Translation of "Finanziellen verpflichtungen nachkommen" in English
Der
Umsatz
ging
zurück,
gleichzeitig
mussten
sie
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen.
The
sales
decreased
while
the
Franks
had
to
meet
there
financial
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwölf
betonen
erneut,
daß
alle
Mitgliedstaaten
ihren
vertraglichen
finanziellen
Verpflichtungen
ohne
Einschränkungen
nachkommen
müssen.
The
Twelve
emphasize
again
the
need
for
all
Member
States
to
comply
fully
with
their
statutory
financial
obligations.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
waren
Verbraucher
optimistischer,
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
zu
können
und
nahmen
mehr
Darlehen
auf.
At
the
same
time,
consumers
were
more
optimistic
about
their
ability
to
meet
their
financial
obligations
and
took
out
more
loans.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
an
den
Bericht
von
Frau
Patricia
McKenna
vom
vergangenen
Jahr
erinnern,
in
dem
es
in
der
Schlußfolgerung
heißt,
daß
Fischer
betrügen
müßten,
um
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
zu
können.
I
remind
you
of
Patricia
McKenna's
report
last
year
which
concluded:
'Fishermen
are
forced
to
cheat
in
order
to
meet
their
financial
obligations.'
Europarl v8
Es
ist
eine
Schande,
und
da
stimmen
Sie
mir
zu,
daß
die
Vereinigten
Staaten
schon
so
lange
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen
und
der
internationale
Druck
verstärkt
werden
muß,
um
alle
Länder
mit
Zahlungsrückständen
überhaupt
zur
Ordnung
zu
rufen.
It
is
scandalous,
I
am
sure
you
will
agree,
that
the
USA
has
for
so
long
failed
to
meet
its
financial
obligations,
and
international
pressure
must
be
brought
to
bear
on
each
and
every
country
which
is
behind
with
its
contributions
to
make
it
pay
its
dues.
Europarl v8
Einige
Unternehmen
sind
dazu
gezwungen,
die
Rentabilität
zu
opfern,
um
einen
ausreichenden
und
sicheren
Cashflow
sicherzustellen,
damit
sie
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
können
(beispielsweise
indem
sie
Fische
ernten,
bevor
diese
ihre
optimale
Größe
erreicht
haben).
Some
companies
are
being
forced
to
sacrifice
profitability
in
order
to
secure
sufficient
cash
flow
to
meet
their
financial
commitments
(for
example,
by
harvesting
fish
before
they
reach
an
optimum
size).
DGT v2019
Wir
behandeln
hier
einen
Bericht
über
Arbeitnehmerrechte
im
Fall
der
Zahlungsunfähigkeit,
d.
h.
wenn
ein
Unternehmen
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen
kann.
We
have
here
a
document
on
employees'
rights
in
the
event
of
insolvency,
that
is
to
say
when
a
business
is
no
longer
able
to
meet
its
financial
obligations.
Europarl v8
Wir
erachten
es
auch
als
unerlässlich,
dass
gesichert
wird,
dass
die
Unternehmen
innerhalb
der
EU
ihren
sozialen
und
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
und
sich
verantwortungsbewusst
und
fair
gegenüber
allen
Beteiligten
-
den
Arbeitnehmern,
Gewerkschaften,
lokalen
und
regionalen
Körperschaften
sowie
der
Bevölkerung
in
ihrem
Standortbereich
-
verhalten.
We
also
think
it
crucial
to
ensure
that
companies
within
the
Union
assume
their
social
and
financial
responsibilities
and
act
in
accordance
with
a
method
of
governance
that
is
responsible
and
fair
towards
all
of
the
parties
involved
-
workers,
trade
unions,
local
and
regional
authorities
and
communities
in
the
area
in
which
they
are
based.
Europarl v8
Doch
auch
die
beste
und
auf
den
neuesten
Erkenntnissen
beruhende
Geberpolitik
kann
nur
dann
erfolgreich
sein,
wenn
die
Regierungen
in
den
entwickelten
Ländern
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
und
wenn
sie
die
weltweiten
Agrarinvestitionen
erhöhen.
