Translation of "Flächenbezogene masse" in English

Die flächenbezogene Masse der Phosphatauflage war 1,15 g/m².
The weight of the phosphate coating per unit area was 1.15 g/m2.
EuroPat v2

Die flächenbezogene Masse der Phosphatauflage war 1,3 g/m².
The weight of the phosphated coating per unit area was 1.3 g/m2.
EuroPat v2

Farbe und flächenbezogene Masse wurden bestimmt (Tabelle).
The color and the mass per unit of area were determined (Table).
EuroPat v2

Die Ergebnisse (Flächenbezogene Masse) werden in g/m 2 ausgedrückt.
Test results (basis weights) are expressed in g/m 2 .
ParaCrawl v7.1

Eine Feuchteabhängigkeit des Wertes für die flächenbezogene Masse m f ist ausgeschlossen.
The value for the area-related mass m f is not moisture-dependent.
EuroPat v2

Die flächenbezogene Masse oder das Flächengewicht des beispielhaften Filterbeutels 101 beträgt 85 g/m 2 .
The mass per unit area or the grammage of the exemplary filter bag 101 is 85 g/m 2 .
EuroPat v2

Die Prozentsätze beziehen sich auf den Füllstoffgehalt als flächenbezogene Masse innerhalb der zugehörigen Teilbereiche.
The percentages refer to the filler content as the mass per unit area within the respective regions.
EuroPat v2

Auch diese Prozentsätze beziehen sich auf den Füllstoffgehalt als flächenbezogene Masse innerhalb der jeweiligen Teilbereiche.
These percentages also refer to the filler content as the mass per unit area within the respective regions.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist die innerhalb kurzer Zeit erreichbare flächenbezogene Masse von kleiner 2 g/m² Hopeit, die mit diesem Verfahren erzielt wird, da dies das spätere Schweißen des verzinkten und phosphatierten Bandes erlaubt.
An advantage of that process resides in that a mass of less than 2 g/m2 hopeite is obtained within a short time so that the resulting galvanized and phosphated strip can subsequently be welded.
EuroPat v2

Unter "Flächengewicht" wird die flächenbezogene Masse der Metallphosphatschicht in Gramm pro Quadratmeter verstanden, die gemäß DIN 50 492 ermittelt wird.
The "area weight" of the metal phosphate layer is understood to mean the mass of the coating divided by its area and is expressed in grams per square meter and determined according to DIN 50 492.
EuroPat v2

Durch diese Applikation wurde das Band mit einem Flüssigkeitsfilm benetzt, welcher pro m 2 Oberfläche 40 mg Cr 3+, 44 mg F -, 50 mg PO 4 ----und 14 mg Polyacrylsäure 100 %ig enthält und nach dem Trocknen eine flächenbezogene Masse von 148 mg/m 2 auf dem Aluminium aufweist.
As a result of this treatment, the band was wetted with a liquid film which, per square meter of surface, contained 40 mg of Cr3+, 44 mg of F-, 50 mg of PO4--- and 14 mg of 100% polyacrylic acid and which, after drying, has a weight per unit area on the aluminum of 148 mg/m2.
EuroPat v2

Die flächenbezogene Masse der Schicht liegt unter 2 g/m², meist unter 1,5 g/m².
The mass of the layer is less than 2 g/m2 and, in most cases, less than 1.5 g/m2.
EuroPat v2

Die Tabelle zeigt, daß die erfindungsgemäßen Verfahren Vorteile in Bezug auf die flächenbezogene Masse und das Aussehen der Schicht bieten.
It is apparent from the Table that the processes in accordance with the invention afford advantages as regards the mass per unit of area and the appearance of the layer.
EuroPat v2

Das Fertigpapier weist bevorzugt eine flächenbezogene Masse unterhalb 44 g/m 2 auf, wobei der Aschegehalt des Gesamtpapieres bei praktisch ausgeführten Papieren zwischen etwa 12 und 25 Gew.-%, bevorzugt oberhalb von 15 Gew.-% liegt.
It is preferred that the finished paper have a weight per unit area that is less than 44 g/m2, when the ash content of the total paper in the case of practically made papers is between 12 and 25%-wt., preferably above 15%-wt.
EuroPat v2

