Translation of "Fortschritt in" in English
Die
Kommission
wird
einen
Bericht
zum
Fortschritt
in
diesem
Zusammenhang
erstellen.
The
Commission
will
report
on
the
progress
that
has
been
made
in
this
regard.
Europarl v8
Letztendlich
geht
sozialer
Fortschritt
Hand
in
Hand
mit
wirtschaftlicher
Effizienz
und
nicht
umgekehrt.
Ultimately,
it
is
social
progress
that
goes
hand
in
hand
with
economic
efficiency,
not
the
other
way
round.
Europarl v8
Kopenhagen
hat
leider
überhaupt
keinen
Fortschritt
in
dieser
Sache
gebracht.
Unfortunately,
Copenhagen
brought
absolutely
no
progress
on
this
matter.
Europarl v8
Es
ist
kein
wesentlicher
Fortschritt
in
Sicht
hinsichtlich
der
Bekämpfung
der
allgegenwärtigen
Korruption.
There
is
no
fundamental
progress
in
sight
regarding
the
fight
against
all-pervasive
corruption.
Europarl v8
Ich
werde
den
Fortschritt
in
einigen
der
kontroverseren
Bereiche
weiterhin
verfolgen.
I
will
continue
to
monitor
the
progress
on
some
of
the
more
controversial
areas.
Europarl v8
Sie
garantiert
Fortschritt
in
vielen
Bereichen,
nicht
zuletzt
im
Umweltsektor.
It
is
a
science
which
guarantees
progress
in
many
areas,
including
environmental
research.
Europarl v8
Die
neue
Interinstitutionelle
Vereinbarung
markiert
auch
einen
wichtigen
Fortschritt
in
Schlüsselfragen
des
Haushaltsverfahrens.
The
new
interinstitutional
agreement
also
marks
significant
progress
on
key
questions
of
the
budget
procedure.
Europarl v8
Es
wurde
viel
zu
mangelndem
Fortschritt
in
der
Türkei
hinsichtlich
der
Reformbemühungen
gesagt.
Much
has
been
said
about
the
lack
of
progress
in
Turkey
regarding
its
reform
effort.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
findet
ein
gewisser
Fortschritt
in
Tibet
statt.
However,
there
is
some
progress
under
way
in
Tibet.
Europarl v8
Der
Fortschritt
kann
in
Teilen
dem
Gipfel
zugeschrieben
werden.
Some
progress
can
be
attributed
to
the
summit.
Europarl v8
Doch
der
bedeutendste
Fortschritt
wurde
in
bezug
auf
die
Rechte
der
Bürger
erzielt.
But
the
most
important
progress
has
been
in
the
area
of
citizens'
rights.
Europarl v8
Wo
ist
der
Fortschritt
in
den
Fortschrittsberichten?
Where
is
the
progress
in
the
progress
reports?
Europarl v8
Insgesamt
stellt
der
Bericht
einen
Fortschritt
in
Richtung
moderner
Energiemix
dar.
Overall,
the
report
represents
progress
towards
a
modern
energy
mix.
Europarl v8
Wir
machen
uns
zunehmend
Gedanken
über
den
Fortschritt
des
Demokratisierungsprozesses
in
der
Türkei.
We
are
growing
increasingly
concerned
about
the
progress
of
the
democratisation
process
in
Turkey.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
enormer
Fortschritt
in
der
Kooperation
unserer
beiden
Institutionen.
That
is
also
an
enormous
step
forward
in
the
cooperation
between
our
two
institutions.
Europarl v8
Finanzielle
Hilfe
allein
kann
den
wirtschaftlichen
Fortschritt
in
den
Entwicklungsländern
nicht
sicherstellen.
Financial
aid
alone
cannot
ensure
economic
progress
in
developing
countries.
Europarl v8
Im
Jahr
2009
gab
es
definitiv
keinen
Fortschritt
in
Sachen
Achtung
der
Grundrechte.
In
2009,
there
definitely
was
no
progress
in
terms
of
respect
for
fundamental
rights.
Europarl v8
Der
Gipfel
war
ein
entscheidender
Fortschritt
in
der
voranschreitenden
Entwicklung
der
Europäischen
Union.
The
summit
represented
a
significant
step
forward
in
the
ongoing
evolution
of
the
European
Union.
Europarl v8
So
können
wir
am
besten
einen
Fortschritt
in
diesen
Fragen
erreichen.
This
is
the
best
way
of
making
progress
with
these
questions.
Europarl v8
Wir
haben
keinen
Fortschritt
in
der
Volksrepublik
China
feststellen
können.
We
have
not
seen
any
progress
in
the
People's
Republic
of
China.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
den
geringsten
Fortschritt
in
der
Zypernfrage!
No
progress
has
been
made
on
the
Cyprus
issue!
Europarl v8
Aber
wir
müssen
uns
heute
auch
zum
Fortschritt
in
den
biologischen
Wissenschaften
bekennen.
But
today
we
must
also
express
our
support
for
progress
in
the
biological
sciences.
Europarl v8
Anders
wäre
kein
Fortschritt
in
diesem
sensiblen
Bereich
möglich.
Without
this
balance,
no
progress
would
be
possible
in
this
sensitive
area.
Europarl v8
Die
jetzt
vereinbarten
Kompromissvorschläge
stellen
einen
Fortschritt
in
dieser
Frage
dar.
The
agreed
compromise
proposals
now
constitute
a
step
forward
with
regard
to
this
issue.
Europarl v8
Unsere
wichtigsten
strategischen
Ziele
sind
Sicherheit,
Stabilität
und
Fortschritt
in
den
Westbalkanstaaten.
The
key
objectives
to
work
for
are
security,
stability
and
progress
in
the
western
Balkans.
Europarl v8
Dies
bedeutet
einen
Fortschritt
in
der
weltweiten
Bekämpfung
der
Straflosigkeit
für
Kriegsverbrecher.
This
represents
progress
in
the
fight
against
impunity
for
war
criminals
throughout
the
world.
Europarl v8
Außerdem
bezieht
sich
dieser
Bericht
nur
auf
potenziellen
Fortschritt
...
in
der
Zukunft.
Moreover,
the
report
only
refers
to
potential
progress,
something
for
the
future.
Europarl v8
Dies
wird
zu
Fortschritt
und
Entwicklung
in
der
EU
beitragen.
This
will
contribute
towards
progress
and
development
in
the
EU.
Europarl v8
Die
heute
verabschiedete
Richtlinie
ist
ein
historischer
Fortschritt
in
dieser
Kampagne.
The
directive
finally
agreed
today,
is
a
historic
step
forward
in
that
campaign.
Europarl v8
Der
soziale
Fortschritt
in
Europa
darf
nicht
hinter
dem
wirtschaftlichen
Fortschritt
zurückbleiben.
Europe
must
advance
with
social
progress
hand
in
hand
with
economic
progress.
Europarl v8