Übersetzung für "Fortschritt" in Englisch

Ohne Wasser ist Fortschritt nicht möglich.
There is no progress without water.
Europarl v8

Die Verordnung über Ratingagenturen stellt in diesem Sinne einen wichtigen Fortschritt dar.
The rating agencies regulation represents an important step forward in this sense.
Europarl v8

Der Fortschritt der letzten fünf Jahre war zu unbedeutend.
Progress over the past five years has been too slight.
Europarl v8

Ohne Sicherheit und Kontrolle geht der wirtschaftliche Fortschritt verloren.
Without security and control, the economic progress will be lost.
Europarl v8

Die Kommission wird einen Bericht zum Fortschritt in diesem Zusammenhang erstellen.
The Commission will report on the progress that has been made in this regard.
Europarl v8

Letztendlich geht sozialer Fortschritt Hand in Hand mit wirtschaftlicher Effizienz und nicht umgekehrt.
Ultimately, it is social progress that goes hand in hand with economic efficiency, not the other way round.
Europarl v8

Zum Inhalt des Stockholm-Programms: Unzweifelhaft sind Teile dieses Arbeitsprogramms als Fortschritt anzusehen.
I will turn now to the content of the Stockholm Programme. Parts of this work programme are undoubtedly to be viewed as progress.
Europarl v8

Wir sind besorgt über den mangelnden Fortschritt beim Friedensprozess im Nahen Osten.
We are concerned about the lack of progress in the peace process in the Middle East.
Europarl v8

Kopenhagen hat leider überhaupt keinen Fortschritt in dieser Sache gebracht.
Unfortunately, Copenhagen brought absolutely no progress on this matter.
Europarl v8

Kann irgendjemand behaupten, dass dieser Fortschritt heute stattfindet?
Can anyone say that this progress is taking place today?
Europarl v8

Wird Griechenland über den Fortschritt dieser Verhandlungen informiert?
Is Greece being notified of progress in these negotiations?
Europarl v8

Das ist eine langfristige Aufgabe, die strenge Überwachung und messbaren Fortschritt erfordert.
This is a long-term task that requires close monitoring and measurable progress.
Europarl v8

Dieser Fortschritt sollte definitiv mit weiteren handelspolitischen Anreizen der EU belohnt werden.
Such progress should definitely be rewarded with further EU trade policy incentives.
Europarl v8

Dies ist ein wirklich wichtiger Fortschritt.
This is a truly important step forward.
Europarl v8

Das war ein tatsächlich sehr wichtiger und bedeutender Fortschritt.
This was actually a very important and significant step forward.
Europarl v8

Die gefassten Beschlüsse stellen bei den Verhandlungen einen echten Fortschritt dar.
The decisions adopted represent real progress in negotiations.
Europarl v8

Dies würde sich auf den Fortschritt der Verhandlungen insgesamt auswirken.
This will affect the overall progress of the negotiations.
Europarl v8

Das ist ein großer Fortschritt, gerade auch im Bereich der seltenen Krankheiten.
This is a major step forward, particularly with regard to rare diseases. Every Member State has a different level of facilities.
Europarl v8

Auch das ist ein großer Fortschritt im neuen Mediengesetz in Ungarn.
That, too, is major progress in the new media law in Hungary.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir nicht nur Bemühungen sehen, sondern echten Fortschritt.
I hope that we shall see not only work but also some real progress.
Europarl v8

Es ist kein wesentlicher Fortschritt in Sicht hinsichtlich der Bekämpfung der allgegenwärtigen Korruption.
There is no fundamental progress in sight regarding the fight against all-pervasive corruption.
Europarl v8

Die Integration in die EU ist der wichtigste Antriebsmotor für den Fortschritt Montenegros.
EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
Europarl v8

Die Entwicklungen dieses Jahres haben bis jetzt nicht den erwarteten Fortschritt gezeigt.
Developments so far this year have not shown the expected progress.
Europarl v8

Trotzdem hat es keinen Fortschritt auf der rumänischen Seite gegeben.
In spite of this, there has been no progress on the Romanian side.
Europarl v8