Translation of "Mit der feststellung" in English

Und er schließt mit der Feststellung, dass es keine Zauberformel geben wird.
Mr Hadas concludes by stating that there will be no magic solutions.
Europarl v8

Herr Flynn schloß mit der Feststellung, daß dem Rat reichlich Material vorliege.
Mr Flynn concluded by saying that "there is no shortage of material on the Council table.
TildeMODEL v2018

Der Präsident des Rates hat die Aussprache mit der folgenden Feststellung abgeschlossen:
The President of the Council concluded the discussion as follows:
TildeMODEL v2018

Mit der Feststellung der besonderen Schwere der Schuld verhängte das Gericht die Höchststrafe.
By determining the particular gravity of the guilt, the court imposed the maximum penalty.
WikiMatrix v1

Eine Ausnahme hiervon bilden Hochdruck-Dampfleitungen im Zusammenhang mit der Feststellung der restlichen Lebensdauer.
There is one exception, however, namely, work on the determination of residual life, which includes high pressure steam pipes.
EUbookshop v2

Warennummer sowie mit der Feststellung des statistischen Wertes und der Eigenmasse genannt.
The difficulties mentioned most frequently are the search for the nomenclature code and the assessment of statistical value and net mass.
EUbookshop v2

Die so verkürzte Frist beginnt mit der Feststellung der Nichteinigung im Aus schuß.
This reduced period shall commence on the day on which the failure to agree is established.
EUbookshop v2

Probleme mit der Information: diese Feststellung wird von zahlreichen Teil­nehmern bestätigt.
"There was a lack of communication at every stage, before and durin}; my stay," explains the British student.
EUbookshop v2

Der Streit war mit der Feststellung des ordentlichen Haushalts für 1983 nicht beendet.
Such cooperation shall include the prompt exchange of all necessary information. '
EUbookshop v2

Tagungswoche mit der Feststellung, dass ein Krieg wohl doch stattfinden werde.
Finally on compensation, the committee, he said favoured EU wide rules as the affect of liberalisation on Member States would likely to vary considerably.
EUbookshop v2

Die Behandlung beginnt mit der Feststellung und Beseitigung der Ursache der Neuritis.
Treatment begins with the establishment and elimination of the cause of neuritis.
CCAligned v1

Das Forbes Arti-kel sang ein Loblied auf New Brunswick mit der Feststellung,:
The Forbes arti­cle sang the praises of New Brunswick by noting:
CCAligned v1

Er reagierte auf mein Argument mit der Feststellung:
He responded to my argument by stating:
CCAligned v1

Vorsitzender Simpson unterstützte Leichtfried mit der Feststellung "das Gesetz sei Gesetz".
Simpson supported Leichtfried by stating "law is law".
ParaCrawl v7.1

Seit Nietzsche begnügt sich das Denken mit der Feststellung des Partikularen.
Since Nietzsche, thinking is satisfied with establishing the particular.
ParaCrawl v7.1

Er beginnt das Buch mit der Feststellung deutlich seine Ansichten:
He begins this book by stating clearly his views:
ParaCrawl v7.1

Wir begnügen uns hier mit der Feststellung, daß die Frist viel zu kurz ist.
First, I stress the import ance of being extremely selective in respect of Social Fund aid.
EUbookshop v2

Als Engländer möchte ich mit der Feststellung schließen, daß Portugal unser ältester Verbündeter ist.
Nothing has changed; even in this Parliament obstacles have always been set up to our demands for stricter controls on the disposal of chemical waste.
EUbookshop v2

Die Entschließung beginnt mit der Feststellung, daß diese Mittel in zunehmendem Umfang anfallen.
This resolution starts off by noting the increasing volume of such funds.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof hat dies mit der Feststellung anerkannt, Ruhestandsbezüge seien im nachhinein ausgezahlte Arbeitsentgelte.
Account must be taken of the current system applying in each country, but on condition that the required guarantees for verification can be met.
EUbookshop v2

Der Vorsitzende beschließt die Sitzung mit der Feststellung, daß die Anhörung stattgefunden hat.
The Chairman wound up the discussion by noting that consultation had taken place.
EUbookshop v2

Der mit der Feststellung der Leistungen beauftragte Träger kann anstelle der Bescheinigung nach Unterabsatz 1 vom .
In place of the certified statement provided for in the first subparagraph, the institution reponsible for the award of benefits may require the claimant to supply recent civil status documents relating to the members of his family, his children excepted, who are residing in the territory of a Member State other than the State in which the said institution is situated.
EUbookshop v2

Das ist gleichbedeutend mit der Feststellung, dass Louis XVI nicht mehr König ist.
Which is equivalent to saying that Louis XVI is no longer King.
QED v2.0a

Pieterse schloss mit der Feststellung, dass das eigentliche Problem heute die schwachen politischen Institutionen seien.
Pieterse concluded with the observation that the real problem today is rooted in weak political institutions.
ParaCrawl v7.1