Translation of "Formelles verfahren" in English
Dabei
handelt
es
sich
nicht
um
ein
rein
formelles
Verfahren.
This
is
not
merely
a
technical
procedure.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
kein
formelles
Zwei-Stufen-Verfahren.
However,
there
is
no
formal
two-stage
procedure.
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
Kommission
über
kein
formelles
Verfahren
zur
Analyse
dieser
Berichte
verfügt.
This
examination
showed
that
the
Commission
does
not
have
a
formal
procedure
for
analysing
these
reports.
EUbookshop v2
Um
die
Beteiligung
der
Kommission
an
dem
irischen
Ausschreibungsverfahren
zu
verstehen,
muß
man
sich
daran
erinnern,
daß
die
Kommission
im
Mai
1994
ein
formelles
Verfahren
hinsichtlich
der
Aufrechterhaltung
des
GSM-Monopols
in
Irland
eröffnete.
To
understand
the
involvement
of
the
Commission
in
the
Irish
tender
procedure,
it
is
necessary
to
recall
that
the
Commission
opened
a
formal
proceeding
regarding
the
maintenance
of
the
GSM
monopoly
in
Ireland
in
May
1994.
Europarl v8
Der
Prozess
des
Nationalkonvents,
der
gerade
abgeschlossen
wurde,
war
ein
rein
formelles
Verfahren,
um
die
Macht
des
gegenwärtigen
Regimes
zu
stärken.
The
National
Convention
process,
which
has
just
finished,
was
a
very
formal
procedure
to
boost
the
current
regime's
power.
Europarl v8
Dabei
geht
es
um
die
obligatorische
Angabe
der
Herkunft
der
Rinder
(Geburt/Mast/Schlachtung),
von
denen
das
Fleisch
stammt
(der
Vorschlag
enthält
keine
neuen
obligatorischen
Bestimmungen
für
die
Etikettierung
von
Rindfleisch),
die
obligatorische
Angabe
des
Kenncodes
des
geschlachteten
Tieres
und
der
Betriebe,
in
denen
das
Fleisch
verarbeitet
wurde
(Schlachthaus
und
Zerlegungsbetrieb)
sowie
ein
formelles
Verfahren
für
die
Genehmigung
durch
die
Kommission,
einschließlich
der
Verpflichtung,
über
die
obligatorischen
Kennzeichnungsbestimmungen
hinausgehende
zusätzliche
Kennzeichnungsinformationen
vorzulegen.
It
concerns
the
compulsory
indication
of
the
origin
of
the
cattle
(born/fattened/slaughtered)
from
which
the
beef
originated
(this
proposal
does
not
include
any
new
provisions
in
relation
to
mandatory
requirements
for
beef
labelling),
compulsory
references
to
the
identification
code
number
of
the
slaughtered
animal,
and
the
establishments
where
the
meat
has
been
processed
(slaughterhouse
and
meat
cutting
plant)
and
also
a
formal
Commission
approval
procedure
including
a
notification
requirement
for
any
additional
labelling
information
other
than
compulsory
ones.
TildeMODEL v2018
Infolge
einer
Beschwerde
des
privaten
Fernsehsenders
TF1
hat
die
Kommission
im
September
1999
ein
formelles
Verfahren
zur
Prüfung
dieser
Ad-hoc-Beihilfen
eingeleitet.
Following
a
complaint
from
the
commercial
television
channel
TF1,
the
Commission
decided
in
September
1999
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
with
regard
to
this
ad
hoc
financial
assistance.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
jedoch
vorschlagen,
ein
formelles
Verfahren
einzuführen,
damit
sie
die
Fortschritte
bei
den
einzelnen
Vereinbarungen
genau
überwachen
kann.
It
could,
however,
propose
that
a
formal
process
be
introduced
to
enable
it
to
closely
monitor
progress
on
particular
agreements.
TildeMODEL v2018
Da
die
Kommission
der
Auffassung
war,
daß
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
vor
Gewährung
der
Planungsgenehmigung
hätte
durchgeführt
werden
müssen,
leitete
sie
im
Oktober
1991
ein
formelles
Verfahren
ein.
Since
the
Commission
was
of
the
opinion
that
an
environment
impact
assessment
should
have
been
made
prior
to
the
granting
of
planning
permission,
it
started
formal
proceedings
in
October
1991.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
weiter
oben
erläutert,
geht
die
Behörde
in
der
Praxis
davon
aus,
daß
eine
Sache
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
fallt,
wenn
die
Kommission
ein
formelles
Verfahren
eingeleitet
und
gemeinschaftsrechtliche
Bestimmungen
entsprechend
angewendet
hat.
