Translation of "Feststellung der forderung" in English
Anweisungsbefugte,
die
bei
der
Feststellung
einer
Forderung,
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung,
der
Vornahme
einer
Mittelbindung
oder
der
Unterzeichnung
einer
Auszahlungsanordnung
gegen
diese
Haushaltsordnung
verstoßen,
werden
disziplinarrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
sind
gegebenenfalls
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet.
Authorising
officers
who,
when
determining
entitlements
to
be
recovered,
issuing
recovery
orders,
entering
into
a
commitment
of
expenditure
or
signing
a
payment
order,
violate
this
Financial
Regulation,
shall
render
themselves
liable
to
disciplinary
action
and,
where
appropriate,
to
payment
of
compensation.
DGT v2019
Der
Anweisungsbefugte
wird
disziplinarrechtlich
belangt
und
ist
gegebenenfalls
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet,
wenn
er
bei
der
Feststellung
einer
Forderung,
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung,
der
Vornahme
einer
Mittelbindung
oder
der
Unterzeichnung
einer
Auszahlungsanordnung
gegen
diese
Haushaltsordnung
verstößt.
Authorising
officers
who,
when
establishing
entitlements
to
be
recovered,
issuing
recovery
orders,
entering
into
a
commitment
of
expenditure
or
signing
a
payment
order,
do
so
without
complying
with
this
Financial
Regulation,
shall
render
themselves
liable
to
disciplinary
action
and,
where
appropriate,
to
payment
of
compensation.
DGT v2019
Der
Anweisungsbefugte
übermittelt
die
Zahlungsaufforderung
unmittelbar
nach
Feststellung
der
Forderung,
spätestens
jedoch
vor
Ablauf
einer
Frist
von
fünf
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt,
an
dem
das
Organ
unter
normalen
Umständen
die
Schuld
hätte
einfordern
können.
The
authorising
officer
shall
send
the
debit
note
immediately
after
establishing
the
amount
receivable
and
at
the
latest
within
a
period
of
five
years
from
the
point
at
which
the
institution
was,
in
normal
circumstances,
in
a
position
to
claim
its
debt.
TildeMODEL v2018
Vom
Fall
der
Eigenmittel
abgesehen,
sollten
die
bestehenden
Aufgaben
des
Anweisungsbefugten,
auch
in
Bezug
auf
die
Kontrolle,
in
den
verschiedenen
Etappen
des
Verfahrens
beibehalten
werden:
Aufstellung
der
Forderungsvorausschätzung,
Erteilung
von
Einziehungsanordnungen,
Versendung
der
Zahlungsaufforderung,
mit
der
der
Schuldner
von
der
Feststellung
der
Forderung
unterrichtet
wird,
und
—
falls
erforderlich
—
Entscheidung
über
einen
Forderungsverzicht
nach
Maßgabe
von
Kriterien,
die
die
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
gewährleisten,
um
eine
effiziente
Einziehung
von
Einnahmen
sicherzustellen.
Except
in
the
case
of
own
resources,
it
is
necessary
to
maintain
the
existing
tasks
and
controls
falling
within
the
responsibility
of
the
authorising
officers
at
the
different
stages
of
the
procedure:
establishment
of
the
estimate
of
amounts
receivable,
issuing
of
recovery
orders,
dispatch
of
the
debit
note
informing
the
debtor
that
the
amount
receivable
has
been
established
and
the
decision,
where
necessary,
to
waive
an
entitlement
subject
to
criteria
guaranteeing
compliance
with
sound
financial
management
in
order
to
ensure
an
efficient
collection
of
revenue.
DGT v2019
Mit
der
Feststellung
einer
Forderung
wird
bestätigt,
dass
die
Union
einen
Anspruch
gegenüber
einem
Schuldner
hat
und
berechtigt
ist,
von
diesem
Schuldner
die
Begleichung
seiner
Schuld
zu
fordern.
When
the
authorising
officer
responsible
has
sufficient
and
reliable
information
in
respect
of
any
measure
or
situation
which
may
give
rise
to
an
amount
being
owed
to
the
Union,
the
authorising
officer
responsible
shall
make
an
estimate
of
the
amount
receivable.
DGT v2019
Art
des
Tatbestands
in
Anbetracht
des
Schweregrads
der
Unregelmäßigkeit,
die
Anlass
zur
Feststellung
der
Forderung
gegeben
hat
(Betrug,
Wiederholungsfall,
Vorsatz,
Verletzung
der
Sorgfaltspflicht,
Gutgläubigkeit,
offensichtlicher
Irrtum);
The
accounting
officer
shall
exercise
due
diligence
to
ensure
that
the
Union
receives
its
revenue
and
shall
ensure
that
the
Union’s
rights
are
safeguarded.
DGT v2019
Mit
der
Feststellung
einer
Forderung
durch
den
Anweisungsbefugten
wird
bestätigt,
dass
die
Union
einen
Anspruch
gegenüber
einem
Schuldner
hat
und
berechtigt
ist,
von
diesem
Schuldner
die
Begleichung
seiner
Schuld
zu
fordern.
The
establishment
by
the
authorising
officer
responsible
of
an
amount
receivable
shall
constitute
recognition
of
the
right
of
the
Union
in
respect
of
a
debtor
and
establishment
of
entitlement
to
demand
that
the
debtor
pay
the
debt.
DGT v2019
Bei
Gebühren
und
Abgaben,
die
aufgrund
von
Vorschriften
oder
Beschlüssen
des
Verwaltungsrates
festgesetzt
werden,
kann
der
Anweisungsbefugte
nach
Feststellung
der
Forderung
von
der
Erteilung
einer
Einziehungsanordnung
absehen
und
direkt
eine
Zahlungsaufforderung
ausstellen.