Um die Korrosionsschutzansprüche zu erfüllen, ist es wünschenswert, daß die Eisenphosphatschichten eine flächenbezogene Masse (Schichtgewicht) von oberhalb etwa 0,2 g/m 2 aufweisen.
To meet corrosion control requirements, it is desirable that the iron phosphate coatings have a weight per unit area (coating weight) of more than about 0.2 g/m2.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zum Herstellen eines Dünndruckpapieres aufzuzeigen, dessen flächenbezogene Masse unter 49 g/m 2 liegt, welches im wesentlichen frei von synthetischen Bindemitteln ist, eine im Vergleich zu herkömmlichen Naturpapieren im Bereich von über 50 g/m 2 vergleichbare, wenn nicht bessere Druckqualität aufweist und eine ausreichende Steifigkeit und Festigkeit, um bei hoher Maschinengeschwindigkeit hergestellt und in üblichen Rotationsdruckmaschinen verarbeitet zu werden.
SUMMARY OF THE INVENTION It is the task of the present invention to describe a process for manufacturing a thin printing paper, whose weight per unit area is below 49 g/m2, which is essentially free of synthetic binding agents, and which, in the range above 50 g/m2, displays a print quality that is the same or better in comparison to conventional uncoated papers, and is of sufficient strength and stiffness that it can be manufactured at high machine speeds and printed in conventional rotary printing presses.
EuroPat v2

Durch die z.B. an der Unterseite des Gehbelages angebrachte, gegebenenfalls aufgeklebte, Dämpfungsschicht aus Materialien sehr hoher Dichte wird die flächenbezogene Masse des dünnen Gehbelages - bzw. auch im Anwendungsfall einer dünnen Wandverkleidung deren Masse - so entscheidend erhöht, dass damit in Verbindung mit der niedrigen dynamischen Steifigkeit der trittschalltechnisch wirksamen Schicht des Schallschutz-Verbundsystems und in Kombination mit massiven Unterkonstrukt io nen (auch im Wand- bzw. Deckenbereich) eine so niedrige Resonanzfrequenz des Gesamtsystems erzielt wird, dass dieses grundsätzlich auch luftschalltechnisch wirksam oder als schallschluckender Platten-Absorber für raumakustische Zwecke einsetzbar ist.
By gluing the sound-proofing layer according to the invention, which consists of materials of very high density, for instance to the bottom side of the wear surface, the mass per unit area of the thin wear surface (or if applicable, that of a thin wall covering) is raised to such a decisive extent that in combination with the low dynamic stiffness of the footfall sound-proofing layer in the composite sound insulation system and with massive base structures (and the analogous items in the wall or ceiling zone) the overall system attains a resonant frequency which is so low that this system is fundamentally functional as well with respect to aerial noise or can be used as sound-absorbing panels for the purposes of room acoustics.
EuroPat v2

Durch die z.B. an der Unterseite des Gehbelages aufgeklebte erfindungsgemässe Dämpfungsschicht aus Materialien sehr hoher Dichte wird die flächenbezogene Masse des dünnen Gehbelages - bzw. auch im Anwendungsfall einer dünnen Wandverkleidung deren Masse - so entscheidend erhöht, dass damit in Verbindung mit der niedrigen dynamischen Steifigkeit der trittschalltechnisch wirksamen Schicht des Schallschutz-Verbundsystems und in Kombination mit massiven Unterkonstruktionen (auch im Wand- bzw. Deckenbereich) eine so niedrige Resonanzfrequenz des Gesamtsystems erzielt wird, dass dieses grundsätzlich auch luftschalltechnisch wirksam oder als schallschluckender Platten-Absorber für raumakustische Zwecke einsetzbar ist.
By gluing the sound-proofing layer according to the invention, which consists of materials of very high density, for instance to the bottom side of the wear surface, the mass per unit area of the thin wear surface (or if applicable, that of a thin wall covering) is raised to such a decisive extent that in combination with the low dynamic stiffness of the footfall sound-proofing layer in the composite sound insulation system and with massive base structures (and the analogous items in the wall or ceiling zone) the overall system attains a resonant frequency which is so low that this system is fundamentally functional as well with respect to aerial noise or can be used as sound-absorbing panels for the purposes of room acoustics.
EuroPat v2

Aufzeichnungsmaterial nach einem der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die flächenbezogene Masse der Tintenempfangsschicht zwischen 7 und 9 g/m 2 liegt.
The recording material of claim 1, wherein a mass per unit area of said ink-accepting layer is within a range including 7 to 9 g/m 2 .
EuroPat v2

