Translation of "Formaler rahmen" in English
Sie
ist
in
den
Dingen
als
formaler
Rahmen
der
Dinge.
It
is
referred
to
as
a
formal
context.
WikiMatrix v1
Die
Wirkungen
auf
die
männliche
und
weibliche
Fertilität
sind
nicht
im
Rahmen
formaler
Tierstudien
beurteilt
worden
(siehe
Abschnitt
5.3).
Effects
on
male
and
female
fertility
have
not
been
evaluated
within
formal
animal
studies
(see
section
5.3).
ELRC_2682 v1
Betont
wurde
ferner
die
Notwendigkeit,
Arbeitsuchende
durch
Berufsberatung
und
die
Erstellung
eines
persönlichen
Ausbildungsplans
zu
unterstützen
und
die
Validierung
der
im
Rahmen
formaler,
nicht
formaler
und
informeller
Lernprozesse
erzielten
Lernergebnisse
auszubauen.
They
underlined
the
need
to
provide
vocational
guidance
and
personal
training
plans
to
job
seekers
and
to
develop
the
validation
of
learning
outcomes
acquired
through
formal,
informal
and
non-formal
learning.
TildeMODEL v2018
So
wurde
beispielsweise
in
den
Niederlanden
kein
formaler
gesetzlicher
Rahmen
zur
Embryonen
und
Stammzellenforschung
geschaffen,
wobei
jedoch
eine
1995
zwischen
Politikern
und
Wissenschaftlern
getroffene
Vereinbarung
eine
vorläufige
Grundlage
für
die
Akzeptanz
sämtlicher
Forschungsvorschläge
darstellt.
In
The
Netherlands
for
example,
no
formal
legal
framework
has
been
created
on
research
into
embryos
and
stem
cell
research,
although
an
agreement
between
politicians
and
scientists
made
in
1995
provides
a
provisional
basis
for
the
acceptance
of
all
research
proposals.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
bleibt
ein
„formaler"
Rahmen,
insoweit
sich
die
Tätigkeit
der
Kommission
auf
Vertragsbestimungen,
Verordnungen
und
eine
umfassende
Rechtsprechung
stützt,
denen
sie
Rechnung
tragen
muß.
It
is
true
that
there
is
still
a
`formal'
framework
inasmuch
as
the
Commission's
activities
are
governed
by
the
Treaty,
the
regulations
and
an
abundant
case-law.
EUbookshop v2
Die
ersten
Sequenzenkalküle,
LK
für
die
klassische
und
LJ
für
die
intuitionistische
Logik,
sind
von
Gerhard
Gentzen
im
Jahre
1934
als
formaler
Rahmen
für
die
Untersuchung
von
Systemen
des
natürlichen
Schließens
in
der
Prädikatenlogik
1.
Ordnung
eingeführt
worden.
The
first
sequent
calculi
systems,
LK
and
LJ,
were
introduced
in
1934/1935
by
Gerhard
Gentzen
as
a
tool
for
studying
natural
deduction
in
first-order
logic
(in
classical
and
intuitionistic
versions,
respectively).
WikiMatrix v1
Mit
der
Unterzeichnung
des
offiziellen
Kooperationsvertrags
am
24.
September
2018
wurde
nun
ein
formaler
Rahmen
geschaffen,
der
diese
Zusammenarbeit
bekundet
und
weiter
fördern
soll.
With
the
signing
of
the
official
cooperation
agreement
on
September
24,
2018,
a
formal
framework
was
created
to
manifest
and
further
promote
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlung
solcher
Fähigkeiten
im
Rahmen
formaler
beruflicher
Ausbildungsprozesse
erweist
sich
als
sehr
schwierig,
weil
beispielsweise
keine
modular
aufgebauten
Bildungsprogramme
-
die
von
der
Separierbarkeit
verschiedener
Spezialgebiete
ausgehen
-
angewendet
werden
können
(vgl.
Egli
von
Matt
1995).
The
imparting
of
such
skills
in
the
context
of
formal
vocational
training
methods
is
difficult
because
modular
training
programmes,
which
proceed
from
the
discreteness
of
various
specialist
areas,
cannot
be
applied
(cf.
Egli
von
Matt
1995).
ParaCrawl v7.1
Die
Architektur
als
formaler
Rahmen
der
Ausstellung,
die
ich
als
sinnstiftende
Äußerung
auffasse,
werde
ich
mit
den
körperlichen
Bewegungen
der
Besucher_innen
im
Raum
in
Beziehung
setzen.
In
the
architecture
of
the
installation,
which
I
will
take
to
be
the
formal
framework
of
the
exhibition
as
a
meaningful
statement,
I
will
consider
the
ambient
bodily
movements
of
a
spectator
in
the
exhibition
space.
ParaCrawl v7.1
Dafür
war
ein
von
Anfang
an
offener
formaler
und
zeitlicher
Rahmen
notwendig,
damit
das
Unprogrammierbare
stattfinden
konnte.
An
open
frame
of
form
and
time
in
the
design
from
the
outset
was
needed
to
allow
the
unprogrammable
to
occur.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
die
erste
formale
Überprüfung
im
Rahmen
des
Programms
sein
.
This
will
be
the
first
formal
review
under
the
programme
.
