Translation of "Guten fortschritt" in English
Dem
guten
Fortschritt
zum
Trotz
blieben
einige
Probleme
im
Jahr
2000
weiter
bestehen.
Despite
this
good
progress
in
2000
some
problems
continued.
TildeMODEL v2018
Sie
machen
guten
Fortschritt
auf
dem
Keyboard.
They
make
fantastic
progress
on
the
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Nadya
machte
guten
Fortschritt
und
hat
sogar
einen
Rüde
selbständig
kastriert.
The
latter
has
shown
good
progress
and
even
neutered
a
male
dog.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
guten
Fortschritt
in
Bezug
auf
Ihre
eigenen
Lernziele
zu
machen.
To
make
good
progress
in
relation
to
your
own
learning
goals.
CCAligned v1
Der
angepasste
WLAN-Debian-Installer
mache
auch
guten
Fortschritt.
The
wireless
custom
Debian-installer
is
also
making
good
progress.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
früh
gestartet
–
und
haben
so
schnell
guten
Fortschritt
erzielt.
We
started
early
–
and
consequently
made
good
progress
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Hunde
zögerten
nicht
mehr
wie
vorher
und
machten
guten
Fortschritt.
The
dogs
had
lost
their
earlier
hesitation
and
were
making
steady
progress.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Formulierungen
bereits
einen
recht
guten
Fortschritt
darstellen,
gibt
es
jedoch
noch
weiteren
Verbesserungsbedarf.
Although
the
prior
art
formulations
do
represent
very
good
progress,
there
is
still
a
need
for
further
improvement.
EuroPat v2
Konferenz
trat
erstmals
am
3.
September
in
Genf
zusammen
und
hat
guten
Fortschritt
gemacht.
The
steering
committee
of
the
international
conference
met
for
the
first
time
in
Geneva
on
3
September
and
made
good
progress.
EUbookshop v2
Monjoronson:
Wir
nutzen
die
Situation
vollständig
aus,
und
wir
haben
guten
Fortschritt
gemacht.
MONJORONSON:
We
are
fully
taking
advantage
of
the
situation,
and
we
have
made
good
progress.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
für
den
guten
Fortschritt
waren
auch
die
beiden
erfolgreichen
und
für
die
Finanzierung
notwendigen
Kapitalerhöhungen.
A
significant
factor
for
the
good
progress
was
the
two
successful
capital
raises
needed
for
the
financing.
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
einem
Binnenmarkt
verfügen
wir
nun
über
die
Möglichkeiten,
neue
Potenziale
freizusetzen,
neue
Wege
zu
beschreiten
und
Bedingungen
zu
schaffen,
die
für
wirklich
guten
Fortschritt
von
Bedeutung
sein
werden,
vor
allem
im
F&E-Bereich.
Because
with
a
single
market,
we
now
have
new
opportunities
to
unlock
new
potentials,
to
open
new
avenues
and
to
create
conditions
which
will
be
important
for
really
good
progress,
especially
in
R&D
sectors.
Europarl v8
Ganz
im
Gegenteil,
bis
zu
den
Ereignissen
im
Frühjahr
gab
es
in
Aserbaidschan
einen
relativ
guten
Fortschritt
und
das
Land
wurde
von
Human
Rights
Watch
nicht
zu
den
als
schlecht
beurteilten
Staaten
wie
China,
der
Irak,
Israel,
Russland,
Saudi-Arabien
oder
Usbekistan
gezählt.
On
the
contrary,
until
the
spring
events,
Azerbaijan
was
making
relatively
good
progress
and
was
not
listed
by
Human
Rights
Watch
among
such
poorly-viewed
states
as
China,
Iraq,
Israel,
Russia,
Saudi
Arabia
or
Uzbekistan.
Europarl v8
Der
portugiesische
Ratsvorsitz
wird
daher
die
Maßnahmen
fördern,
weiterentwickeln
und
umsetzen,
die
beschlossen
wurden
und
die
unserer
Ansicht
nach
im
Verhältnis
zur
vorherigen
Lage
einen
guten
Fortschritt
bei
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
darstellen.
The
Portuguese
Presidency
will
therefore
support,
develop
and
implement
the
measures
that
were
agreed
and
that
in
our
view
represent
positive
progress
in
police
cooperation
in
relation
to
the
previous
situation.
Europarl v8
Speziell
freuen
wir
uns
über
den
guten
Fortschritt
in
unserem
Projekt
für
IWB
Basel,
welches
wir
Ihnen
ebenso
in
diesem
Newsletter
vorstellen,
sowie
über
die
Entwicklung
eines
eigenen
Aufrufsystems
für
Logistikzentren.
Specifically,
we
are
pleased
about
the
good
progress
in
our
project
for
IWB
Basel,
which
we
also
present
in
this
newsletter,
as
well
as
the
development
of
our
own
call
system
for
logistics
centers.
ParaCrawl v7.1
Roger
und
Julie-Ann
sind
Junge
und
waren
kritisch
krank,
aber
sie
machen
jetzt
guten
Fortschritt
und
ich
habe
wenig
Zweifel,
dass,
das
geholfene
OCS
verwendend,
Innere
zu
halten
der
Spender'
in
erstklassiger
Zustand
vor
Versetzung.
Roger
and
Julie-Ann
are
both
young
and
were
critically
ill,
but
they
are
now
making
good
progress
and
I
have
little
doubt
that
using
the
OCS
helped
keep
the
donors'
hearts
in
premium
condition
before
transplantation.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
sich
in
Wirklichkeit
verzögert
haben
und
stark
verändert
wurden
durch
den
relativ
guten
Fortschritt,
der
von
der
Menschheit
seit
dieser
Zeit
gemacht
wurde,
können
sie
trotzdem
immer
noch
geschehen,
obwohl
wahrscheinlich
zu
einem
kleineren
Prozentsatz
als
die
wahrscheinlich
festgelegte
Göttliche
Zeit
für
unseren
Endaufstieg.
Although
they
have
in
fact
been
delayed
and
greatly
modified
by
the
relatively
good
progress
made
by
Humanity
since
that
time,
elements
of
them
will
nonetheless
still
manifest,
although
probably
to
a
lesser
degree,
and
at
the
appropriately
set
Divine
time
for
our
final
Ascension.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
anerkennt,
dass
es
im
Interesse
aller
Parteien
ist,
den
anhaltenden
guten
Fortschritt
im
Werk
nicht
zu
behindern.
It
is
recognized
by
the
court
that
it
is
in
the
interest
of
all
parties
that
the
good
progress
at
the
factory
should
continue
unabated.
ParaCrawl v7.1
Ich
bildete
guten
Fortschritt
zu
einer
anderen
Reinigung,
ironisch
gab
es
einen
Zaun
und
einfach
einen
signifikanten
Fußweg,
die
von
der
Waldfläche
f5uhren,
die
ich
gerade
geklettert
war.
I
made
good
progress
to
another
clearing,
Ironically
there
was
a
fence
and
plainly
marked
footpath
leading
up
from
the
wooded
area
I
had
just
climbed.
ParaCrawl v7.1
Das
Audit-Team
war
sehr
beeindruckt
über
unseren
guten
Fortschritt,
unsere
Organisation
und
Arbeit
und
verließ
uns
sehr
zufrieden.
The
audit
team
was
thoroughly
impressed
with
our
good
progress,
organisation
and
work
and
left
us
very
content.
ParaCrawl v7.1