Filterbeutel nach mindestens einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass die flächenbezogene Masse der Faservlieslage zwischen 20 bis 100 g/m 2, beträgt.
The filter bag according to claim 1, wherein a mass surface density of the nonwoven fibre layer is between 20 to 100 g/m 2 .
EuroPat v2

Die flächenbezogene Masse der erfindungsgemäßen Faservlieslage liegt zwischen 10 und 200 g/m 2, bevorzugt zwischen 20 bis 100 g/m 2 .
The mass surface density of the nonwoven fibre layer according to the invention is between 10 and 200 g/m 2, preferably between 20 to 100 g/m 2 .
EuroPat v2

Wenn das Basismaterial eine flächenbezogene Masse zwischen etwa 5 g/m 2 und etwa 150 g/m 2 aufweist, wird es im Rahmen der Erfindung als Papier bezeichnet.
If the base material has an area-related mass between about 5 g/m 2 and about 150 g/m 2, it is referred to as a paper within the scope of the invention.
EuroPat v2

Für die flächenbezogene Masse der Zwischenschicht hat sich ein bevorzugter Bereich zwischen 5 und 20 g/m 2 und noch besser zwischen 7 und 12 g/m 2 bewährt.
A preferred range of 5 g/m 2 to 20 g/m 2 or, even better, 7 g/m 2 to 12 g/m 2 for the mass per unit area of the intermediate layer has proven successful.
EuroPat v2

Die flächenbezogene Masse der pigmenthaltigen Zwischenschicht liegt bevorzugt zwischen 5 und 20 g/m 2 und noch besser zwischen 7 und 11 g/m 2 .
The basis weight of the pigment-containing intermediate layer is preferably between 5 g/m 2 and 20 g/m 2 or, even better, between 7 g/m 2 and 11 g/m 2 .
EuroPat v2

Die Vliesstofflage des erfindungsgemäßen Filterbeutels ist bevorzugt eine Stütz- bzw. Trägerlage und weist eine flächenbezogene Masse von mindestens 5 g/m 2 auf.
The nonwoven fabric layer of the filter bag according to the invention is preferably a support or carrier layer and has a mass surface density of at least 5 g/m 2 .
EuroPat v2

Die flächenbezogene Masse der wärmeempfindlichen Aufzeichnungsschicht liegt bevorzugt zwischen 2 und 6 g/m 2 und noch besser zwischen 2,3 und 5,8 g/m 2 .
The mass per unit area of the heat-sensitive recording layer is preferably between 2 g/m 2 and 6 g/m 2 or, preferably, between 2.3 g/m 2 and 5.8 g/m 2 .
EuroPat v2

Die flächenbezogene Masse der wärmeempfindlichen Aufzeichnungsschicht liegt bevorzugt zwischen 2 und 6 g/m 2 und noch besser zwischen 2,2 und 4,8 g/m 2 .
The mass per unit area of the heat-sensitive recording layer is preferably between 2 g/m 2 and 6 g/m 2 or, better still, between 2.2 g/m 2 and 4.8 g/m 2 .
EuroPat v2

Dies wird dadurch erreicht, dass die flächenbezogene Masse der Materialbahnen im Bereich des verankerbaren Endes des Hohlkörpers größer als im Bereich des freien Endes ist.
That is achieved in that the mass in relation to surface area of the material webs varies over the length of the hollow body.
EuroPat v2

Die Forderung, dass sich in dieser bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens auf den Aluminiumoberflächen des Bauteils im Schritt ii) keine Zinkphosphatschicht bilden darf, ist so zu verstehen, dass dort keine geschlossene und versiegelte kristalline Schicht entsteht, dadurch gekennzeichnet, dass die flächenbezogene Masse von auf den Aluminiumteilen abgeschiedenem Zinkphosphat nicht mehr als 0,5 g/m 2 betragen darf.
The requirement that, in this preferred embodiment of the method according to the present invention, no zinc phosphate layer must form on the aluminum surfaces of the component in step ii), is to be understood to mean that no continuous and sealed crystalline layer is produced thereon, characterized in that the mass per unit area of zinc phosphate deposited onto the aluminum parts must be no more than 0.5 g/m 2 .
EuroPat v2