Translation of "Den fortschritt" in English

Wird Griechenland über den Fortschritt dieser Verhandlungen informiert?
Is Greece being notified of progress in these negotiations?
Europarl v8

Dies würde sich auf den Fortschritt der Verhandlungen insgesamt auswirken.
This will affect the overall progress of the negotiations.
Europarl v8

Die Integration in die EU ist der wichtigste Antriebsmotor für den Fortschritt Montenegros.
EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
Europarl v8

Die Entwicklungen dieses Jahres haben bis jetzt nicht den erwarteten Fortschritt gezeigt.
Developments so far this year have not shown the expected progress.
Europarl v8

Ich unterstütze dieses Projekt und freue mich sehr über den bisher erzielten Fortschritt.
I support this project and am very pleased with the progress made so far.
Europarl v8

Ich werde den Fortschritt in einigen der kontroverseren Bereiche weiterhin verfolgen.
I will continue to monitor the progress on some of the more controversial areas.
Europarl v8

Das ist ein Fortschritt, den wir begrüßen.
That is progress and we welcome it.
Europarl v8

Ich bin natürlich sehr besorgt über den sehr langsamen Fortschritt der Kommission.
I am very uneasy, of course, about the very slow progress of the Commission.
Europarl v8

Dazu müssen wir den erzielten Fortschritt jedes Jahr bewerten.
To achieve this, we need to assess progress on this every year.
Europarl v8

Wir dürfen den erzielten Fortschritt nicht ignorieren.
We cannot ignore the progress that has been made.
Europarl v8

Sie ist ein wesentliches Element für den sozialen Fortschritt.
It is essential for the progress of the life of society.
Europarl v8

Die Aufrechterhaltung der Vertrauenswürdigkeit ist für den Fortschritt dieses Friedensprozesses unabdingbar.
Maintaining credibility is essential for the progress of this same peace process.
Europarl v8

Genau das ist bei Anpassungen an den technischen Fortschritt der Fall.
The issue of adapting to technical progress is a good example.
Europarl v8

Die Präsidentschaft wird Sie über den Fortschritt der im Rat laufenden Gespräche unterrichten.
The Presidency will keep you informed about progress in the talks that are underway in the Council.
Europarl v8

Wir haben den signifikanten Fortschritt, der gemacht wurde, zur Kenntnis genommen.
We have taken note of the significant progress that has been made.
Europarl v8

Indien und China werden nicht wegen der Klima-Schwarzseherei auf den Fortschritt verzichten.
India and China will not forego progress in the name of climate alarmism.
Europarl v8

Wir machen uns zunehmend Gedanken über den Fortschritt des Demokratisierungsprozesses in der Türkei.
We are growing increasingly concerned about the progress of the democratisation process in Turkey.
Europarl v8

Wir haben bisher keine offiziellen Informationen über den Fortschritt der Wahlen erhalten.
We have not yet received official information on the progress of the elections.
Europarl v8

Das Abkommen wird zeigen, dass wir den Fortschritt befürworten.
The agreement will show our support for progress.
Europarl v8

Finanzielle Hilfe allein kann den wirtschaftlichen Fortschritt in den Entwicklungsländern nicht sicherstellen.
Financial aid alone cannot ensure economic progress in developing countries.
Europarl v8

Armut ist aber ein schlechter Begleiter für den Fortschritt.
However, poverty is not a good accompaniment to progress.
Europarl v8

Es heißt, durch den medizinischen Fortschritt würden die Heilmittel immer teurer.
Medical progress is making medicines more and more expensive.
Europarl v8

Die Beobachtungsstelle ist ein Symbol für den Fortschritt.
The observatory is symbolic of progress.
Europarl v8

Die Menschheit braucht den wissenschaftlichen Fortschritt.
Humanity needs scientific progress.
Europarl v8

Ich hoffe, dies kann eine Kraft für den Fortschritt sein.
I hope that this can be a force for progress.
Europarl v8

Es gibt nicht den geringsten Fortschritt in der Zypernfrage!
No progress has been made on the Cyprus issue!
Europarl v8

Es gibt echte Chancen für den Fortschritt, die genutzt werden sollten.
The opportunity for progress is a real one, and we have to try to seize it.
Europarl v8

Langfristig dürften durch den technischen Fortschritt und Innovation weitere Effizienzgewinne zu erwarten sein.
In the long term, inter alia, through technological progress and innovation, it is to be expected that it is possible to achieve further efficiency gains.
DGT v2019