ECB v1
Dies
wird
die
erste
formale
Überprüfung
im
Rahmen
des
Programms
sein.
This
will
be
the
first
formal
review
under
the
programme.
TildeMODEL v2018
Copyright-Schutz
ist
automatisch
ohne
die
Notwendigkeit
für
alle
formalen
Anforderungen
im
Rahmen
der
Berner
Konvention.
Copyright
protection
is
automatic
without
the
need
for
any
formal
requirements
under
the
Berne
Convention.
CCAligned v1
Dies
ist
eine
Gelegenheit
für
Entwickler,
in
einem
weniger
formalen
Rahmen
zusammen
zu
arbeiten.
This
is
a
chance
for
developers
to
work
together
in
a
less
formal
setting.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
formalen
Rahmen
erarbeiten
wir
ein
komplexes
Porträt
der
gesamten
Belegschaft
der
Kanalbetriebshöfe.
In
this
formal
frame
we
work
out
a
complex
portrait
of
the
entire
staff
of
the
sewerage
depot.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
in
beiden
einen
formalen
Rahmen
oder
als
mehr
kantigen
Stück
verwendet
werden.
It
can
be
used
in
both
a
formal
setting
or
as
a
more
edgy
piece.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Rahmenform
für
den
Dialog
angeht,
so
kann
es
keinen
einzelnen
formalen
Rahmen
für
die
Verständigung
mit
der
Sportbewegung
geben.
Regarding
the
shape
of
the
dialogue
framework,
there
simply
cannot
be
a
single,
formal
framework
for
consultation
with
the
sport
movement.
Europarl v8
Die
einzig
vernünftige
Lösung
besteht
darin,
das
Kosovo
formal
im
Rahmen
der
Serbischen
Republik
zu
belassen
und
ihm
eine
größere
Autonomie
zu
gewähren,
während
gleichzeitig
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
Integration
der
Region
in
die
Europäische
Union
zu
beschleunigen.
The
only
sensible
solution
is
to
formally
leave
Kosovo
within
the
Republic
of
Serbia,
and
to
grant
it
a
greater
degree
of
autonomy,
while
also
taking
fast-track
measures
to
incorporate
the
region
into
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
formale
und
abstrakte
Rahmen
steht
jedoch
im
Widerspruch
zu
einer
Situation,
die
weder
auf
politischer
noch
auch
auf
ethischer
Ebene
ignoriert
werden
darf.
This
formal
and
abstract
framework
does,
however,
conflict
with
a
situation
that
cannot
be
ignored
at
either
the
political
or
ethical
levels.
Europarl v8
Es
bestehen
formal-juristische
Probleme
hinsichtlich
der
Rechtgrundlage,
doch
gibt
es
auch
substanzielle
politische
Probleme,
und
ich
nenne
verschiedene
Themen
wie
die
Agentur
für
Grundrechte
und
die
Frage
der
Vorratsspeicherung
von
Daten
–
also
Themenbereiche,
zu
denen
ich
vorgeschlagen
habe,
dass
dieses
Parlament
ungeachtet
der
formalen
Rechtsgrundlagen
im
Rahmen
einer
substanziellen
politischen,
interinstitutionellen
Vereinbarung
arbeiten
sollte.
There
are
formal
legal
issues
with
the
legal
basis,
but
there
are
also
substantive
political
issues.
I
will
mention
a
variety
of
subjects:
the
Agency
for
Fundamental
Rights,
the
data
retention
question
–
in
other
words,
topics
on
which
I
have
proposed
that
this
Parliament
should
work
within
a
substantive
political,
interinstitutional
agreement,
whatever
the
formal
legal
bases.
Europarl v8
Darauf
müssen
wir
nun
aufbauen,
messbare
Tierschutzindikatoren
entwickeln
und
mit
Blick
auf
künftige
EU-Strategien
einen
formalen
Rahmen
für
eine
Folgenabschätzung
im
Tierschutz
schaffen.
We
now
have
to
build
on
this
and
develop
quantifiable
animal
welfare
indicators
and
create
a
formal
framework
for
animal
welfare
impact
assessments
for
future
EU
policies.
Europarl v8
Ich
bin
daher
fest
davon
überzeugt,
dass
die
Vereinten
Nationen
einen
formalen
Rahmen
für
die
interne
Kontrolle
einführen
und
einhalten
sollten.
Therefore,
I
firmly
believe
that
the
United
Nations
should
adopt
and
adhere
to
a
formal
internal
control
framework.
MultiUN v1
Der
größere
Teil
der
verbleibenden
15%
ist
sodann
für
die
außergemeinschaftliche
europäische
Zusammenarbeit
vorzubehalten,
damit
u.a.
die
Grundlagen
für
eine
engere
Koordinierung
mit
EUREKA
und
COST
in
einem
ähnlich
wie
bei
der
Zusammenarbeit
zwischen
EU
und
CERN
anhand
von
Vereinbarungen
formal
festgelegten
Rahmen
geschaffen
werden.
The
major
part
of
the
next
15%
should
be
reserved
for
non-Community
European
cooperation,
not
least
to
lay
the
foundation
for
closer
coordination
with
Eureka
and
Cost
in
a
framework
formalized
by
protocols
of
understanding
such
as
the
protocol
between
CERN
and
the
EU.
TildeMODEL v2018