Translation of "Fortschritte gemacht" in English
Auch
das
Kandidatenland
Mazedonien
hat
große
Fortschritte
gemacht.
The
candidate
country
Macedonia
has
also
made
huge
progress.
Europarl v8
Zumindest
haben
wir
wichtige
Fortschritte
gemacht
und
somit
den
Markt
geöffnet.
At
least,
we
have
made
some
important
steps,
and
thereby
we
have
opened
up
the
market.
Europarl v8
Wir
hatten
jedoch
Fortschritte
gemacht,
und
es
herrschte
eine
sehr
konstruktive
Stimmung.
We
did
move
a
step
forward,
though,
and
there
was
a
very
constructive
atmosphere.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
haben
wir
also
sehr
viele
Fortschritte
gemacht.
It
is
true
that
a
great
deal
of
progress
has
been
made
in
this
area.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Verbraucher
sind
also
keine
Fortschritte
gemacht
worden.
Thus,
no
progress
has
been
made
for
consumers.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
haben
wir
tatsächlich
wichtige
Fortschritte
gemacht.
I
think
that
we
have,
indeed,
taken
important
steps
forward.
Europarl v8
Es
besteht
jedoch
kein
Zweifel
daran,
daß
bereits
große
Fortschritte
gemacht
wurden.
But
there
is
no
doubt
that
great
progress
has
been
made.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
es
müssen
schleunigst
Fortschritte
gemacht
werden.
Honourable
Members,
progress
has
to
be
made
and
be
made
urgently.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
in
bezug
auf
die
Erweiterung
Fortschritte
gemacht
werden.
We
hope
progress
will
be
made
on
enlargement.
Europarl v8
Wir
haben
im
Umweltbereich
schon
Fortschritte
gemacht.
We
have
made
good
progress
where
the
environment
is
concerned.
Europarl v8
In
all
diesen
Bereichen
haben
wir
Fortschritte
gemacht.
We
have
made
progress
on
all
these
areas.
Europarl v8
In
diesen
Bereichen
wurden
Fortschritte
gemacht.
Progress
has
been
made
in
these
areas.
Europarl v8
Insbesondere
wurden
in
der
Nord-Süd-Dimension
Fortschritte
gemacht.
In
particular,
progress
has
been
made
in
the
North-South
dimension.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
nachhaltige
Landwirtschaft
haben
wir
auf
beiden
Gebieten
Fortschritte
gemacht.
When
dealing
with
sustainable
agriculture,
we
have
always
made
progress
in
both
areas.
Europarl v8
Denke
ich,
wir
haben
Fortschritte
gemacht?
Do
I
think
we
have
made
progress?
Europarl v8
Wie
es
Herr
Preda
sagte,
hat
Island
deutliche
Fortschritte
gemacht.
Iceland
has
made
significant
progress,
as
Mr
Preda
said.
Europarl v8
Wir
haben
in
einer
Reihe
von
Fragen
Fortschritte
gemacht.
We
have
made
progress
across
a
range
of
issues.
Europarl v8
Der
Bericht
zeigte
allerdings,
dass
einige
Fortschritte
gemacht
werden.
The
report
did,
however,
show
that
some
progress
is
being
made.
Europarl v8
Der
Friedensprozeß
hat
gute
Fortschritte
gemacht
seit
Unterzeichnung
von
Dayton
vor
zwei
Jahren.
The
peace
process
has
made
good
progress
since
Dayton
was
signed
two
years
ago.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
auch
in
Europa
Fortschritte
gemacht.
In
fact,
Europe
has
also
made
progress
in
this
field.
Europarl v8
Es
sind
große
Fortschritte
gemacht
worden,
das
lässt
sich
nicht
bestreiten.
Much
progress
has
been
made,
that
much
we
cannot
deny.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
Ihnen
überein,
dass
wir
einige
Fortschritte
gemacht
haben.
I
agree
with
you
that
we
have
indeed
taken
some
steps
forward.
Europarl v8
Auch
die
Türkei
hat
erhebliche
Fortschritte
gemacht.
Turkey,
too,
has
made
significant
progress.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
seit
1999
eine
Menge
Fortschritte
gemacht.
We
have
made
a
great
deal
of
progress
since
1999.
Europarl v8
In
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wurden
unterschiedliche
Fortschritte
gemacht.
There
have
been
different
amounts
of
progress
in
the
different
Member
States.
Europarl v8
Zehn
Jahre
später
können
wir
feststellen,
dass
Fortschritte
gemacht
wurden.
Ten
years
later,
we
can
conclude
that
progress
has
been
made.
Europarl v8
Die
Völkergemeinschaft
hat
in
Cancún
gewisse
Fortschritte
gemacht.
The
international
community
achieved
a
certain
amount
of
progress
in
Cancún.
Europarl v8