But
even
the
best
and
most
up-to-date
donor
policies
will
remain
vain
exercises
if
governments
in
developed
countries
fail
to
translate
their
commitments
into
hard
cash
and
improvements
in
agricultural
investment
worldwide.
News-Commentary v14
Die
Zuschauerzahlen
sanken
kontinuierlich,
und
der
«Verein
Sportplatz
Spitalacker»
konnte
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen.
The
attendance
figures
fell
steadily,
and
the
Sportplatz
Spitalacker
could
no
longer
meet
its
financial
obligations.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gibt
er
zu
bedenken,
daß
die
Staaten,
die
sich
bisher
nicht
um
die
Durchführung
des
Programms
bemüht
hätten,
bei
einem
Mitfinanzierungssystem
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
sicherlich
ebensowenig
nachkommen
würden.
Moreover,
he
said
that
with
a
co-financing
arrangement,
those
Member
States
which
had
still
to
implement
the
programme
would
most
certainly
shrink
from
their
financial
obligations.
TildeMODEL v2018
Dem
Unternehmen
wurde
eine
Verlängerung
für
die
Rückzahlung
seiner
Schulden
in
Höhe
von
14,57
Mio.
EUR
um
acht
Jahre
(siehe
Erwägungsgrund
16)
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt,
als
es
sich
in
großen
finanziellen
Schwierigkeiten
befand
und
kaum
davon
auszugehen
war,
dass
es
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
würde
nachkommen
können.
At
the
same
time,
the
company
was
effectively
granted
an
extension
of
eight
years
for
the
payment
of
a
financial
obligation
of
EUR
14,57
million
(see
recital
16),
at
the
time
of
severe
financial
difficulty
and
high
probability
of
default.
DGT v2019
Dahinter
steht
das
Ziel,
die
Finanzstabilitt
zu
sichern,
indem
Banken,
die
am
Rande
der
Insolvenz
stehen
also
in
einer
Lage
sind,
in
der
sie
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen
knnen
,
umstrukturiert
werden
knnen,
ohne
dass
die
Steuerzahler
bei
einem
Ausfall
zur
Kasse
gebeten
werden.
The
objective
is
to
ensure
that
banks
on
the
verge
of
insolvency
a
situation
where
an
organisation
can
no
longer
meet
its
financial
obligations
-
can
be
restructured
without
taxpayers
having
to
pay
for
failing
banks
to
safeguard
financial
stability.
TildeMODEL v2018
Zur
Durchsetzung
der
Regelung
könnten
beispielsweise
den
Ländern,
die
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen,
weniger
Emissionsrechte
zugeteilt
werden
oder
ihr
Zugang
zu
internationalen
öffentlichen
Mitteln
für
die
Klimafinanzierung
könnte
begrenzt
werden.
As
part
of
enforcement,
countries
that
do
not
deliver
on
their
financial
commitments
could
for
example
receive
fewer
emission
rights
or
be
limited
in
their
access
to
international
public
climate
finance.
TildeMODEL v2018
Nein,
nicht
an
und
für
sich,
aber
merkwürdig
ist,
dass
Sie
irgendwie
all
Ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen.
No,
not
in
and
of
itself,
but
it
is
curious
to
note
that
you
are
somehow
meeting
all
of
your
financial
obligations.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
ist
der
Auffassung,
daß
die
Hauptursache
für
die
ernste
finanzielle
Lage
der
Vereinten
Nationen
-
für
die
eine
umfassende
und
ausgewogene
Lösung
gefunden
werden
muß
-
darin
liegt,
daß
einige
Mitgliedstaaten,
auch
aus
Mangel
an
politischem
Willen,
den
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen,
die
sie
bei
der
Unterzeichnung
der
Charta
eingegangen
sind
und
die
internationale
Verpflichtungen
darstellen,
welche
für
jeden
Staat
rechtlich
bindend
sind.
The
European
Union
considers
that
the
main
cause
of
the
serious
financial
situation
of
the
United
Nations
-
which
requires
a
global
and
balanced
solution
-
resides
in
the
fact
that
certain
Member
States,
even
by
lack
of
political
will,
do
not
discharge
the
financial
obligations
which
they
undertook
on
subscribing
the
Charter,
and
which
are
international
obligations
that
legally
bind
each
State
as
such.