As
already
explained
above,
in
practice,
the
Authority
has
considered
that
a
case
does
not
fall
within
the
Law
where
the
Commission
has
actually
initiated
formal
proceedings
and
has
apphed
these
mies
accordingly.
EUbookshop v2
Es
ist
Ihnen
vielleicht
bekannt,
daß
die
Kommission
zu
Beginn
des
Jahres
1990
ein
formelles
Antidumping-Verfahren
im
Zusammenhang
mit
der
Einfuhr
von
norwegischem
Atlantiklachs
eingeleitet
hat.
As
you
may
be
aware,
the
Commission
started,
in
the
beginning
of
1990,
a
formal
antidumping
procedure
concerning
imports
of
Atlantic
salmon
originating
in
Norway.
EUbookshop v2
Es
besteht
kein
formelles
interinstitutionelles
Verfahren,
nach
dem
sich
das
Sekretariat
des
Parlaments
selbst
informieren
kann,
welche
Beschlüsse
der
Rat
im
Anschluß
an
seine
Tagungen
gefaßt
hat.
No
formal
interinstitutional
mechanism
exists
whereby
our
own
Secretariat
may
ascertain
the
decisions
taken
by
the
Council
immediately
following
Council
meetings.
EUbookshop v2
Nach
diesem
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
soll
ein
formelles
Verfahren
zur
Konsultierung
der
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden,
um
gemeinsame
Standpunkte
der
Gemeinschaft
für
die
Erörterungen
über
Exportkredite
innerhalb
der
OECD
festzulegen.
A
formal
procedure
is
to
be
established
for
consulting
the
Member
States
in
order
to
formulate
common
Community
positions
in
discussions
within
the
OECD
on
export
credits.
OJ
C
344.
29.12.1992;
COM(92)
502
EUbookshop v2
Eine
weitere
Rechtfertigung
hierfür
ergibt
sich
daraus,
daß,
wie
weiter
oben
ausgeführt,
die
Behörde
nach
ihrer
Auffassung
in
solchen
Fällen
eingreifen
kann,
solange
die
Kommission
noch
kein
formelles
Verfahren
eingeleitet
hat.
A
further
justification
for
this
approach
is
that,
as
explained
above,
the
Authority
considers
that
it
can
intervene
in
such
cases
as
long
as
the
Commission
has
not
commenced
formal
proceedings.
EUbookshop v2
Für
Anträge
auf
Steuererstattung
(Artikel
120
ff.)
existiert
ein
formelles
Verfahren,
das
den
gerichtlichen
Schutz
der
rechtlichen
Ansprüche
und
Interessen
der
Steuerpflichtigen
gewährleisten
soll.
Claims
for
refund
of
tax
governed
by
Article
120
ff.
are
provided
for
in
judicial
procedures
on
taxation
which
are
intended
to
provide
judicial
protection
for
legally
protected
rights
and
interests
in
respect
of
tax.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
ein
formelles
Verfahren
zur
Überprüfung
staatlicher
Beihilfen
einzuleiten,
die
Spanien
im
Zuge
des
Anstiegs
der
Energiepreise
im
Jahr
2000
in
Form
von
steuerlichen
Maßnahmen
zugunsten
der
Landwirtschaft
eingeführt
hat.
The
European
Commission
has
decided
to
initiate
a
formal
state
aid
investigation
procedure
concerning
a
series
of
fiscal
measures
in
favour
of
agriculture
introduced
by
Spain
in
the
wake
of
the
rise
of
energy
prices
in
2000.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
Ihnen
ein
Beispiel
für
diese
Art
von
Wachsamkeit
geben
kann,
dann
ist
es
der
Fall
der
Deutschen
Post,
wo
die
Kommission
aufgrund
von
Beschwerden
und
in
der
Folge
eines
Gerichtsverfahrens
im
Juli
ein
formelles
Verfahren
zu
staatlicher
Beihilfe
einleitete.
If
I
can
provide
one
example
of
this
sort
of
vigilance,
it
is
the
case
of
Deutsche
Post
where,
following
complaints
and
an
action
before
the
court,
the
Commission
initiated
a
formal
state
aid
procedure
in
July.
Europarl v8
Der
Zweck
dieses
Prozesses
ist
es,
genügend
Material,
um
die
Kongregation
für
die
Selig-und
Heiligsprechung
bereitzustellen,
so
dass
die
Beamten
feststellen
kann,
ob
ein
formelles
Verfahren
verdient
wird.
The
purpose
of
this
process
is
to
provide
sufficient
material
to
the
Congregation
of
the
Causes
of
Saints
so
that
its
officials
can
determine
whether
a
formal
process
is
merited.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Streitigkeit
nicht
innerhalbvon
15
Tagen
ab
Vorlage
geklärt
werden
kann,
können
Sie
oder
Fitbit
ein
formelles
Verfahren
einleiten.
