Translation of "In gleichem masse" in English
Das
gilt
in
gleichem
Masse
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes.
Equally,
it
applies
to
the
completion
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
In
gleichem
Masse
sind
in
erster
Näherung
auch
die
Reibungskräfte
am
Schusseintragsorgan
geringer.
In
a
first
approximation,
the
friction
on
the
picking
element
is
reduced
to
the
same
extent.
EuroPat v2
Sind
alle
Zahnfüllungsmaterialien
in
gleichem
Masse
wirksam
und
sicher?
Are
all
tooth
filling
materials
equally
safe?
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wirken
sich
Fehler
und
Nichtlinearitäten
auf
beiden
Signale
in
gleichem
Masse
aus.
As
a
result,
errors
and
nonlinearities
affect
the
two
signals
to
the
same
extent.
EuroPat v2
Nicht
jeder
ist
dazu
in
gleichem
Masse
in
der
Lage.
Not
everyone
is
equally
in
a
position
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Beide
Gesichter
sollen
in
gleichem
Masse
die
besondere
Stellung
des
Gemeindehauses
widerspiegeln.
Both
faces
are
intended
to
reflect
the
special
position
of
the
municipal
building.
ParaCrawl v7.1
Der
Betriebsaufwand
wuchs
jedoch
fast
in
gleichem
Masse.
However,
operating
expenses
grew
at
almost
the
same
rate.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
die
Unter-
und
die
Druckwalze
gleichzeitig
und
in
gleichem
Masse
verschoben
werden.
In
this
manner,
the
lower
rollers
and
the
pressure
rollers
can
be
displaced
simultaneously
and
to
the
same
extent.
EuroPat v2
Wird
der
Reinluft-Volumenstrom
erhöht,
so
vergrössert
sich
in
gleichem
Masse
die
Strömungsgeschwindigkeit
im
Ringspalt.
If
the
pure
air
volumetric
flow
is
increased,
the
flow
velocity
in
the
annular
gap
increases
to
the
same
extent.
EuroPat v2
Ist
der
Erfolg
in
gleichem
Masse
gewährleistet,
wenn
die
Beteiligung
daran
Pflicht
ist?
In
the
case
of
semiautonomous
teams
there
is
perhaps
a
special
evolution
profile.
EUbookshop v2
An
die
Daten-Uebertragungsgeschwindigkeit
des
verbindenden
Bussystems
werden
in
gleichem
Masse
sehr
hohe
Anforderungen
gestellt.
Very
high
demands
are
made
to
the
same
degree
of
the
data-transmission
speed
and
the
connecting
bus
system.
EuroPat v2
Wenn
höhere
Magnesiumdosen
erforderlich
sind,
will
man
oft
nicht
auch
Calcium
in
gleichem
Masse
erhöhen.
If
higher
doses
of
magnesium
are
required,
often
the
calcium
supply
is
not
to
be
increased
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Drittunternehmen
sind
verpflichtet,
die
Privatsphäre
der
Nutzer
in
gleichem
Masse
zu
respektieren
wie
wir.
These
third-party
companies
are
obliged
to
respect
the
privacy
of
users
to
the
same
extent
as
we
are.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohmaterialpreise
–
vor
allem
die
Baumwollpreise
–
sind
dabei
nicht
in
gleichem
Masse
gestiegen.
At
the
same
time
raw
material
prices
–
especially
for
cotton
–
have
not
increased
to
the
same
extent.
ParaCrawl v7.1
In
gleichem
Masse
trägt
die
MCH
Group
Verantwortung
für
Umwelt,
Gesellschaft
und
Mitarbeitende.
The
MCH
Group
also
bears
responsibility
to
this
same
extent
for
the
environment,
society
and
its
employees.
CCAligned v1
Die
Einführung
einer
Wettbewerbsregelung
auf
dem
Verkehrssektor
lässt
es
wünschenswert
erscheinen,
daß
die
gemeinsame
Finanzierung
oder
Anschaffung
von
Transportmaterial
zur
gemeinsamen
Verwendung
durch
bestimmte
Unternehmensgemeinschaften
sowie
einige
mit
dem
Eisenbahn-,
Strassen-
und
Binnenschiffsverkehr
verbundene
Tätigkeiten
des
Verkehrshilfsgewerbes
in
gleichem
Masse
in
die
Regelung
einbezogen
werden.
