Übersetzung für "Wenig fortschritt" in Englisch
In
den
Verhandlungen
gibt
es
nur
magere
Ergebnisse
und
wenig
Fortschritt.
Negotiations
deliver
meagre
results
and
little
progress.
Europarl v8
Aber
das
BIP
macht
wenig
Fortschritt
in
Afrika.
And
the
GDP
in
Africa
is
not
making
much
progress.
TED2013 v1.1
Die
Verhandlungen
haben
nur
wenig
Fortschritt
gemacht.
The
negotiations
made
little
progress.
Tatoeba v2021-03-10
Die
meisten
S.O.-
und
Org-Mitarbeiter
machen
sehr
wenig
Fortschritt
auf
der
Brücke.
Most
S.O.
staff
and
Org
staff
make
very
little
progress
on
the
Bridge.
ParaCrawl v7.1
Wo
wenig
investiert
wird,
kann
es
auch
nur
wenig
Fortschritt
geben.
If
little
is
invested,
there
can
only
be
little
progress.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
Marokko,
Ägypten
und
Mauretanien
begonnen,
haben
jedoch
sehr
wenig
Fortschritt
gemacht.
We
have
started,
but
have
made
very
little
progress,
with
Morocco,
Egypt
and
Mauritania.
Europarl v8
Man
kann
im
Grunde
wohl
sagen,
daß
bei
der
Regierungskonferenz
wenig
Fortschritt
verbucht
worden
ist.
As
regards
the
IGC,
it
has
to
be
said
really
that
little
progress
has
been
made.
Europarl v8
Leider
scheint
nur
wenig
bzw.
kein
Fortschritt
in
diese
Richtung
gemacht
worden
zu
sein.
Sadly,
it
appears
little
or
no
progress
has
been
made
in
this
direction.
Europarl v8
Es
gibt
Länder,
die,
relativ
zu
ihrem
Wohlstand,
zu
wenig
sozialen
Fortschritt
aufweisen.
We
have
countries
that
are
underperforming
on
social
progress,
relative
to
their
wealth.
TED2020 v1
Doch
hier
gibt
es
wenig
greifbaren
Fortschritt,
da
einzelne
Länder
verzögern
und
blockieren.
However,
there
is
little
tangible
progress
as
individual
countries
apply
delaying
and
blocking
tactics.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
hervorragende
Rennen
geliefert,
doch
aus
technischer
Sicht
wurde
nur
wenig
Fortschritt
erzielt.
The
quality
of
the
racing
was
superb
but
from
a
technical
view
little
real
progress
was
being
made.
ParaCrawl v7.1
Britische
Marktteilnehmer
äußern
sich
frustriert
darüber,
dass
in
den
Brexit-Verhandlungen
so
wenig
Fortschritt
erzielt
wird.
British
market
players
show
frustration
with
the
little
progress
made
in
the
Brexit
negotiations.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Zugang
zu
Grundbesitz
zum
Beispiel
scheint
mir
in
der
Praxis
nur
sehr
wenig
Fortschritt
erreicht
worden
zu
sein,
vor
allem
was
die
Möglichkeiten
für
italienische
Investitionen
betrifft.
For
example,
with
regard
to
access
to
real
estate,
especially
as
far
as
opportunities
for
Italian
investment
are
concerned,
there
appears
to
me
to
have
been
very
little
progress
made
in
practice.
Europarl v8
Als
Mitglied
des
Ausschusses
für
internationalen
Handel,
der
die
Befugnis
hat,
ein
Freihandelsabkommen
zwischen
EU
und
Mercosur
gutzuheißen
oder
abzulehnen,
widersetze
ich
mich
einem
bilateralen
Abkommen
mit
Schleuderpreisen,
das
die
europäische
Landwirtschaft
opfern
würde
und
wenig
zufriedenstellenden
Fortschritt
für
den
Rest
der
europäischen
Wirtschaft
bringen
würde.
As
a
member
of
the
Committee
on
International
Trade
who
is
in
a
position
to
approve
or
reject
the
EU-Mercosur
FTA,
I
will
oppose
a
cut-price
bilateral
agreement,
which
would
sacrifice
European
agriculture
and
would
provide
little
satisfactory
progress
for
the
rest
of
the
European
economy.
Europarl v8
Ich
hoffe
auch,
sie
wird
das
Subsidiaritätsprinzip
tatsächlich
anerkennen
und
umsetzen
und
sich
für
die
Sicherheit
und
die
Stärke
kleiner
Schritte,
wie
von
Jean
Monnet
empfohlen,
entscheiden,
anstatt
für
rasche
Vorgehensweisen,
die
viel
versprechen,
aber
wenig
zum
tatsächlichen
Fortschritt
des
europäischen
Projekts
und
Traums
beitragen.
I
also
hope
it
will
effectively
respect
and
make
use
of
the
principle
of
subsidiarity,
and
will
choose
the
safety
and
solidity
of
taking
small
steps,
as
recommended
by
Jean
Monnet,
rather
than
adopting
the
fast-track
approach
that
has
promised
much
but
contributed
little
to
the
real
progress
of
the
European
project
and
dream.
Europarl v8
Obwohl
die
Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei
am
3.
