Übersetzung für "Fortschritt" in Englisch
Ohne
Wasser
ist
Fortschritt
nicht
möglich.
There
is
no
progress
without
water.
Europarl v8
Die
Verordnung
über
Ratingagenturen
stellt
in
diesem
Sinne
einen
wichtigen
Fortschritt
dar.
The
rating
agencies
regulation
represents
an
important
step
forward
in
this
sense.
Europarl v8
Der
Fortschritt
der
letzten
fünf
Jahre
war
zu
unbedeutend.
Progress
over
the
past
five
years
has
been
too
slight.
Europarl v8
Ohne
Sicherheit
und
Kontrolle
geht
der
wirtschaftliche
Fortschritt
verloren.
Without
security
and
control,
the
economic
progress
will
be
lost.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
einen
Bericht
zum
Fortschritt
in
diesem
Zusammenhang
erstellen.
The
Commission
will
report
on
the
progress
that
has
been
made
in
this
regard.
Europarl v8
Letztendlich
geht
sozialer
Fortschritt
Hand
in
Hand
mit
wirtschaftlicher
Effizienz
und
nicht
umgekehrt.
Ultimately,
it
is
social
progress
that
goes
hand
in
hand
with
economic
efficiency,
not
the
other
way
round.
Europarl v8
Zum
Inhalt
des
Stockholm-Programms:
Unzweifelhaft
sind
Teile
dieses
Arbeitsprogramms
als
Fortschritt
anzusehen.
I
will
turn
now
to
the
content
of
the
Stockholm
Programme.
Parts
of
this
work
programme
are
undoubtedly
to
be
viewed
as
progress.
Europarl v8
Wir
sind
besorgt
über
den
mangelnden
Fortschritt
beim
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
We
are
concerned
about
the
lack
of
progress
in
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Kopenhagen
hat
leider
überhaupt
keinen
Fortschritt
in
dieser
Sache
gebracht.
Unfortunately,
Copenhagen
brought
absolutely
no
progress
on
this
matter.
Europarl v8
Kann
irgendjemand
behaupten,
dass
dieser
Fortschritt
heute
stattfindet?
Can
anyone
say
that
this
progress
is
taking
place
today?
Europarl v8
Wird
Griechenland
über
den
Fortschritt
dieser
Verhandlungen
informiert?
Is
Greece
being
notified
of
progress
in
these
negotiations?
Europarl v8
Das
ist
eine
langfristige
Aufgabe,
die
strenge
Überwachung
und
messbaren
Fortschritt
erfordert.
This
is
a
long-term
task
that
requires
close
monitoring
and
measurable
progress.
Europarl v8
Dieser
Fortschritt
sollte
definitiv
mit
weiteren
handelspolitischen
Anreizen
der
EU
belohnt
werden.
Such
progress
should
definitely
be
rewarded
with
further
EU
trade
policy
incentives.
Europarl v8
Dies
ist
ein
wirklich
wichtiger
Fortschritt.
This
is
a
truly
important
step
forward.
Europarl v8
Das
war
ein
tatsächlich
sehr
wichtiger
und
bedeutender
Fortschritt.
This
was
actually
a
very
important
and
significant
step
forward.
Europarl v8
Die
gefassten
Beschlüsse
stellen
bei
den
Verhandlungen
einen
echten
Fortschritt
dar.
The
decisions
adopted
represent
real
progress
in
negotiations.
Europarl v8
Dies
würde
sich
auf
den
Fortschritt
der
Verhandlungen
insgesamt
auswirken.
This
will
affect
the
overall
progress
of
the
negotiations.
Europarl v8
Das
ist
ein
großer
Fortschritt,
gerade
auch
im
Bereich
der
seltenen
Krankheiten.
This
is
a
major
step
forward,
particularly
with
regard
to
rare
diseases.
Every
Member
State
has
a
different
level
of
facilities.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
großer
Fortschritt
im
neuen
Mediengesetz
in
Ungarn.
That,
too,
is
major
progress
in
the
new
media
law
in
Hungary.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
nicht
nur
Bemühungen
sehen,
sondern
echten
Fortschritt.
I
hope
that
we
shall
see
not
only
work
but
also
some
real
progress.
Europarl v8
Es
ist
kein
wesentlicher
Fortschritt
in
Sicht
hinsichtlich
der
Bekämpfung
der
allgegenwärtigen
Korruption.
There
is
no
fundamental
progress
in
sight
regarding
the
fight
against
all-pervasive
corruption.
Europarl v8
Die
Integration
in
die
EU
ist
der
wichtigste
Antriebsmotor
für
den
Fortschritt
Montenegros.
EU
integration
is
the
main
driving
force
behind
Montenegro's
progress.
Europarl v8
Die
Entwicklungen
dieses
Jahres
haben
bis
jetzt
nicht
den
erwarteten
Fortschritt
gezeigt.
Developments
so
far
this
year
have
not
shown
the
expected
progress.
Europarl v8
Trotzdem
hat
es
keinen
Fortschritt
auf
der
rumänischen
Seite
gegeben.
In
spite
of
this,
there
has
been
no
progress
on
the
Romanian
side.
Europarl v8