Translation of "In masse" in English

In dieser klebrigen Masse kann auch der Wettbewerb ersticken.
This goo can also bring the competition to a halt.
Europarl v8

In dieser Masse an Leben und Biodiversität besetzen wir einen unspektakulären Platz.
In this immensity of life and biodiversity, we occupy a rather unremarkable position.
TED2020 v1

Einstein zeigte, dass Masse in Energie umgewandelt werden kann und umgekehrt.
Einstein showed that mass can be converted into energy and vice-versa.
Tatoeba v2021-03-10

So sind die Preise und der Aussenhandel in hohem Masse liberalisiert worden.
Prices and foreign trade have to a large degree been liberalized.
TildeMODEL v2018

Was geschah, als der Stein in die Masse fiel?
When the stone fell into the mass what happened then?
OpenSubtitles v2018

Ich schoss mit dem Strahlen- werfer in die Masse.
And then? I deployed the neutron ray gun and shot into it.
OpenSubtitles v2018

Ich träumte, dass Bandon allein war und in einer schwarzen Masse ertrinkt.
I had a dream Bandon was alone, drowning in a sea of black.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt in besonderem Masse in diesen Zeiten der Krise,.
This is particularly true in times of crisis.
EUbookshop v2

Gekauft in der Masse, und man hat die Aufmerksamkeit der Behörden.
Buy in bulk, and you draw the attention of the authorities.
OpenSubtitles v2018

Es wandelt feste Masse in Gas.
It converts solid mass into gas.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine beträchtliche Masse in deinem rechten Schienbein.
You have a sizable mass in your right shin.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen dieses Rohr zu einer festen Masse in Zigarrengröße schrumpfen.
We're going to implode a pipe into a solid mass same size as that cigar.
OpenSubtitles v2018

Ich atmete, ich existierte in dieser Masse von Leben.
I breathed, I existed in this magma of lives.
OpenSubtitles v2018

Bei der Spiegelung entdeckte man eine Masse in seiner Magenkurvatur.
He was scoped and a mass in the curvature of his stomach was detected.
OpenSubtitles v2018

Prägen Sie sich das in Ihre graue Masse und lassen Sie es dort.
Now, you stick that back in that gray matter of yours and you make that stick.
OpenSubtitles v2018

Sie entsprechen in etwa der Masse der Fleming.
There is sufficient mass to account for the Fleming.
OpenSubtitles v2018

Die Schrotkugeln sind in einer einzigen Masse eingetreten.
The pellets entered the body in a single mass.
OpenSubtitles v2018