If
a
dispute
is
not
resolved
within
15
days
after
submission,
you
or
Fitbit
may
bring
a
formal
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gefordert,
ein
geeignetes
formelles
Verfahren
einzurichten,
um
Beschwerden,Kritik
oder
Fragen
hinsichtlich
fehlerhafter
Buchführung
oder
Rechnungslegungsprüfung
sowie
unzureichender
interner
Kontrollen
anonym
aufzunehmen,
zu
behandeln
und
aufzubewahren
(Section
301).
This
Act
requires
that
an
appropriate
formal
process
be
set
up
in
order
to
anonymously
record,
process,
and
store
complaints,
criticism,
or
questions
regarding
erroneous
accounting
or
accounting
controls,
including
insufficient
internal
controls
(Section
301).
ParaCrawl v7.1
Nachdem
in
Treu
und
Glauben
Anstrengungen
zur
Beilegung
des
Streitfalls
unternommen
wurden
und
nach
einer
Frist
von
dreißig
(30)
Tagen
keine
Einigung
auf
eine
informelle
Beilegung
des
Streitfalls
zwischen
Lifesize
und
dem
Kunden
nicht
zustande
gekommen
ist,
kann
jede
der
Parteien
ein
formelles
Verfahren
einleiten.
If,
after
using
good
faith
efforts
to
resolve
the
dispute,
Lifesize
and
Customer
cannot
agree
to
an
informal
resolution
within
thirty
(30)
days,
then
either
party
may
initiate
a
formal
proceeding.
10.2.
Arbitration.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Streitigkeit
nicht
innerhalb
von
dreißig
Tagen
nach
Benachrichtigung
beigelegt
sein,
kann
der
Kunde
oder
Dropbox
ein
formelles
Verfahren
einleiten.
If
a
dispute
is
not
resolved
within
thirty
days
of
notice,
the
Customer
or
Dropbox
may
bring
a
formal
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Seit
2009,
als
die
EPFL
erstmals
ein
formelles
Verfahren
für
den
Umgang
mit
wissenschaftlichem
Fehlverhalten
einführte,
habe
es
an
der
Hochschule
nur
drei
Fälle
gegeben,
in
die
Professoren
verwickelt
waren
–
von
denen
zwei
nicht
schlüssig
waren
–
sowie
drei
oder
vier
Fälle,
in
die
andere
Personen
verwickelt
waren,
sagt
Killias.
Since
2009,
when
the
EPFL
first
instituted
a
formal
procedure
for
dealing
with
research
misconduct,
the
school
has
had
only
three
cases
involving
professors
–
two
of
which
were
inconclusive
–
and
three
or
four
involving
other
persons,
Killias
says.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ersten
Schritt
wird
geprüft,
ob
der
gesetzmässige
Zustand
ohne
ein
formelles
Verfahren
wiederhergestellt
werden
kann.
The
first
step
is
to
assess
whether
compliance
with
the
law
can
be
restored
without
recourse
to
formal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Streitigkeit
nicht
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Vorlage
geklärt
werden
kann,
können
Sie
oder
Fitbit
ein
formelles
Verfahren
einleiten.
If
a
dispute
is
not
resolved
within
15
days
after
submission,
you
or
Fitbit
may
bring
formal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
anzumerken,
daß
"das
EPÜ
kein
formelles
Verfahren
für
eine
solche
Entscheidung
vorsieht
und
in
der
Praxis
auch
keine
formelle
Entscheidung
ergeht"
(s.
Paterson,
The
European
Patent
System,
London
1992,
Nr.
2.20).
It
is
observed
that
"No
formal
procedure
is
prescribed
by
the
EPC
in
relation
to
the
making
of
such
a
decision
and
no
formal
decision,
is
in
practice
issued"
(see
Paterson,
The
European
Patent
System,
London
1992,
paragraph
2-20).
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Streit
nicht
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
nach
Erhalt
Ihrer
ersten
E-Mail
lösen,
können
Sie
oder
Squarespace
ein
formelles
Verfahren
einleiten.
If
we
can't
resolve
the
dispute
within
thirty
(30)
days
of
our
receipt
of
your
first
email,
you
or
Squarespace
may
then
bring
a
formal
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Liegt
ein
Problem
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
der
Squarespace-Plattform
vor,
befolgt
das
Sicherheitsteam
von
Squarespace
ein
formelles
Verfahren
zur
Reaktion
auf
Vorfälle.
In
the
event
of
an
issue
related
to
the
security
of
the
Squarespace
platform,
the
Squarespace
security
team
follows
a
formal
incident
response
process.
ParaCrawl v7.1