Translation of "Mit der feststellung" in English
Und
er
schließt
mit
der
Feststellung,
dass
es
keine
Zauberformel
geben
wird.
Mr Hadas
concludes
by
stating
that
there
will
be
no
magic
solutions.
Europarl v8
Herr
Flynn
schloß
mit
der
Feststellung,
daß
dem
Rat
reichlich
Material
vorliege.
Mr
Flynn
concluded
by
saying
that
"there
is
no
shortage
of
material
on
the
Council
table.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
des
Rates
hat
die
Aussprache
mit
der
folgenden
Feststellung
abgeschlossen:
The
President
of
the
Council
concluded
the
discussion
as
follows:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Feststellung
der
besonderen
Schwere
der
Schuld
verhängte
das
Gericht
die
Höchststrafe.
By
determining
the
particular
gravity
of
the
guilt,
the
court
imposed
the
maximum
penalty.
WikiMatrix v1
Eine
Ausnahme
hiervon
bilden
Hochdruck-Dampfleitungen
im
Zusammenhang
mit
der
Feststellung
der
restlichen
Lebensdauer.
There
is
one
exception,
however,
namely,
work
on
the
determination
of
residual
life,
which
includes
high
pressure
steam
pipes.
EUbookshop v2
Warennummer
sowie
mit
der
Feststellung
des
statistischen
Wertes
und
der
Eigenmasse
genannt.
The
difficulties
mentioned
most
frequently
are
the
search
for
the
nomenclature
code
and
the
assessment
of
statistical
value
and
net
mass.
EUbookshop v2
Die
so
verkürzte
Frist
beginnt
mit
der
Feststellung
der
Nichteinigung
im
Aus
schuß.
This
reduced
period
shall
commence
on
the
day
on
which
the
failure
to
agree
is
established.
EUbookshop v2
Probleme
mit
der
Information:
diese
Feststellung
wird
von
zahlreichen
Teilnehmern
bestätigt.
"There
was
a
lack
of
communication
at
every
stage,
before
and
durin};
my
stay,"
explains
the
British
student.
EUbookshop v2
Der
Streit
war
mit
der
Feststellung
des
ordentlichen
Haushalts
für
1983
nicht
beendet.
Such
cooperation
shall
include
the
prompt
exchange
of
all
necessary
information.
'
EUbookshop v2
Tagungswoche
mit
der
Feststellung,
dass
ein
Krieg
wohl
doch
stattfinden
werde.
Finally
on
compensation,
the
committee,
he
said
favoured
EU
wide
rules
as
the
affect
of
liberalisation
on
Member
States
would
likely
to
vary
considerably.
EUbookshop v2
Die
Behandlung
beginnt
mit
der
Feststellung
und
Beseitigung
der
Ursache
der
Neuritis.
Treatment
begins
with
the
establishment
and
elimination
of
the
cause
of
neuritis.
CCAligned v1
Das
Forbes
Arti-kel
sang
ein
Loblied
auf
New
Brunswick
mit
der
Feststellung,:
The
Forbes
article
sang
the
praises
of
New
Brunswick
by
noting:
CCAligned v1
Er
reagierte
auf
mein
Argument
mit
der
Feststellung:
He
responded
to
my
argument
by
stating:
CCAligned v1
Vorsitzender
Simpson
unterstützte
Leichtfried
mit
der
Feststellung
"das
Gesetz
sei
Gesetz".
Simpson
supported
Leichtfried
by
stating
"law
is
law".
ParaCrawl v7.1
Seit
Nietzsche
begnügt
sich
das
Denken
mit
der
Feststellung
des
Partikularen.
Since
Nietzsche,
thinking
is
satisfied
with
establishing
the
particular.
ParaCrawl v7.1
Er
beginnt
das
Buch
mit
der
Feststellung
deutlich
seine
Ansichten:
He
begins
this
book
by
stating
clearly
his
views:
ParaCrawl v7.1
Wir
begnügen
uns
hier
mit
der
Feststellung,
daß
die
Frist
viel
zu
kurz
ist.
First,
I
stress
the
import
ance
of
being
extremely
selective
in
respect
of
Social
Fund
aid.
EUbookshop v2
Als
Engländer
möchte
ich
mit
der
Feststellung
schließen,
daß
Portugal
unser
ältester
Verbündeter
ist.
Nothing
has
changed;
even
in
this
Parliament
obstacles
have
always
been
set
up
to
our
demands
for
stricter
controls
on
the
disposal
of
chemical
waste.
EUbookshop v2
Die
Entschließung
beginnt
mit
der
Feststellung,
daß
diese
Mittel
in
zunehmendem
Umfang
anfallen.
This
resolution
starts
off
by
noting
the
increasing
volume
of
such
funds.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
hat
dies
mit
der
Feststellung
anerkannt,
Ruhestandsbezüge
seien
im
nachhinein
ausgezahlte
Arbeitsentgelte.
Account
must
be
taken
of
the
current
system
applying
in
each
country,
but
on
condition
that
the
required
guarantees
for
verification
can
be
met.
EUbookshop v2
Der
Vorsitzende
beschließt
die
Sitzung
mit
der
Feststellung,
daß
die
Anhörung
stattgefunden
hat.
The
Chairman
wound
up
the
discussion
by
noting
that
consultation
had
taken
place.
EUbookshop v2
Der
mit
der
Feststellung
der
Leistungen
beauftragte
Träger
kann
anstelle
der
Bescheinigung
nach
Unterabsatz
1
vom
.
In
place
of
the
certified
statement
provided
for
in
the
first
subparagraph,
the
institution
reponsible
for
the
award
of
benefits
may
require
the
claimant
to
supply
recent
civil
status
documents
relating
to
the
members
of
his
family,
his
children
excepted,
who
are
residing
in
the
territory
of
a
Member
State
other
than
the
State
in
which
the
said
institution
is
situated.
EUbookshop v2
Das
ist
gleichbedeutend
mit
der
Feststellung,
dass
Louis
XVI
nicht
mehr
König
ist.
Which
is
equivalent
to
saying
that
Louis
XVI
is
no
longer
King.
QED v2.0a
Pieterse
schloss
mit
der
Feststellung,
dass
das
eigentliche
Problem
heute
die
schwachen
politischen
Institutionen
seien.
Pieterse
concluded
with
the
observation
that
the
real
problem
today
is
rooted
in
weak
political
institutions.
ParaCrawl v7.1