Translation of "In masse" in English
In
dieser
klebrigen
Masse
kann
auch
der
Wettbewerb
ersticken.
This
goo
can
also
bring
the
competition
to
a
halt.
Europarl v8
In
dieser
Masse
an
Leben
und
Biodiversität
besetzen
wir
einen
unspektakulären
Platz.
In
this
immensity
of
life
and
biodiversity,
we
occupy
a
rather
unremarkable
position.
TED2020 v1
Einstein
zeigte,
dass
Masse
in
Energie
umgewandelt
werden
kann
und
umgekehrt.
Einstein
showed
that
mass
can
be
converted
into
energy
and
vice-versa.
Tatoeba v2021-03-10
So
sind
die
Preise
und
der
Aussenhandel
in
hohem
Masse
liberalisiert
worden.
Prices
and
foreign
trade
have
to
a
large
degree
been
liberalized.
TildeMODEL v2018
Was
geschah,
als
der
Stein
in
die
Masse
fiel?
When
the
stone
fell
into
the
mass
what
happened
then?
OpenSubtitles v2018
Ich
schoss
mit
dem
Strahlen-
werfer
in
die
Masse.
And
then?
I
deployed
the
neutron
ray
gun
and
shot
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
träumte,
dass
Bandon
allein
war
und
in
einer
schwarzen
Masse
ertrinkt.
I
had
a
dream
Bandon
was
alone,
drowning
in
a
sea
of
black.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
in
besonderem
Masse
in
diesen
Zeiten
der
Krise,.
This
is
particularly
true
in
times
of
crisis.
EUbookshop v2
Gekauft
in
der
Masse,
und
man
hat
die
Aufmerksamkeit
der
Behörden.
Buy
in
bulk,
and
you
draw
the
attention
of
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Es
wandelt
feste
Masse
in
Gas.
It
converts
solid
mass
into
gas.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
beträchtliche
Masse
in
deinem
rechten
Schienbein.
You
have
a
sizable
mass
in
your
right
shin.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
dieses
Rohr
zu
einer
festen
Masse
in
Zigarrengröße
schrumpfen.
We're
going
to
implode
a
pipe
into
a
solid
mass
same
size
as
that
cigar.
OpenSubtitles v2018
Ich
atmete,
ich
existierte
in
dieser
Masse
von
Leben.
I
breathed,
I
existed
in
this
magma
of
lives.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Spiegelung
entdeckte
man
eine
Masse
in
seiner
Magenkurvatur.
He
was
scoped
and
a
mass
in
the
curvature
of
his
stomach
was
detected.
OpenSubtitles v2018
Prägen
Sie
sich
das
in
Ihre
graue
Masse
und
lassen
Sie
es
dort.
Now,
you
stick
that
back
in
that
gray
matter
of
yours
and
you
make
that
stick.
OpenSubtitles v2018
Sie
entsprechen
in
etwa
der
Masse
der
Fleming.
There
is
sufficient
mass
to
account
for
the
Fleming.
OpenSubtitles v2018
Die
Schrotkugeln
sind
in
einer
einzigen
Masse
eingetreten.
The
pellets
entered
the
body
in
a
single
mass.
OpenSubtitles v2018