Where
fees
and
charges
are
entirely
determined
by
legislation
or
decisions
of
the
management
board,
the
authorising
officer
may
abstain
from
issuing
recovery
orders
and
directly
draw
up
debit
notes
after
having
established
the
amount
receivable.
DGT v2019
Steht
nach
Überprüfung
der
Bezeichnung
des
Schuldners
oder
auf
der
Grundlage
anderer
wichtiger
vorliegender
Informationen
fest,
dass
die
Schuld
unter
einen
der
Fälle
nach
Artikel
99
Absatz
2
Unterabsatz
2
Buchstabe
a
oder
b
fällt,
oder
dass
die
Zahlungsaufforderung
nicht
nach
Absatz
2
dieses
Artikels
übermittelt
wurde,
kann
der
Anweisungsbefugte
nach
Feststellung
der
Forderung
beschließen,
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
Artikels
99
und
mit
Zustimmung
des
Rechnungsführers
direkt
zum
Verzicht
überzugehen,
ohne
eine
Zahlungsaufforderung
zu
übermitteln.
Where
following
the
verification
of
the
particulars
of
the
debtor
or
on
the
basis
of
other
relevant
information
available
at
the
time,
it
is
clear
that
the
debt
falls
under
cases
referred
to
in
points
(a)
or
(b)
of
the
second
subparagraph
of
Article
99(2),
or
that
the
debit
note
has
not
been
sent
according
to
paragraph
2
of
this
Article,
the
authorising
officer
may,
after
establishing
the
amount
receivable,
decide
to
proceed
directly
to
the
waiver
according
to
the
provisions
laid
down
in
Article
99
without
sending
a
debit
note,
in
agreement
with
the
accounting
officer.
TildeMODEL v2018
Nach
Beantragung
der
Feststellung
einer
Forderung
eröffnet
die
EG-Kommission
die
Ver
pflichtungsermächtigungen
für
die
betreffenden
Haushaltslinien
im
Rahmen
der
zu
diesem
Zweck
geschaffenen
Haushaltsstruktur.
The
drawing
up
of
the
proposal
for
a
claim
shall
give
rise
to
the
formal
opening
by
the
EC
Commission
of
the
commitment
appropriations
on
the
budgetary
lines
concerned
within
the
framework
of
the
budgetary
structure
created
to
this
end.
EUbookshop v2
Black
Cube
konnte
Sus
Anwälten
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
die
belegten,
dass
20
Prozent
des
Streitwertes
auf
eine
Firma
namens
Slagen
Shipping
zurückzuführen
waren,
die
zum
Zeitpunkt
der
Feststellung
der
Forderung
bereits
den
Betrieb
eingestellt
hatte
und
die
demzufolge
nicht
anspruchsberechtigt
war.
Black
Cube
delivered
intelligence
to
Su's
legal
team
showing
that
20%
of
the
judgement
amount
was
due
to
a
company
called
Slagen
Shipping,
which
had
ceased
operations
at
the
time
of
the
establishment
of
the
claim,
thereby
rendering
it
unable
to
act
as
a
claimant,
both
reducing
the
quantum
of
the
judgement
significantly,
and
causing
the
appeal
to
be
granted.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
wurden
die
Methoden
zur
Feststellung
und
Einziehung
der
Forderungen
der
Gemeinschaft
verbessert
(Verrechnung,
Inanspruchnahme
von
Garantieleistungen,
Zwangsbeitreibung).
Moreover,
it
improves
the
establishment
of
Community
debts
and
recovery
methods
(by
compensation,
by
using
preliminary
guarantees,
by
distraint).
TildeMODEL v2018
Das
Forum
soll
die
Integration
der
Ostseeforschung
erleichtern
und
voranbringen,
einschließlich
der
gemeinsamen
Nutzung
und
Planung
von
Infrastrukturkapazitäten,
der
Unterstützung
bei
der
Feststellung
des
Forschungsbedarfs,
der
Förderung
der
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
und
der
Erleichterung
der
Integration
der
Forschungsförderung.
The
Forum
shall
facilitate
and
advance
the
pan-Baltic
integration
of
research,
including
the
joint
use
and
planning
of
infrastructure
capacities,
assist
in
highlighting
research
needs,
advance
the
utilisation
of
the
research
results
and
facilitate
the
integration
of
research
funding.
DGT v2019
Erreichen
lässt
sich
dieses
Ziel
durch
die
Förderung
von
Initiativen
auf
lokaler,
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene,
deren
Ziel
es
ist,
Verfahren
zur
Analyse
der
Verschreibungspraxis
und
sonstige
Tätigkeiten
zur
Feststellung
und
Förderung
der
wirksamsten
und
rentabelsten
therapeutischen
Ansätze
zu
entwickeln.
This
could
be
achieved
by
encouraging
local,
national
and
Community-level
initiatives
to
analyse
prescription
practices
and
identify
and
promote
the
most
effective
and
economical
methods
of
treatment.
TildeMODEL v2018
Ich
muß
auch
feststellen,
daß
der
Forderung
nach
mehr
Stabilitätspolitik
in
Europa
in
den
vergangenen
Monaten
stärker
Rechnung
getragen
wurde
als
in
der
Vergangenheit
und
daß
die
Inflationsraten
einen
er
sten
Rückgang
zeigen.
I
am
obliged
also
to
note
that
in
recent
months
more
account
has
been-
taken
than
in
past
of
the
need
for
greater
stability
in
Europe
and
I
must
also
observe
that
inflation
rates
are
beginning
to
decline.
EUbookshop v2