Translation of "Konkrete fortschritte" in English

Noch vor Jahresende müssen wir konkrete Fortschritte bei seiner Vollendung und Verbesserung machen.
Some real progress must be made before the end of the year in order to complete and improve it.
Europarl v8

In den vergangenen Monaten konnten wir konkrete Fortschritte verzeichnen.
Concrete results have been achieved in recent months.
Europarl v8

Konkrete Fortschritte bei der grenzüberschreitenden Strafverfolgung sind bereits erzielt worden.
There are opportunities for concrete progress in cross-border litigation.
Europarl v8

In diesem Bereich konnten wir konkrete Fortschritte erzielen.
Here we are making concrete progress.
Europarl v8

In allen diesen Bereichen hat es 2001 konkrete und entscheidende Fortschritte gegeben.
Concrete and decisive progress was made on all these levels in 2001.
Europarl v8

Erst dann wird sichtbar, in welchen Bereichen konkrete Fortschritte erzielt worden sind.
The other subject which I wish to draw attention to is teenage boys. More and more, large numbers of teenage boys all over Europe leave school straight after finishing secondary education, and this leads to unemployment.
Europarl v8

Dabei herrschte Einigkeit darüber, dass konkrete Fortschritte auf folgenden Gebieten möglich sind:
A consensus emerged that concrete progress can be made in the following areas:
TildeMODEL v2018

Die Union bekräftigt daher ihre Bereitschaft, konkrete Fortschritte zu unterstützen.
The Union therefore reconfirms its readiness to underpin concrete progress.
TildeMODEL v2018

Bei der Verstärkung der Fähigkeiten der EU sind konkrete Fortschritte zu verzeichnen.
Concrete progress is being achieved towards enhancing EU capabilities.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Tagung konnten konkrete Fortschritte erzielt werden.
This meeting enabled concrete progress to be made.
TildeMODEL v2018

Könnten Sie uns konkrete Beispiele für Fortschritte in diesem Bereich nennen?
Can you give us some exam­ples of actual progress?
EUbookshop v2

Im Bereich Abfallwirtschaft ist ebenfalls über konkrete Fortschritte zu berichten.
Good progress can also be reported concerning waste management.
EUbookshop v2

Im Bereich Luftreinhaltunghat es konkrete Fortschritte gegeben.
In relation to air quality, good progress can be reported.
EUbookshop v2

Willensbekundungen durch Entschlossenheit und abstrakte Rhetorik durch konkrete Fortschritte ersetzt werden müssen.
No sooner had the French representatives returned to Paris than they announced an act of clemency towards terrorists held in prison.
EUbookshop v2

Konkrete Fortschritte wurden auch bei der Koordinierung der Drogenbekämpfung erzielt.
Progress was also made on coordinating the fight against drug abuse.
EUbookshop v2

Im Bereich des Luftverkehrs wurden insbesondere hinsichtlich der Zivilluftfahrt konkrete Fortschritte erzielt.
In the air transport sector, real progress was made, particularly in the case of civil aviation.
EUbookshop v2

Konkrete Fortschritte und spürbare Lösungen sind dabei vorrangiges Ziel.
Concrete progress and tangible solutions are the primary objective.
ParaCrawl v7.1

Die Weltbank zeigt, wie konkrete Fortschritte erreicht werden können.
The World Bank has shown how concrete advances can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Fortschritte mahnte der Kommissar bei der Überarbeitung der MIFID-Richtlinie ein.
The Commissioner warned that concrete progress had to be made with regard to revising the MIFID Directive.
ParaCrawl v7.1

Seit der Unabhängigkeit hat Montenegro in der Vor-Beitrittsphase konkrete Fortschritte gemacht.
Montenegro is making steady progress in the first stage of the EU pre-accession process.
ParaCrawl v7.1

Damit konkrete Fortschritte gemacht werden können, muss sich Georgien jedoch weiterhin auf demokratische Reformen konzentrieren.
However, in order for genuine progress to be made, Georgia must maintain its focus on democratic reforms.
Europarl v8

Sie haben die Absicht zum Ausdruck gebracht, in Dublin II konkrete Fortschritte zu erzielen.
They declared their intention to make concrete progress at Dublin II.
Europarl v8

Es kommt darauf, dass die EU in ihrer Arbeit mit Russland konkrete Fortschritte erzielt.
It is important that the EU can make real progress in its work with Russia.
Europarl v8

Doch es gibt einige ganz konkrete Fortschritte, wie Kollege Lehne bereits ausgeführt hat.
Nevertheless, there has been some very tangible progress, as Mr Lehne has already said.
Europarl v8