Übersetzung für "Fortschritte zu erzielen" in Englisch

Dieser Bericht ist von wesentlicher Bedeutung, um dabei Fortschritte zu erzielen.
This report is crucial in taking that forward.
Europarl v8

Um bei diesen Punkten Fortschritte zu erzielen, bedarf es weiterer Anstrengungen.
More work is needed to enable us to make progress in these issues.
Europarl v8

Um Fortschritte zu erzielen, müssen wir die Fehler der Vergangenheit erkennen.
To make progress we have to recognize the failures of the past.
Europarl v8

Wir werden versuchen, bis dahin wesentliche Fortschritte zu erzielen.
We will seek to make substantial progress between now and that date.
Europarl v8

Es sollte uns wichtig sein, endlich Fortschritte erzielen zu können.
It should be important for us to finally be able to make progress.
Europarl v8

Bei großen Teilen des Rates sehe ich keinen Willen, Fortschritte zu erzielen.
I do not see any willingness among a large part of the Council to make any progress.
Europarl v8

Trotzdem ist es sehr wichtig, dort weiterhin Fortschritte zu erzielen.
Even so, it is essential to continue making progress with it.
Europarl v8

Im Bereich des geistigen Eigentums gilt es allerdings noch Fortschritte zu erzielen.
However, there is still a great deal to be done in the area of intellectual property.
Europarl v8

Flexibilität, um Fortschritte zu erzielen.
Flexibility to move forward.
Europarl v8

Die Kommission teilt voll und ganz Ihr Anliegen, rasche Fortschritte zu erzielen.
The Commission fully shares your concern about making progress fast.
Europarl v8

Es ist in unser aller Interesse, tatsächliche und andauernde Fortschritte zu erzielen.
It is in all our interests to make real and lasting progress.
Europarl v8

Wir haben daher die dringende Pflicht, Fortschritte zu erzielen.
We therefore have a pressing duty to make progress.
Europarl v8

Nie zuvor boten sich Rumänien vergleichbare Möglichkeiten, rasche Fortschritte zu erzielen.
At the moment, Romania has a unique opportunity, unequalled in modern times, to make very swift progress.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies eine Möglichkeit ist, Fortschritte zu erzielen.
I believe that this is one of the ways in which to make things happen.
Europarl v8

Es ist schwierig, Kritik zu üben und Fortschritte zu erzielen.
It is difficult both to make criticisms and to make any progress.
Europarl v8

Diese Bündelung der Anstrengungen wird es ermöglichen, entscheidende Fortschritte zu erzielen.
This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward.
Europarl v8

Es ist uns jedoch nicht gelungen, im Eisenbahnverkehr spürbare Fortschritte zu erzielen.
Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
Europarl v8

Ein UN-Treffen ist eine goldene Gelegenheit, Fortschritte zu erzielen.
A UN meeting is a golden opportunity to make progress.
News-Commentary v14

Frauen sind willens, Partnerschaften einzugehen, um Fortschritte zu er erzielen.
Women are willing to make partnerships to make progress.
News-Commentary v14

Die Herausforderung für Europa besteht darin, Fortschritte zu erzielen, ohne auseinanderzufallen.
The challenge for Europe is to advance without falling apart.
News-Commentary v14

Fortschritte zu erzielen, ist eine schwierige Prüfung in politischer Reife.
Making progress is a great test of political maturity.
News-Commentary v14

Davon geht auch die notwendige Dynamik aus, um Fortschritte zu erzielen.
It also provides the momentum needed to make progress.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss betont die Notwen­digkeit, in zwei Bereichen Fortschritte zu erzielen:
There is a need to make progress in two areas:
TildeMODEL v2018

Die Debatte müsse fortgesetzt werden, um Fortschritte zu erzielen.
The debate must continue so as to make progress.
TildeMODEL v2018

Die EU-Plattform scheine die Möglichkeit zu bieten, hier Fortschritte zu erzielen.
The EU platform seemed to offer the possibility to make progress.
TildeMODEL v2018

Ich bin mit der Absicht nach Marokko gereist, Fortschritte zu erzielen.
I went to Morocco to make progress.
TildeMODEL v2018

Wir müssen jetzt handeln, um die notwendigen Fortschritte zu erzielen.
That means acting now to secure the progress we need.
TildeMODEL v2018

Es wurde ein pragmatischer Ansatz gewählt, um schnell Fortschritte zu erzielen.
A pragmatic approach was chosen with a view to speedy progress.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande beabsichtigen, während ihres Ratsvorsitzes in diesem Bereich Fortschritte zu erzielen.
The Netherlands intends to make progress in this area during its presidency.
TildeMODEL v2018

Parallel werden Arbeitsgruppensitzungen stattfinden, um möglichst große Fortschritte zu erzielen.
Working groups will run in parallel to try to get maximum progress.
TildeMODEL v2018