Oktober
2005
begannen,
wurde
bis
jetzt
wenig
Fortschritt
erzielt.
Although
accession
negotiations
with
Turkey
started
on
3
October
2005,
they
have
made
very
little
progress
up
until
now.
Europarl v8
Deshalb
wurde
trotz
Krise
nur
wenig
Fortschritt
beim
Wandel
hin
zu
einer
gemeinsamen
internationalen
Vertretung
des
Euroraums
gemacht.
Therefore,
in
spite
of
the
crisis,
little
progress
has
been
made
in
the
switch
to
a
common
international
representation
for
the
euro
area.
Europarl v8
Es
ist
sehr
traurig
zu
verzeichnen,
dass
es
in
den
vergangen
sieben
Jahren,
seit
der
Annahme
der
ersten
Entschließung
im
Rahmen
der
Verurteilung
der
beklagenswerten
Menschenrechtslage
in
Nordkorea
durch
die
UN,
sehr
wenig
Fortschritt
hin
zu
einer
Verbesserung
gegeben
hat,
wenn
überhaupt.
It
is
very
sad
to
record
that
in
the
past
seven
years,
since
the
adoption
of
the
first
resolution
in
the
UN
context
condemning
the
deplorable
human
rights
situation
in
North
Korea,
very
little
if
any
progress
towards
improvement
has
been
made.
Europarl v8
Wenn
die
Fragen
der
Energie,
der
Entwicklung
und
der
Umwelt
nicht
gleichzeitig
und
angemessen
behandelt
werden,
wird
es
in
der
Tat
nur
wenig
Fortschritt
geben.
Unless
the
energy
dimension,
and
those
of
development
and
the
environment
are
addressed
appropriately
at
the
same
time
we
will
really
make
very
little
progress.
Europarl v8
Also
lassen
Sie
uns
annehmen,
dass
wir
die
Länder
mit
zu
wenig
sozialem
Fortschritt
--
wie
Russland,
China
und
Indien
--
auf
den
Durchschnitt
bringen
können.
So
let's
assume
now
that
we
can
get
the
countries
that
are
currently
underperforming
on
social
progress
--
the
Russia,
China,
Indias
--
just
up
to
the
average.
TED2020 v1
Obwohl
187
Länder
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
die
Beseitigung
aller
Formen
der
Diskriminierung
von
Frauen
von
1979
unterzeichnet
haben,
zeigen
Statistiken
wenig
Fortschritt.
Although
187
countries
have
signed
the
1979
United
Nations
Convention
on
the
Elimination
of
All
Forms
of
Violence
Against
Women,
statistics
show
little
progress.
News-Commentary v14
Außerdem
sind
sich
die
sozialistische
und
die
liberale
Linke
nicht
einig
darüber,
ob
ein
wenig
Fortschritt
besser
ist
als
gar
keiner,
wobei
die
Gegner
argumentieren,
halbherzige
Verfassungsänderungen
würden
eine
echte
spätere
Reform
behindern.
Moreover,
the
socialist
and
the
liberal
left
are
divided
over
whether
some
progress
is
better
than
none,
with
opponents
arguing
that
half-hearted
changes
to
the
constitution
would
preclude
eventual
real
reform.
News-Commentary v14
In
dem
großen
Bereich
der
Umweltfolgen
der
Reisen
der
Mitglieder
und
damit
zusammenhängend
der
Arbeitsmethoden
ist
allerdings
wenig
Fortschritt
zu
verzeichnen.
However,
in
the
major
area
of
impact
of
member’s
travel
and
linked
working
practices
there
has
been
little
progress.
TildeMODEL v2018
Für
die
Mitgliedstaaten
haben
jedoch
weiterhin
die
nationalen
Interessen
Vorrang,
so
dass
–
ein
Jahr
nach
Verstreichen
des
in
Lissabon
gesetzten
Termins
Dezember
2001
–
nur
wenig
Fortschritt
zu
verzeichnen
ist.
Nonetheless,
Member
States
continue
to
put
vested
national
interests
first
and
one
year
after
the
Lisbon
deadline
of
December
2001,
little
progress
has
been
made.
TildeMODEL v2018
Im
freien
Personenverkehr
hat
es
nur
wenig
Fortschritt
gegeben,
und
in
einigen
Bereichen
haben
die
Diskussionen
im
Rat
noch
nicht
einmal
begonnen.
In
relation
to
the
free
movement
of
people,
very
little
progress
has
been
made
–
indeed,
in
some
areas,
discussions
in
the
Council
have
not
even
started.
TildeMODEL v2018
Mängel:
Trotz
aller
Bemühungen
der
EU,
die
multilaterale
Zusammenarbeit
zu
stärken
und
ihr
Engagement
für
internationale
Übereinkommen
und
Vereinbarungen
unter
Beweis
zu
stellen,
wurde
bei
der
Verbesserung
des
globalen
Umweltmanagements
nur
wenig
Fortschritt
erzielt.
Shortfalls:
Despite
the
EU's
efforts
to
strengthen
multi-lateral
cooperation
and
demonstrate
its
commitment
to
international
conventions
and
agreements,
little
progress
was
made
towards
improved
global
environmental
governance.
TildeMODEL v2018