Translation of "Mit der familie" in English

Der Bericht beschäftigt sich mit dem Schutz der Familie und des Kindes.
The report deals with the protection of families and children.
Europarl v8

Die Brüder rechtfertigen diesen brutalen Mord mit der Ehre der Familie.
Her brothers seek to justify this brutal murder by reference to their family’s honour.
Europarl v8

Unsere Partei ist mit der Familie McCartney schon des öfteren zusammengekommen.
Our party has met with the McCartney family a number of times.
Europarl v8

Es bedeutet genauso, mit der Familie gemütlich am Mittagstisch zu sitzen.
It's actually just as much about embracing the warmth of a family lunch.
TED2020 v1

Erst im November übernahm der mit der Familie befreundete Josef Breuer die Behandlung.
At first the family did not react to these symptoms, but in November 1880 a friend of the family, the physician Josef Breuer, began to treat her.
Wikipedia v1.0

Ihr Vater Oscar Rie war Kinderarzt und mit der Familie Freud befreundet.
In 1927 Kris married Marianne Rie, the daughter of another friend of Freud, Oscar Rie.
Wikipedia v1.0

Zeitlebens stand Betsy Balcombe mit der Familie Bonaparte in Verbindung.
She remained in contact with the Bonaparte family all her life.
Wikipedia v1.0

Auch mit den Papageifischen der Familie Scaridae ist er nicht verwandt.
Some fish have been injected with a colored dye by the breeder.
Wikipedia v1.0

Ab 1881 lebte er zusammen mit der ganzen Familie in der Ukraine.
In 1881 together with the whole family moved to Ukraine.
Wikipedia v1.0

Die Larve werden mit Spinnen der Familie Araneidae, Lycosidae und Tetragnathidae versorgt.
They prey on spiders of the families Araneidae, Lycosidae and Tetragnathidae.
Wikipedia v1.0

Er reiste mit der Familie nach Hawaii.
He traveled to Hawaii with the family.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater fragte mich, ob ich gut mit der Familie Jones auskomme.
My father asked me if I got along well with the Jones family.
Tatoeba v2021-03-10

Vorsicht ist geboten bei gleichzeitiger Gabe von Glivec mit Inhibitoren der CYP3A4-Familie.
Caution should be taken when administering Glivec with inhibitors of the CYP3A4 family.
EMEA v3

Vorsicht ist geboten bei gleichzeitiger Gabe von Imatinib mit Inhibitoren der CYP3A4-Familie.
Caution should be taken when administering imatinib with inhibitors of the CYP3A4 family.
ELRC_2682 v1

Napoleon lebte nun mit der übrigen Familie Buonaparte in Marseille.
In January 1779, Napoleon was enrolled at a religious school in Autun.
Wikipedia v1.0

Es ist nicht zu verwechseln mit der namensähnlichen venezianischen Familie Barbarigo.
The last of the family died in the mid-nineteenth century.
Wikipedia v1.0

Kurz darauf findet Jim den Wagen mit der ermordeten Familie.
Jim wakes up in his cell and finds the door is unlocked.
Wikipedia v1.0

Bekanntheit erlangte die Familie durch einen Streit mit der Familie Buondelmonti.
The family business began as production of olive oil and wine, and had developed into banking.
Wikipedia v1.0

Poirot beschäftigt sich nun mit dem Leben der Familie Blunt.
Poirot is now drawn into the life of the Blunt family.
Wikipedia v1.0

Molly zog mit der Familie in ein neues hellfarbenes Haus.
Molly moved the family to a new, brightly colored house.
Wikipedia v1.0

Sie hätte mit der Familie sprechen können, aber sie tat es nicht.
She could have turned to her family, but she didn't.
TED2020 v1

Du hast mit der Tattaglia-Familie gesprochen, oder?
You have been talking to the Tattaglia family...right?
OpenSubtitles v2018

Du bist mit der Corleone-Familie nicht zufrieden.
I heard you are not happy with the Corleone family.
OpenSubtitles v2018

Für Programmierung und Abwicklung der Mittel werden mit der RELEX-Familie besondere Vereinbarungen getroffen.
Specific arrangements will be agreed with the RELEX Directorates-General for the programming and implementation of the funds involved.
TildeMODEL v2018