Übersetzung für "Wenig fortschritt" in Englisch

In den Verhandlungen gibt es nur magere Ergebnisse und wenig Fortschritt.
Negotiations deliver meagre results and little progress.
Europarl v8

Aber das BIP macht wenig Fortschritt in Afrika.
And the GDP in Africa is not making much progress.
TED2013 v1.1

Die Verhandlungen haben nur wenig Fortschritt gemacht.
The negotiations made little progress.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten S.O.- und Org-Mitarbeiter machen sehr wenig Fortschritt auf der Brücke.
Most S.O. staff and Org staff make very little progress on the Bridge.
ParaCrawl v7.1

Wo wenig investiert wird, kann es auch nur wenig Fortschritt geben.
If little is invested, there can only be little progress.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit Marokko, Ägypten und Mauretanien begonnen, haben jedoch sehr wenig Fortschritt gemacht.
We have started, but have made very little progress, with Morocco, Egypt and Mauritania.
Europarl v8

Man kann im Grunde wohl sagen, daß bei der Regierungskonferenz wenig Fortschritt verbucht worden ist.
As regards the IGC, it has to be said really that little progress has been made.
Europarl v8

Leider scheint nur wenig bzw. kein Fortschritt in diese Richtung gemacht worden zu sein.
Sadly, it appears little or no progress has been made in this direction.
Europarl v8

Es gibt Länder, die, relativ zu ihrem Wohlstand, zu wenig sozialen Fortschritt aufweisen.
We have countries that are underperforming on social progress, relative to their wealth.
TED2020 v1

Doch hier gibt es wenig greifbaren Fortschritt, da einzelne Länder verzögern und blockieren.
However, there is little tangible progress as individual countries apply delaying and blocking tactics.
ParaCrawl v7.1

Es wurden hervorragende Rennen geliefert, doch aus technischer Sicht wurde nur wenig Fortschritt erzielt.
The quality of the racing was superb but from a technical view little real progress was being made.
ParaCrawl v7.1

Britische Marktteilnehmer äußern sich frustriert darüber, dass in den Brexit-Verhandlungen so wenig Fortschritt erzielt wird.
British market players show frustration with the little progress made in the Brexit negotiations.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Zugang zu Grundbesitz zum Beispiel scheint mir in der Praxis nur sehr wenig Fortschritt erreicht worden zu sein, vor allem was die Möglichkeiten für italienische Investitionen betrifft.
For example, with regard to access to real estate, especially as far as opportunities for Italian investment are concerned, there appears to me to have been very little progress made in practice.
Europarl v8

Als Mitglied des Ausschusses für internationalen Handel, der die Befugnis hat, ein Freihandelsabkommen zwischen EU und Mercosur gutzuheißen oder abzulehnen, widersetze ich mich einem bilateralen Abkommen mit Schleuderpreisen, das die europäische Landwirtschaft opfern würde und wenig zufriedenstellenden Fortschritt für den Rest der europäischen Wirtschaft bringen würde.
As a member of the Committee on International Trade who is in a position to approve or reject the EU-Mercosur FTA, I will oppose a cut-price bilateral agreement, which would sacrifice European agriculture and would provide little satisfactory progress for the rest of the European economy.
Europarl v8

Ich hoffe auch, sie wird das Subsidiaritätsprinzip tatsächlich anerkennen und umsetzen und sich für die Sicherheit und die Stärke kleiner Schritte, wie von Jean Monnet empfohlen, entscheiden, anstatt für rasche Vorgehensweisen, die viel versprechen, aber wenig zum tatsächlichen Fortschritt des europäischen Projekts und Traums beitragen.
I also hope it will effectively respect and make use of the principle of subsidiarity, and will choose the safety and solidity of taking small steps, as recommended by Jean Monnet, rather than adopting the fast-track approach that has promised much but contributed little to the real progress of the European project and dream.
Europarl v8

Obwohl die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei am 3. Oktober 2005 begannen, wurde bis jetzt wenig Fortschritt erzielt.
Although accession negotiations with Turkey started on 3 October 2005, they have made very little progress up until now.
Europarl v8

Deshalb wurde trotz Krise nur wenig Fortschritt beim Wandel hin zu einer gemeinsamen internationalen Vertretung des Euroraums gemacht.
Therefore, in spite of the crisis, little progress has been made in the switch to a common international representation for the euro area.
Europarl v8

Es ist sehr traurig zu verzeichnen, dass es in den vergangen sieben Jahren, seit der Annahme der ersten Entschließung im Rahmen der Verurteilung der beklagenswerten Menschenrechtslage in Nordkorea durch die UN, sehr wenig Fortschritt hin zu einer Verbesserung gegeben hat, wenn überhaupt.
It is very sad to record that in the past seven years, since the adoption of the first resolution in the UN context condemning the deplorable human rights situation in North Korea, very little if any progress towards improvement has been made.
Europarl v8

Wenn die Fragen der Energie, der Entwicklung und der Umwelt nicht gleichzeitig und angemessen behandelt werden, wird es in der Tat nur wenig Fortschritt geben.
Unless the energy dimension, and those of development and the environment are addressed appropriately at the same time we will really make very little progress.
Europarl v8

Also lassen Sie uns annehmen, dass wir die Länder mit zu wenig sozialem Fortschritt -- wie Russland, China und Indien -- auf den Durchschnitt bringen können.
So let's assume now that we can get the countries that are currently underperforming on social progress -- the Russia, China, Indias -- just up to the average.
TED2020 v1

Obwohl 187 Länder das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen von 1979 unterzeichnet haben, zeigen Statistiken wenig Fortschritt.
Although 187 countries have signed the 1979 United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Violence Against Women, statistics show little progress.
News-Commentary v14

Außerdem sind sich die sozialistische und die liberale Linke nicht einig darüber, ob ein wenig Fortschritt besser ist als gar keiner, wobei die Gegner argumentieren, halbherzige Verfassungsänderungen würden eine echte spätere Reform behindern.
Moreover, the socialist and the liberal left are divided over whether some progress is better than none, with opponents arguing that half-hearted changes to the constitution would preclude eventual real reform.
News-Commentary v14

In dem großen Bereich der Umweltfolgen der Reisen der Mitglieder und damit zusam­menhängend der Arbeitsmethoden ist allerdings wenig Fortschritt zu verzeichnen.
However, in the major area of impact of member’s travel and linked working practices there has been little progress.
TildeMODEL v2018

Für die Mitgliedstaaten haben jedoch weiterhin die nationalen Interessen Vorrang, so dass – ein Jahr nach Verstreichen des in Lissabon gesetzten Termins Dezember 2001 – nur wenig Fortschritt zu verzeichnen ist.
Nonetheless, Member States continue to put vested national interests first and one year after the Lisbon deadline of December 2001, little progress has been made.
TildeMODEL v2018

Im freien Personenverkehr hat es nur wenig Fortschritt gegeben, und in einigen Bereichen haben die Diskussionen im Rat noch nicht einmal begonnen.
In relation to the free movement of people, very little progress has been made – indeed, in some areas, discussions in the Council have not even started.
TildeMODEL v2018

Mängel: Trotz aller Bemühungen der EU, die multilaterale Zusammenarbeit zu stärken und ihr Engagement für internationale Übereinkommen und Vereinbarungen unter Beweis zu stellen, wurde bei der Verbesserung des globalen Umweltmanagements nur wenig Fortschritt erzielt.
Shortfalls: Despite the EU's efforts to strengthen multi-lateral cooperation and demonstrate its commitment to international conventions and agreements, little progress was made towards improved global environmental governance.
TildeMODEL v2018