden wir keine weiteren Fortschritte erzielen.
Otherwise, we will make no further progress.
Europarl v8

Wir müssen daher Fortschritte erzielen, und das rasch.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Europarl v8

Es sollte uns wichtig sein, endlich Fortschritte erzielen zu können.
It should be important for us to finally be able to make progress.
Europarl v8

Bei großen Teilen des Rates sehe ich keinen Willen, Fortschritte zu erzielen.
I do not see any willingness among a large part of the Council to make any progress.
Europarl v8

Wir können nur dann Fortschritte erzielen, wenn wir zusammenarbeiten.
We make progress when we work as a team.
Europarl v8

Wir müssen auf diesem Gebiet größere Fortschritte erzielen.
We need and must achieve greater progress in this area.
Europarl v8

Trotzdem ist es sehr wichtig, dort weiterhin Fortschritte zu erzielen.
Even so, it is essential to continue making progress with it.
Europarl v8

Nur wenn wir eine ehrliche Untersuchung durchführen, können wir echte Fortschritte erzielen.
Unless we have an honest examination we are not really making progress.
Europarl v8

Flexibilität, um Fortschritte zu erzielen.
Flexibility to move forward.
Europarl v8

Wie lassen sich nun aber Fortschritte erzielen?
So to move forward, but how?
Europarl v8

Hoffentlich können wir dort miteinander noch einige Fortschritte erzielen.
I hope that we can work together to achieve further progress in this area.
Europarl v8

Die Kommission teilt voll und ganz Ihr Anliegen, rasche Fortschritte zu erzielen.
The Commission fully shares your concern about making progress fast.
Europarl v8

Herr Präsident, erfreulicherweise konnten wir bei der Bekämpfung von MKS Fortschritte erzielen.
Mr President, I am glad that we have been able to take a step forward regarding the combating of foot and mouth disease.
Europarl v8

Es ist in unser aller Interesse, tatsächliche und andauernde Fortschritte zu erzielen.
It is in all our interests to make real and lasting progress.
Europarl v8

Und auch die Europäische Union kann auf diese Weise keine Fortschritte erzielen.
The European Union cannot progress in this way.
Europarl v8