Translation of "Formaler rahmen" in English

Sie ist in den Dingen als formaler Rahmen der Dinge.
It is referred to as a formal context.
WikiMatrix v1

Die Wirkungen auf die männliche und weibliche Fertilität sind nicht im Rahmen formaler Tierstudien beurteilt worden (siehe Abschnitt 5.3).
Effects on male and female fertility have not been evaluated within formal animal studies (see section 5.3).
ELRC_2682 v1

Betont wurde ferner die Notwendigkeit, Arbeitsuchende durch Berufsberatung und die Erstellung eines persönlichen Ausbildungsplans zu unterstützen und die Validierung der im Rahmen formaler, nicht formaler und informeller Lernprozesse erzielten Lernergebnisse auszubauen.
They underlined the need to provide vocational guidance and personal training plans to job seekers and to develop the validation of learning outcomes acquired through formal, informal and non-formal learning.
TildeMODEL v2018

So wurde beispielsweise in den Niederlanden kein formaler gesetzlicher Rahmen zur Embryonen­ und Stammzellen­forschung geschaffen, wobei jedoch eine 1995 zwischen Politikern und Wissenschaft­lern getroffene Vereinbarung eine vorläufi­ge Grundlage für die Akzeptanz sämtlicher Forschungsvorschläge darstellt.
In The Netherlands for example, no formal le­gal framework has been created on re­search into embryos and stem cell re­search, although an agreement between politicians and scientists made in 1995 provides a provisional basis for the ac­ceptance of all research proposals.
EUbookshop v2

Selbstverständlich bleibt ein „formaler" Rahmen, insoweit sich die Tätigkeit der Kommission auf Vertragsbestimungen, Verordnungen und eine umfassende Rechtsprechung stützt, denen sie Rechnung tragen muß.
It is true that there is still a `formal' framework inasmuch as the Commission's activities are governed by the Treaty, the regulations and an abundant case-law.
EUbookshop v2

Die ersten Sequenzenkalküle, LK für die klassische und LJ für die intuitionistische Logik, sind von Gerhard Gentzen im Jahre 1934 als formaler Rahmen für die Untersuchung von Systemen des natürlichen Schließens in der Prädikatenlogik 1. Ordnung eingeführt worden.
The first sequent calculi systems, LK and LJ, were introduced in 1934/1935 by Gerhard Gentzen as a tool for studying natural deduction in first-order logic (in classical and intuitionistic versions, respectively).
WikiMatrix v1

Mit der Unterzeichnung des offiziellen Kooperationsvertrags am 24. September 2018 wurde nun ein formaler Rahmen geschaffen, der diese Zusammenarbeit bekundet und weiter fördern soll.
With the signing of the official cooperation agreement on September 24, 2018, a formal framework was created to manifest and further promote this cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Vermittlung solcher Fähigkeiten im Rahmen formaler beruflicher Ausbildungsprozesse erweist sich als sehr schwierig, weil beispielsweise keine modular aufgebauten Bildungsprogramme - die von der Separierbarkeit verschiedener Spezialgebiete ausgehen - angewendet werden können (vgl. Egli von Matt 1995).
The imparting of such skills in the context of formal vocational training methods is difficult because modular training programmes, which proceed from the discreteness of various specialist areas, cannot be applied (cf. Egli von Matt 1995).
ParaCrawl v7.1

Die Architektur als formaler Rahmen der Ausstellung, die ich als sinnstiftende Äußerung auffasse, werde ich mit den körperlichen Bewegungen der Besucher_innen im Raum in Beziehung setzen.
In the architecture of the installation, which I will take to be the formal framework of the exhibition as a meaningful statement, I will consider the ambient bodily movements of a spectator in the exhibition space.
ParaCrawl v7.1

Dafür war ein von Anfang an offener formaler und zeitlicher Rahmen notwendig, damit das Unprogrammierbare stattfinden konnte.
An open frame of form and time in the design from the outset was needed to allow the unprogrammable to occur.
ParaCrawl v7.1

Dies wird die erste formale Überprüfung im Rahmen des Programms sein .
This will be the first formal review under the programme .
ECB v1

