Translation of "Feststellung der identität" in English
Absatz
2
legt
Mindestanforderungen
für
die
Feststellung
der
Identität
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
fest.
Paragraph
2
lays
down
the
minimum
standards
for
establishing
the
identity
of
the
beneficial
owner.
TildeMODEL v2018
Artikel
3
schreibt
die
Feststellung
der
Identität
des
Kunden
vor.
Article
3
is
concerned
with
the
identification
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienentwurf
schreibt
die
Feststellung
der
Identität
von
Kunden
bei
Ferngeschäften
vor.
The
draft
directive
lays
down
the
same
recommendations
for
identifying
customers
in
cases
of
non-face-to-face
transactions.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienentwurf
schreibt
die
Feststellung
der
Identität
von
Kunden
bei
Ferngeschäften
vor.
The
draft
directive
lays
down
the
same
recommendations
for
identifying
customers
in
cases
of
non-face
to
face
transactions.
TildeMODEL v2018
Für
die
Feststellung
der
Identität
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
gelten
folgende
Mindestanforderungen:
In
order
to
establish
the
identity
of
the
beneficial
owner,
the
following
minimum
standards
shall
apply:
TildeMODEL v2018
Eine
Verpflichtung
zur
Feststellung
der
Identität
aller
Inhaber
von
Bankkonten
besteht
nicht.
There
is
no
obligation
to
identify
all
holders
of
bank
accounts.
TildeMODEL v2018
Sichere
Reisedokumente
sind
ausschlaggebend
für
die
Feststellung
der
Identität
einer
Person.
Secure
travel
documents
are
crucial
for
establishing
the
identity
of
a
person.
TildeMODEL v2018
In
der
Feststellung
der
Identität
wurde
klar,
dass
diese
Erusalimtsev
Alexander.
In
establishing
the
identity
became
clear
that
this
Erusalimtsev
Alexander.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
liegt
genau
in
der
allmählichen
Feststellung
der
Identität
des
Mörders.
The
interest
lies
precisely
in
the
gradual
discovery
of
the
murderer's
identity.
ParaCrawl v7.1
Die
Feststellung
der
Identität
von
Asylsuchenden
ohne
Ausweispapiere
bleibt
eine
Herausforderung.
Establishing
the
identity
of
undocumented
asylum-seekers
remains
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Erfordernis
sollte
nicht
die
Feststellung
der
Identität
der
Einzelpersonen
innerhalb
dieser
Personengruppe
beinhalten.
This
requirement
should
not
include
the
identification
of
the
individuals
within
that
class
of
persons.
DGT v2019
Abänderungen
19
und
20
beziehen
sich
auf
die
Feststellung
der
Identität
von
Kunden
in
Kasinos.
Amendments
19
and
20
deal
with
the
matter
of
customer
identification
in
casinos.
TildeMODEL v2018
Die
Nämlichkeitskontrolle
besteht
in
einer
Überprüfung
bzw.
Feststellung
der
Identität
der
in
den
Begleitpapieren
aufgeführten
Erzeugnisse.
The
identity
check
involves
a
verification
-
or,
more
precisely,
an
identification
-
of
the
products
listed
in
the
accompanying
documents.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
bezüglich
der
Feststellung
der
Anwesenheit
und
Identität
von
Zubehör
und
der
Adapterplatte.
The
same
applies
having
regard
to
the
determination
of
the
presence
and
identity
of
accessories
and
the
adapter
plate.
EuroPat v2
Cookies
dienen
nicht
zur
Feststellung
der
Identität
von
Personen,
die
unsere
Website
lediglich
aufrufen.
Cookies
do
not
serve
to
establish
the
identity
of
people
who
only
access
our
website.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
zur
Möglichkeit
der
Feststellung
der
Identität
des
Touristik-Dienstleisters
beitragen,
wodurch
auch
eine
klare
Verantwortung
für
die
bereitgestellten
Informationen
und
angebotenen
Dienstleistungen
gewährleistet
wird.
This
will
help
guarantee
that
the
identity
of
the
tourism
service
provider
can
be
recognised
and,
by
extension,
there
will
be
a
clear
assumption
of
responsibility
for
the
information
and
services
provided.
Europarl v8
Liegen
einer
Zahlstelle
Informationen
vor,
die
den
Schluss
nahe
legen,
dass
die
natürliche
Person,
die
eine
Zinszahlung
vereinnahmt
oder
zu
deren
Gunsten
eine
Zinszahlung
erfolgt,
nicht
der
Nutzungsberechtigte
ist,
unternimmt
sie
angemessene
Schritte
zur
Feststellung
der
Identität
des
Nutzungsberechtigten.
