Übersetzung für "Konkrete fortschritte" in Englisch
Noch
vor
Jahresende
müssen
wir
konkrete
Fortschritte
bei
seiner
Vollendung
und
Verbesserung
machen.
Some
real
progress
must
be
made
before
the
end
of
the
year
in
order
to
complete
and
improve
it.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Monaten
konnten
wir
konkrete
Fortschritte
verzeichnen.
Concrete
results
have
been
achieved
in
recent
months.
Europarl v8
Konkrete
Fortschritte
bei
der
grenzüberschreitenden
Strafverfolgung
sind
bereits
erzielt
worden.
There
are
opportunities
for
concrete
progress
in
cross-border
litigation.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
konnten
wir
konkrete
Fortschritte
erzielen.
Here
we
are
making
concrete
progress.
Europarl v8
In
allen
diesen
Bereichen
hat
es
2001
konkrete
und
entscheidende
Fortschritte
gegeben.
Concrete
and
decisive
progress
was
made
on
all
these
levels
in
2001.
Europarl v8
Erst
dann
wird
sichtbar,
in
welchen
Bereichen
konkrete
Fortschritte
erzielt
worden
sind.
The
other
subject
which
I
wish
to
draw
attention
to
is
teenage
boys.
More
and
more,
large
numbers
of
teenage
boys
all
over
Europe
leave
school
straight
after
finishing
secondary
education,
and
this
leads
to
unemployment.
Europarl v8
Dabei
herrschte
Einigkeit
darüber,
dass
konkrete
Fortschritte
auf
folgenden
Gebieten
möglich
sind:
A
consensus
emerged
that
concrete
progress
can
be
made
in
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Die
Union
bekräftigt
daher
ihre
Bereitschaft,
konkrete
Fortschritte
zu
unterstützen.
The
Union
therefore
reconfirms
its
readiness
to
underpin
concrete
progress.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Verstärkung
der
Fähigkeiten
der
EU
sind
konkrete
Fortschritte
zu
verzeichnen.
Concrete
progress
is
being
achieved
towards
enhancing
EU
capabilities.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Tagung
konnten
konkrete
Fortschritte
erzielt
werden.
This
meeting
enabled
concrete
progress
to
be
made.
TildeMODEL v2018
Könnten
Sie
uns
konkrete
Beispiele
für
Fortschritte
in
diesem
Bereich
nennen?
Can
you
give
us
some
examples
of
actual
progress?
EUbookshop v2
Im
Bereich
Abfallwirtschaft
ist
ebenfalls
über
konkrete
Fortschritte
zu
berichten.
Good
progress
can
also
be
reported
concerning
waste
management.
EUbookshop v2
Im
Bereich
Luftreinhaltunghat
es
konkrete
Fortschritte
gegeben.
In
relation
to
air
quality,
good
progress
can
be
reported.
EUbookshop v2
Willensbekundungen
durch
Entschlossenheit
und
abstrakte
Rhetorik
durch
konkrete
Fortschritte
ersetzt
werden
müssen.
No
sooner
had
the
French
representatives
returned
to
Paris
than
they
announced
an
act
of
clemency
towards
terrorists
held
in
prison.
EUbookshop v2
Konkrete
Fortschritte
wurden
auch
bei
der
Koordinierung
der
Drogenbekämpfung
erzielt.
Progress
was
also
made
on
coordinating
the
fight
against
drug
abuse.
EUbookshop v2
Im
Bereich
des
Luftverkehrs
wurden
insbesondere
hinsichtlich
der
Zivilluftfahrt
konkrete
Fortschritte
erzielt.
In
the
air
transport
sector,
real
progress
was
made,
particularly
in
the
case
of
civil
aviation.
EUbookshop v2
Konkrete
Fortschritte
und
spürbare
Lösungen
sind
dabei
vorrangiges
Ziel.
Concrete
progress
and
tangible
solutions
are
the
primary
objective.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltbank
zeigt,
wie
konkrete
Fortschritte
erreicht
werden
können.
The
World
Bank
has
shown
how
concrete
advances
can
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Fortschritte
mahnte
der
Kommissar
bei
der
Überarbeitung
der
MIFID-Richtlinie
ein.
The
Commissioner
warned
that
concrete
progress
had
to
be
made
with
regard
to
revising
the
MIFID
Directive.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Unabhängigkeit
hat
Montenegro
in
der
Vor-Beitrittsphase
konkrete
Fortschritte
gemacht.
Montenegro
is
making
steady
progress
in
the
first
stage
of
the
EU
pre-accession
process.
ParaCrawl v7.1
Damit
konkrete
Fortschritte
gemacht
werden
können,
muss
sich
Georgien
jedoch
weiterhin
auf
demokratische
Reformen
konzentrieren.
However,
in
order
for
genuine
progress
to
be
made,
Georgia
must
maintain
its
focus
on
democratic
reforms.
Europarl v8
Sie
haben
die
Absicht
zum
Ausdruck
gebracht,
in
Dublin
II
konkrete
Fortschritte
zu
erzielen.
They
declared
their
intention
to
make
concrete
progress
at
Dublin
II.
Europarl v8
Es
kommt
darauf,
dass
die
EU
in
ihrer
Arbeit
mit
Russland
konkrete
Fortschritte
erzielt.
It
is
important
that
the
EU
can
make
real
progress
in
its
work
with
Russia.
Europarl v8
Doch
es
gibt
einige
ganz
konkrete
Fortschritte,
wie
Kollege
Lehne
bereits
ausgeführt
hat.
Nevertheless,
there
has
been
some
very
tangible
progress,
as
Mr
Lehne
has
already
said.
Europarl v8