Translation of "Den fortschritt" in English
Wird
Griechenland
über
den
Fortschritt
dieser
Verhandlungen
informiert?
Is
Greece
being
notified
of
progress
in
these
negotiations?
Europarl v8
Dies
würde
sich
auf
den
Fortschritt
der
Verhandlungen
insgesamt
auswirken.
This
will
affect
the
overall
progress
of
the
negotiations.
Europarl v8
Die
Integration
in
die
EU
ist
der
wichtigste
Antriebsmotor
für
den
Fortschritt
Montenegros.
EU
integration
is
the
main
driving
force
behind
Montenegro's
progress.
Europarl v8
Die
Entwicklungen
dieses
Jahres
haben
bis
jetzt
nicht
den
erwarteten
Fortschritt
gezeigt.
Developments
so
far
this
year
have
not
shown
the
expected
progress.
Europarl v8
Ich
unterstütze
dieses
Projekt
und
freue
mich
sehr
über
den
bisher
erzielten
Fortschritt.
I
support
this
project
and
am
very
pleased
with
the
progress
made
so
far.
Europarl v8
Ich
werde
den
Fortschritt
in
einigen
der
kontroverseren
Bereiche
weiterhin
verfolgen.
I
will
continue
to
monitor
the
progress
on
some
of
the
more
controversial
areas.
Europarl v8
Das
ist
ein
Fortschritt,
den
wir
begrüßen.
That
is
progress
and
we
welcome
it.
Europarl v8
Ich
bin
natürlich
sehr
besorgt
über
den
sehr
langsamen
Fortschritt
der
Kommission.
I
am
very
uneasy,
of
course,
about
the
very
slow
progress
of
the
Commission.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
den
erzielten
Fortschritt
jedes
Jahr
bewerten.
To
achieve
this,
we
need
to
assess
progress
on
this
every
year.
Europarl v8
Wir
dürfen
den
erzielten
Fortschritt
nicht
ignorieren.
We
cannot
ignore
the
progress
that
has
been
made.
Europarl v8
Sie
ist
ein
wesentliches
Element
für
den
sozialen
Fortschritt.
It
is
essential
for
the
progress
of
the
life
of
society.
Europarl v8
Die
Aufrechterhaltung
der
Vertrauenswürdigkeit
ist
für
den
Fortschritt
dieses
Friedensprozesses
unabdingbar.
Maintaining
credibility
is
essential
for
the
progress
of
this
same
peace
process.
Europarl v8
Genau
das
ist
bei
Anpassungen
an
den
technischen
Fortschritt
der
Fall.
The
issue
of
adapting
to
technical
progress
is
a
good
example.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
wird
Sie
über
den
Fortschritt
der
im
Rat
laufenden
Gespräche
unterrichten.
The
Presidency
will
keep
you
informed
about
progress
in
the
talks
that
are
underway
in
the
Council.
Europarl v8
Wir
haben
den
signifikanten
Fortschritt,
der
gemacht
wurde,
zur
Kenntnis
genommen.
We
have
taken
note
of
the
significant
progress
that
has
been
made.
Europarl v8
Indien
und
China
werden
nicht
wegen
der
Klima-Schwarzseherei
auf
den
Fortschritt
verzichten.
India
and
China
will
not
forego
progress
in
the
name
of
climate
alarmism.
Europarl v8
Wir
machen
uns
zunehmend
Gedanken
über
den
Fortschritt
des
Demokratisierungsprozesses
in
der
Türkei.
We
are
growing
increasingly
concerned
about
the
progress
of
the
democratisation
process
in
Turkey.
Europarl v8
Wir
haben
bisher
keine
offiziellen
Informationen
über
den
Fortschritt
der
Wahlen
erhalten.
We
have
not
yet
received
official
information
on
the
progress
of
the
elections.
Europarl v8
Das
Abkommen
wird
zeigen,
dass
wir
den
Fortschritt
befürworten.
The
agreement
will
show
our
support
for
progress.
Europarl v8
Finanzielle
Hilfe
allein
kann
den
wirtschaftlichen
Fortschritt
in
den
Entwicklungsländern
nicht
sicherstellen.
Financial
aid
alone
cannot
ensure
economic
progress
in
developing
countries.
Europarl v8
Armut
ist
aber
ein
schlechter
Begleiter
für
den
Fortschritt.
However,
poverty
is
not
a
good
accompaniment
to
progress.
Europarl v8
Es
heißt,
durch
den
medizinischen
Fortschritt
würden
die
Heilmittel
immer
teurer.
Medical
progress
is
making
medicines
more
and
more
expensive.
Europarl v8
Die
Beobachtungsstelle
ist
ein
Symbol
für
den
Fortschritt.
The
observatory
is
symbolic
of
progress.
Europarl v8
Die
Menschheit
braucht
den
wissenschaftlichen
Fortschritt.
Humanity
needs
scientific
progress.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dies
kann
eine
Kraft
für
den
Fortschritt
sein.
I
hope
that
this
can
be
a
force
for
progress.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
den
geringsten
Fortschritt
in
der
Zypernfrage!
No
progress
has
been
made
on
the
Cyprus
issue!
Europarl v8
Es
gibt
echte
Chancen
für
den
Fortschritt,
die
genutzt
werden
sollten.
The
opportunity
for
progress
is
a
real
one,
and
we
have
to
try
to
seize
it.
Europarl v8
Langfristig
dürften
durch
den
technischen
Fortschritt
und
Innovation
weitere
Effizienzgewinne
zu
erwarten
sein.
In
the
long
term,
inter
alia,
through
technological
progress
and
innovation,
it
is
to
be
expected
that
it
is
possible
to
achieve
further
efficiency
gains.
DGT v2019