TildeMODEL v2018
Diese
endgültige
Abrechnung
wird
den
Behörden
Mauretaniens
und
den
Reedern
mitgeteilt,
die
innerhalb
von
dreißig
Tagen
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
mussen.
The
final
statement
shall
be
communicated
to
the
Mauritanian
authorities
and
notified
to
the
shipowners,
who
shall
have
30
days
to
acquit
their
financial
obligations.
EUbookshop v2
Diese
endgültige
Abrechnung
wird
den
Behörden
.Mauretaniens
und
den
Reedern
mitgeteilt,
die
innerhalb
von
dreißig
Tagen
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
müssen.
The
final
statement
shall
be
communicated
to
the
Mauritanian
authorities
and
norified
to
the
shipowners,
who
shall
have
30
days
to
acquit
their
financial
obligations.
EUbookshop v2
Ferner
ist
festzustellen,
daß
abgesehen
von
den
Ländern
der
Europäischen
Union
andere
Geberländer,
die
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nur
schleppend
nachkommen
-
allen
voran
die
Vereinigten
Staaten
-
der
Meinung
sind,
daß
"das
Geld
zu
spät
kommt
und
die
Koordination
schlecht
ist
",
während
diese
Region
Europas
ein
echtes
Pulverfaß
geblieben
ist,
in
dem
die
Entwicklung
immer
mehr
entgegen
unseren
Erwartungen
verläuft
und
in
dem
öfter
Panzer
als
Bagger
zu
hören
sind.
It
can
also
be
observed
in
this
region
of
Europe
that
the
donors
other
than
the
European
Union
countries,
in
their
reluctance
to
shoulder
their
financial
commitments,
starting
with
the
United
States,
are
taking
the
view
that
the
money
is
arriving
too
late
and
coordination
is
poor.
And
this
is
at
a
time
when
the
Balkans
is
still
a
veritable
powder
keg
where
there
is
increasing
evidence
that
trends
are
moving
in
the
opposite
direction
to
what
we
were
hoping
and
the
sound
of
tanks
is
more
often
heard
than
the
sound
of
mechanical
diggers.
Europarl v8
Kann
ein
Finanzinstitut
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen,
werden
seine
Vermögenswerte
von
den
entsprechenden
Behörden
gegebenenfalls
einer
Wertberichtigung
unterzogen
oder
umgewandelt
(sogenannte
"Bail-in-Verbindlichkeiten"),
um
das
Institut
zu
retten.
If
a
financial
institution
is
unable
to
meet
its
financial
obligations,
its
financial
assets
may
be
subject
to
a
write
down
in
value
or
converted
(i.e.
"bail-in")
by
relevant
authorities
to
rescue
the
institution.
ParaCrawl v7.1
Das
Liquiditätsrisiko
ist
definiert
als
das
Risiko,
dass
eine
Gesellschaft
möglicherweise
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen
kann.
The
liquidity
risk
is
defined
as
the
risk
that
a
company
is
potentially
unable
to
meet
its
financial
obligations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
wurde
von
Wall
Street
gefordert,
die
zwar
nicht
auf
den
Stillstand
des
Bundeslandes
reagiert
hatte,
aber
schon
bei
dem
Gedanken,
Washington
könne
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen,
in
Aufregung
geriet.
This
agreement
was
required
by
Wall
Street,
which
did
not
react
to
the
closure
of
the
federal
government,
but
was
terrified
of
the
prospect
of
a
Washington
incapable
of
facing
its
financial
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Einlage
nicht
verfügbar
sein,
weil
ein
Kreditinstitut
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
nachkommen
kann,
so
werden
die
Einleger
von
dem
Einlagensicherungssystem
entschädigt.
If
a
deposit
is
unavailable
because
a
credit
institution
is
unable
to
meet
its
financial
obligations,
depositors
are
repaid
by
a
Deposit
Guarantee
Scheme.
ParaCrawl v7.1