Translation of "Filme" in English
Der
amerikanische
Traum
wird
uns
seit
Jahrzehnten
über
Filme
vermittelt,
heute
noch.
The
American
dream
has
been
conveyed
to
us
through
films
for
decades,
and
this
is
still
the
case
today.
Europarl v8
Die
Förderung
europäischer
Filme
in
anderen
Ländern
ist
unerlässlich.
It
is
essential
to
promote
European
films
in
other
countries.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
eine
bessere
Positionierung
dieser
Filme
auf
Märkten
von
Drittländern.
It
is
essential
to
ensure
a
better
position
for
these
films
in
third-country
markets.
Europarl v8
Bitte
schauen
Sie
sich
diese
Filme
an.
I
am
asking
you
to
watch
these
films.
Europarl v8
Zwangsquoten
produzieren
noch
immer
keine
neuen
Filme
und
Programme.
Compulsory
quotas
have
never
produced
new
films
and
programmes.
Europarl v8
In
Irland
wurden
in
den
letzten
Jahren
mehr
Filme
gedreht
als
jemals
zuvor.
More
films
were
made
in
Ireland
last
year
than
in
all
previous
years
put
together.
Europarl v8
Sie
müssen
abstimmen,
wenn
Sie
einen
der
drei
konkurrierenden
Filme
prämieren
wollen.
You
have
an
obligation
to
vote
to
choose
one
of
the
three
films
in
the
competition.
Europarl v8
Wie
der
irische
Minister
sagte:
Bücher
und
Filme
sind
keine
Eimer.
As
the
Irish
Minister
said:
books
and
films
are
not
buckets.
Europarl v8
Filme
sind
auch
keine
Fische,
möchte
ich
hinzufügen.
Films
are
also
not
fish,
I
would
add.
Europarl v8
Beim
Publikum
waren
die
europäischen
Filme
begehrter
als
die
amerikanischen.
European
films
were
more
popular
with
the
audience
than
American
ones.
Europarl v8
Meine
Theorie
ist
die
folgende:
Die
europäischen
Filme
erfordern
eine
bewusste
Herangehensweise.
My
theory
is
as
follows.
European
films
require
an
active
response.
Europarl v8
Unser
Fernsehen
sendet
viele
nicht
ungarische
und
europäische
Filme.
On
our
television
channels,
many
non-Hungarian
and
European
films
are
broadcast.
Europarl v8
Anreizsysteme
für
den
Vertrieb
nicht
nationaler
europäischer
Filme
sind
daher
durchaus
zu
erwägen.
Consideration
should
therefore
be
given
to
systems
of
incentives
for
the
distribution
of
non-national
European
films.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auf
einige
Anmerkungen
zur
Verbreitung
der
Filme
beschränken.
I
shall
just
make
a
few
comments
on
the
circulation
of
films.
Europarl v8
Musik
und
Filme
auf
CDs
und
DVDs
werden
raubkopiert.
Music
and
films
on
CD
and
DVD
are
being
pirated.
Europarl v8
Die
Verbreitung
der
Filme
ist
also
wesentlich
und
notwendig.
It
is
therefore
essential
and
necessary
to
circulate
films.
Europarl v8
Wenn
mehr
europäische
Filme
produziert
werden,
müssen
gleichzeitig
auch
Vertriebsmöglichkeiten
gegeben
sein.
If
European
film
production
increases,
the
number
of
distribution
channels
will
have
to
increase
too.
Europarl v8
Es
sind
nicht
nur
Bücher,
sondern
auch
Zeitungen,
Archivaufnahmen
und
Filme.
It
is
not
only
books,
but
also
newspapers,
archive
records
and
films.
Europarl v8
Durchsichtige
Filme
in
Rollenform
[fotografische,
unbelichtete]
Transparent
film
in
roll
form
[photographic,
unexposed]
ELRA-W0143 v1
Untertitel
für
Filme
und
Videos
erstellen
und
ändern.
Create
and
edit
subtitles
for
film
and
videos.
Ubuntu v14.10
Meyer
hat
Filme
für
National
Geographic,
PBS,
CNN
und
HBO
gedreht.
Meyer
has
made
films
for
National
Geographic,
PBS,
CNN
and
HBO.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
Jude
Law
und
und
einige
seiner
letzten
Filme
habens
nicht
gebracht.
That's
Jude
Law
and
some
of
his
films
recently
didn't
work.
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht
auf
Filme
beschränkt.
It's
actually
not
limited
to
films.
TED2013 v1.1