Dies wird die erste formale Überprüfung im Rahmen des Programms sein.
This will be the first formal review under the programme.
TildeMODEL v2018

Copyright-Schutz ist automatisch ohne die Notwendigkeit für alle formalen Anforderungen im Rahmen der Berner Konvention.
Copyright protection is automatic without the need for any formal requirements under the Berne Convention.
CCAligned v1

Dies ist eine Gelegenheit für Entwickler, in einem weniger formalen Rahmen zusammen zu arbeiten.
This is a chance for developers to work together in a less formal setting.
ParaCrawl v7.1

In diesem formalen Rahmen erarbeiten wir ein komplexes Porträt der gesamten Belegschaft der Kanalbetriebshöfe.
In this formal frame we work out a complex portrait of the entire staff of the sewerage depot.
ParaCrawl v7.1

Es kann in beiden einen formalen Rahmen oder als mehr kantigen Stück verwendet werden.
It can be used in both a formal setting or as a more edgy piece.
ParaCrawl v7.1

Was die Rahmenform für den Dialog angeht, so kann es keinen einzelnen formalen Rahmen für die Verständigung mit der Sportbewegung geben.
Regarding the shape of the dialogue framework, there simply cannot be a single, formal framework for consultation with the sport movement.
Europarl v8

Die einzig vernünftige Lösung besteht darin, das Kosovo formal im Rahmen der Serbischen Republik zu belassen und ihm eine größere Autonomie zu gewähren, während gleichzeitig Maßnahmen getroffen werden, um die Integration der Region in die Europäische Union zu beschleunigen.
The only sensible solution is to formally leave Kosovo within the Republic of Serbia, and to grant it a greater degree of autonomy, while also taking fast-track measures to incorporate the region into the European Union.
Europarl v8

Dieser formale und abstrakte Rahmen steht jedoch im Widerspruch zu einer Situation, die weder auf politischer noch auch auf ethischer Ebene ignoriert werden darf.
This formal and abstract framework does, however, conflict with a situation that cannot be ignored at either the political or ethical levels.
Europarl v8

Es bestehen formal-juristische Probleme hinsichtlich der Rechtgrundlage, doch gibt es auch substanzielle politische Probleme, und ich nenne verschiedene Themen wie die Agentur für Grundrechte und die Frage der Vorratsspeicherung von Daten – also Themenbereiche, zu denen ich vorgeschlagen habe, dass dieses Parlament ungeachtet der formalen Rechtsgrundlagen im Rahmen einer substanziellen politischen, interinstitutionellen Vereinbarung arbeiten sollte.
There are formal legal issues with the legal basis, but there are also substantive political issues. I will mention a variety of subjects: the Agency for Fundamental Rights, the data retention question – in other words, topics on which I have proposed that this Parliament should work within a substantive political, interinstitutional agreement, whatever the formal legal bases.
Europarl v8

Darauf müssen wir nun aufbauen, messbare Tierschutzindikatoren entwickeln und mit Blick auf künftige EU-Strategien einen formalen Rahmen für eine Folgenabschätzung im Tierschutz schaffen.
We now have to build on this and develop quantifiable animal welfare indicators and create a formal framework for animal welfare impact assessments for future EU policies.
Europarl v8

Ich bin daher fest davon überzeugt, dass die Vereinten Nationen einen formalen Rahmen für die interne Kontrolle einführen und einhalten sollten.
Therefore, I firmly believe that the United Nations should adopt and adhere to a formal internal control framework.
MultiUN v1

Der größere Teil der verbleibenden 15% ist sodann für die außergemeinschaftliche europäische Zusammenarbeit vorzubehalten, damit u.a. die Grundlagen für eine engere Koordinie­rung mit EUREKA und COST in einem ähnlich wie bei der Zusammenarbeit zwischen EU und CERN anhand von Vereinbarungen formal festgelegten Rahmen geschaffen werden.
The major part of the next 15% should be reserved for non-Community European cooperation, not least to lay the foundation for closer coordination with Eureka and Cost in a framework formalized by protocols of understanding such as the protocol between CERN and the EU.
TildeMODEL v2018