Where
a
paying
agent
has
information
suggesting
that
the
individual
who
receives
an
interest
payment
or
for
whom
an
interest
payment
is
secured
may
not
be
the
beneficial
owner,
that
agent
shall
take
reasonable
steps
to
establish
the
identity
of
the
beneficial
owner.
DGT v2019
Wenngleich
das
Identitäts-
und
Geschäftsprofil
sämtlicher
Kunden
festgestellt
werden
sollte,
gibt
es
Fälle,
in
denen
eine
besonders
gründliche
Feststellung
und
Überprüfung
der
Identität
des
Kunden
erforderlich
ist.
Although
the
identity
and
business
profile
of
all
customers
should
be
established,
there
are
cases
where
particularly
rigorous
customer
identification
and
verification
procedures
are
required.
DGT v2019
Fingerabdrücke
würden
nur
abgenommen,
wenn
die
Feststellung
der
Identität
auf
andere
Weise
nicht
möglich
sei,
und
die
Erhebung
von
Fingerabdrücken
von
Kindern
erfolge
nur
nach
richterlicher
Genehmigung.
He
explained
that
fingerprints
would
be
taken
only
if
it
was
impossible
to
establish
identity
by
other
means,
and
that
children
would
be
fingerprinted
only
with
a
court
order.
Europarl v8
Um
eine
wiederholte
Feststellung
der
Identität
von
Kunden
zu
vermeiden,
die
zu
Verzögerungen
und
Ineffizienz
bei
Geschäften
führen
würde,
ist
es
angebracht,
unter
der
Voraussetzung
angemessener
Sicherungsmaßnahmen
auch
die
Einführung
von
Kunden
zuzulassen,
deren
Identität
bereits
andernorts
festgestellt
worden
ist.
In
order
to
avoid
repeated
customer
identification
procedures,
leading
to
delays
and
inefficiency
in
business,
it
is
appropriate,
subject
to
suitable
safeguards,
to
allow
customers
to
be
introduced
whose
identification
has
been
carried
out
elsewhere.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
der
Kunde
zur
Feststellung
der
Identität
nicht
physisch
anwesend
war,
schreiben
die
Mitgliedstaaten
vor,
dass
die
betreffenden
Institute
und
Personen
spezifische
und
angemessene
Maßnahmen
ergreifen,
um
das
erhöhte
Risiko
auszugleichen,
indem
sie
beispielsweise
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Maßnahmen
anwenden:
Where
the
customer
has
not
been
physically
present
for
identification
purposes,
Member
States
shall
require
those
institutions
and
persons
to
take
specific
and
adequate
measures
to
compensate
for
the
higher
risk,
for
example
by
applying
one
or
more
of
the
following
measures:
DGT v2019
Den
Anforderungen
an
die
Sorgfaltspflicht
kommen
Kasinos,
die
einer
staatlichen
Aufsicht
unterliegen,
jedenfalls
dann
nach,
wenn
sie
die
Registrierung,
Feststellung
und
Überprüfung
der
Identität
ihrer
Besucher
unabhängig
von
der
Höhe
der
gekauften
Spielmarken
unmittelbar
vor
oder
bei
Betreten
der
Spielbank
vornehmen.
Casinos
subject
to
State
supervision
shall
be
deemed
in
any
event
to
have
satisfied
the
customer
due
diligence
requirements
if
they
register,
identify
and
verify
the
identity
of
their
customers
immediately
on
or
before
entry,
regardless
of
the
amount
of
gambling
chips
purchased.
DGT v2019
Die
Richtlinie
91/308/EWG
sieht
zwar
die
Pflicht
zur
Feststellung
der
Identität
der
Kunden
vor,
geht
jedoch
relativ
wenig
auf
die
Einzelheiten
der
entsprechenden
Verfahren
ein.
Directive
91/308/EEC,
though
imposing
a
customer
identification
obligation,
contained
relatively
little
detail
on
the
relevant
procedures.
DGT v2019
Angesichts
der
großen
Bedeutung
dieses
Aspekts
der
Prävention
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
ist
es
angebracht,
in
Übereinstimmung
mit
den
neuen
internationalen
Standards
spezifischere
und
detailliertere
Bestimmungen
über
die
Feststellung
der
Identität
der
Kunden
und
wirtschaftlichen
Eigentümer
und
die
Überprüfung
ihrer
Identität
einzuführen.
In
view
of
the
crucial
importance
of
this
aspect
of
the
prevention
of
money
laundering
and
terrorist
financing,
it
is
appropriate,
in
accordance
with
the
new
international
standards,
to
introduce
more
specific
and
detailed
provisions
relating
to
the
identification
of
the
customer
and
of
any
beneficial
owner
and
the
verification
of
their
identity.
DGT v2019