Whereas,
with
the
introduction
of
a
system
of
rules
on
competition
for
transport,
it
is
desirable
that
such
rules
should
apply
equally
to
the
joint
financing
or
acquisition
of
transport
equipment
for
the
joint
operation
of
services
by
certain
groupings
of
undertakings,
and
also
to
certain
operations
in
connection
with
transport
by
rail,
road
or
inland
waterway
of
providers
of
services
ancillary
to
transport;
JRC-Acquis v3.0
Auch
bei
Modell
4
ist
die
Allgemeine
TarifierungsVorschrift
3
c
anzuwenden,
weil
es
in
gleichem
Masse
als
Fahrradzubehör
(Tarifstelle
87.12
B)
und
als
Zubehör
für
Spielfahrzeuge
für
Kinder
(Tarifnr.
97.01)
verwendet
werden
kann.
Model
3
must
be
classified
in
subheading92.08?
because,
depending
on
the
parts
added,
it
could
serve
either
as
a
cycle
accessory
of
subheading
87.12
?
or,
alternatively,
as
a
mouth
blown
instrument
of
subheading
92.08
B.
Model
4
also
must
be
classified
in
conformity
with
General
Rule
3
(c)
for
the
interpretation
of
the
nomenclature
of
the
CCT,
as
it
can
serve
equally
well
as
a
cycle
accessory
(subheading
87.12
B)
or
as
an
accessory
of
a
child's
toy
vehicle
(heading
No
97.01).
EUbookshop v2
Ist
der
Abstand
zwischen
Deckel
4
und
Boden
1
mit
einem
Minusmass
behaftet,
so
wird
der
gesamte
Führungskörper
18
etwas
in
die
Vertiefung
7'
hineingedrückt,
bei
eingelegtem
Film
bleibt
aber
dennoch
der
hervorstehende
Anzeigebolzen
21
in
gleichem
Masse
zu
tasten.
In
the
event
that
the
distance
between
the
closure
4
and
the
bottom
portion
1
of
the
cassette
deviates
from
that
originally
intended
in
the
minus
direction,
then
the
entire
guiding
member
18
is
pressed
to
a
certain
extent
into
the
depression
7'.
EuroPat v2
Da
die
Förderwalzen
13
und
15
in
gleichem
Masse
abwechselnd
in
der
einen
und
der
dazu
entgegengesetzten
Richtung
angetrieben
werden,
können
zur
Vermeidung
von
Schleifkontakten
die
elektrischen
Anschlussleitungen
der
elektromagnetischen
Kupplung
schraubenlinienförmig
oder
spiralig
mit
einer
die
erforderliche
Drehung
ermöglichenden
Windungszahl
um
die
Achse
41
herum
geführt
werden.
Since
the
transport
rollers
13
and
15
are
driven
to
the
same
extent
and
in
turn
in
the
one
direction
and
in
the
opposite
direction,
the
electrical
connecting
lines
of
the
electromagnetic
coupling
can
be
installed
screw
line
like
or
spiral
like
around
the
axis
41
with
a
sufficient
number
of
windings
permitting
the
necessary
turning
in
order
to
avoid
sliding
contacts.
EuroPat v2
Zu
erwähnen
wäre
noch
das
vielleicht
grösste
Problem
überhaupt,
nämlich
jenes,
dass
Schulergebnisse
in
gleichem
Masse
das
Geschick
des
Lehrers
im
Unterrichten
der
Schüler
wie
die
Fähigkeiten
der
Schüler
selbst
widerspiegeln.
Even
in
the
normal
field
of
memorization
and
routine
problem-solving
which
is
tested
by
the
conventional
system,
the
predictive
value
for
study
at
a
different
level
is
doubtful.
EUbookshop v2
Dieses
untere
Ende
wird
in
gleichem
Masse
aufgelöst
wie
der
Anodentisch
abbrennt,
d.
h.
ungefähr
15
mm/Tag.
This
lower
end
is
dissolved
away
at
the
same
rate
as
the
anode
bottom
face
i.e.
approximately
15
mm/day.
EuroPat v2