Translation of "Festgestellte schäden" in English

Eventuelle, beim Check-out festgestellte Schäden werden nach der gesonderten Schadenspreisliste berechnet.
The cost of any damage found at the time of check out will be calculated in accordance with the applicable damages list.
CCAligned v1

Eventuell festgestellte Schäden werden den Ausstellern in Rechnung gestellt.
If damage is ascertained, damages will be claimed from the standholders.
ParaCrawl v7.1

Per Kreditkarte, bei der Sie die Belastung für festgestellte Schäden schriftlich genehmigen.
By credit card where you will authorize in writing the charge of any damage that has been detected.
CCAligned v1

Festgestellte Schäden sind der Käuferin unverzüglich schriftlich zu melden.
Any damage detected is to be notified to the buyer immediately in writing.
ParaCrawl v7.1

Der Gast ist verpflichtet, festgestellte Schäden und Mängel dem Betreiber unverzüglich zu melden.
The visitor is promptly obliged to announce realized damages and breakdowns to the keeper.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere hat der Kunde hierzu die gelieferte Ware unmittelbar nach Eintreffen auf Transportschäden zu untersuchen und hierbei festgestellte Schäden schriftlich auf dem Frachtbrief zu vermerken, diese Rüge von der Transportperson gegenzeichnen zu lassen sowie uns hierüber schriftlich zu informieren.
In particular, the Customer is to inspect the delivered goods without delay after they arrive for shipping damages and note damages found on the delivery slip, have this notification signed by the transporting party, and inform us about this in writing, too.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Auftraggeber diesem Verlangen nicht nach, ist die Haftung des Spediteurs für später festgestellte Schäden ausgeschlossen, es sei denn, der Schaden ist nicht auf die vorgenommenen Handlungen mit dem Gut zurückzuführen.
If the principal does not agree to this, the freight forwarder is not liable for damage discovered later, unless the damage was clearly not caused by such handling of the goods.
ParaCrawl v7.1

Bei Übergabe an ein Transportunternehmen ist ein Transport-Übergabeschein zu erstellen, in den festgestellte sichtbare Schäden aufzunehmen sind.
If the motor vehicle is handed over to a transport company, a vehicle transfer note must be given for specifying the observed damage.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, festgestellte Schäden im bereitgestellten Zimmer unverzüglich zu melden, andernfalls trifft ihn die Beweispflicht, den Schaden nicht verursacht zu haben.
The Client shall be obliged to report immediately any noticed damages in the provided room, otherwise he will be under the obligation of proofing that he did not cause the damage.
ParaCrawl v7.1

Oft ist es zu spät, wenn der Schaden festgestellt wird.
Often it is too late when the damage has occurred.
Europarl v8

Erst bei einem Rück- oder Umbau werden diese Schäden festgestellt.
Only with a return or rebuilding, these damages are determined.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen, alle festgestellten Schäden zu fotografieren.
We recommend taking photos of any damage you find.
CCAligned v1

Bei diesen Experimenten konnten keine Schäden festgestellt werden.
The mussels suffered no evident damage in these experiments.
ParaCrawl v7.1

Diese wird Ihnen beim Check-out erstattet, sofern keinen Schäden festgestellt werden.
This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der festgestellten Schäden und Mängel wird ein spezielles Blatt erstellt.
According to the detected damages and defects, a special sheet is compiled.
ParaCrawl v7.1

Ich will die alle hier weg haben, bis ich den Schaden festgestellt habe.
Look, I want them all out of here until I check the damage.
QED v2.0a

Vorschuss: € 70,00 werden zur Aufenthaltsbeendigung zurückerstattet, wenn keine Schäden festgestellt werden.
Deposit: €70,00 to be returned at the end of the stay on condition no damages are found.
CCAligned v1

Diese Kaution wird beim Check-out vollständig erstattet, sofern in der Unterkunft keine Schäden festgestellt werden.
This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
ParaCrawl v7.1

Diese Kaution wird beim Check-out vollständig erstattet, sofern in der Wohneinheit keine Schäden festgestellt werden.
This deposit is fully refundable upon check-out and subject to a damage inspection of the accommodation.
ParaCrawl v7.1

Diese Kaution wird beim Check-out erstattet, sofern in der Unterkunft keine Schäden festgestellt werden.
This amount will be refunded upon check-out provided that no damages are made.
ParaCrawl v7.1

Diese Kaution wird am Tag der Abreise vollständig erstattet, sofern keine Schäden festgestellt wurden.
This deposit is fully refundable on the day of departure, subject to a damage inspection.
ParaCrawl v7.1

Wenn schwerwiegende Schäden festgestellt werden, wird sich der Gasthof mit Ihnen in Verbindung setzen.
In severe cases you will be contacted by the Inn with regards to the damage caused.
ParaCrawl v7.1

Diese wird Ihnen beim Check-out zurückerstattet, sofern in der Unterkunft keine Schäden festgestellt werden.
This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
ParaCrawl v7.1

Diese wird Ihnen beim Check-out erstattet, sofern in der Unterkunft keine Schäden festgestellt wurden.
This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
ParaCrawl v7.1

Aber der Vorsorgewert ist bewusst so gewählt, dass wir erst bei hundertfacher Überschreitung in die Bereiche kommen, wo im Tierversuch langfristig Schäden festgestellt wurden.
However, the precautionary level has been deliberately chosen so that we only reach the range in which long-term damage was seen in animal experiments at 100 times this limit.
Europarl v8