Translation of "Festgestellte verstöße" in English
Die
Berichterstattung
über
festgestellte
Verstöße
fällt
sogar
äußerst
summarisch
aus.
The
description
of
actual
offences
in
the
report
is
very
brief.
Europarl v8
Die
Betriebsinhaber
sind
über
etwaige
bei
einer
Vor-Ort-Kontrolle
festgestellte
Verstöße
zu
unterrichten.
The
farmers
should
be
informed
about
any
possible
non-compliance
determined
following
an
on-the-spot
check.
DGT v2019
Der
Begünstigte
wird
über
festgestellte
Verstöße
informiert.
The
beneficiary
shall
be
informed
of
any
non-compliance
found.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
werden
festgestellte
schwere
Verstöße
von
den
Mitgliedstaaten
gegenseitig
anerkannt.
To
this
end,
any
serious
offences
detected
will
be
mutually
recognised
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstattung
über
festgestellte
Verstöße
fällt
so
gar
äußerst
summarisch
aus.
The
description
of
actual
offences
in
the
report
is
very
brief.
EUbookshop v2
Bei
einer
Kontrolle
auf
See
festgestellte
Verstöße,
die
bei
der
Hafenkontrolle
nicht
bestätigt
werden
konnten.
Infringements
found
at
sea
inspection
and
not
possible
to
be
confirmed
during
the
Port
Inspection.
DGT v2019
Die
ICCAT-Inspektoren
verzeichnen
die
durchgeführten
Kontrollen
und
festgestellte
Verstöße
im
Logbuch
des
Fischereifahrzeugs.“
ICCAT
inspectors
shall
register
the
inspections
undertaken
and
any
infringements
detected
in
the
fishing
vessel’s
logbook.’;
DGT v2019
Drogenkonsum
im
Lande
sowie
aufgedeckte
oder
in
Berichten
festgestellte
Verstöße
gegen
die
Rauschmittelgesetzgebung
nehmen
zu.
Drug
consumption
within
the
country
as
well
as
detected
and
reported
drug
law
offences
are
increasing.
TildeMODEL v2018
Gestatten
Sie
mir
bitte,
das
Haus
über
einige
von
mir
bei
meinem
jüngsten
Besuch
in
Estland
und
Litauen
festgestellte
schwerwiegende
Verstöße
zu
informieren.
I
should
like
to
ask
you
to
allow
me
to
inform
the
House
about
a
number
of
serious
infringements
which
I
noticed
during
my
recent
visit
to
Estonia
and
Lithuania.
Europarl v8
Die
Amtshilfe
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Verhängung
von
Sanktionen
für
festgestellte
Verstöße
wurde
ersetzt
durch
die
Einführung
der
Extraterritorialität
für
Sanktionen
im
Vorschlag
für
eine
Verordnung
zu
den
Lenk-
und
Ruhezeiten.
Mutual
assistance
between
Member
States
in
imposing
penalties
for
infringements
detected
has
been
replaced
by
the
introduction
of
extraterritoriality
for
sanctions
in
the
sister
proposal
on
driving
times
and
rest
periods.
TildeMODEL v2018
Ist
für
die
Verwaltung
der
verschiedenen
Stützungsregelungen
im
Sinne
von
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009,
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffern
i
bis
v
und
Buchstabe
b
Ziffern
i,
iv
und
v
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
und
der
Zahlungen
gemäß
den
Artikeln
85p,
103q
und
103r
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
mehr
als
eine
Zahlstelle
zuständig,
so
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten,
dass
festgestellte
Verstöße
und
gegebenenfalls
die
entsprechenden
Kürzungen
und
Ausschlüsse
allen
an
diesen
Zahlungen
beteiligten
Zahlstellen
zur
Kenntnis
gebracht
werden,
einschließlich
in
Fällen,
in
denen
die
Nichteinhaltung
der
Beihilfekriterien
auch
einen
Verstoß
darstellt
und
umgekehrt.
Where
more
than
one
paying
agency
is
responsible
for
the
management
of
the
different
support
schemes
listed
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
73/2009,
of
the
measures
referred
to
in
Article
36(a)(i)
to
(v)
and
(b)(i),
(iv)
and
(v)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
and
of
payments
related
to
schemes
provided
for
in
Articles
85p,
103q
and
103r
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007,
Member
States
shall
ensure
that
determined
non-compliances
and,
where
appropriate,
the
corresponding
reductions
and
exclusions
are
brought
to
the
attention
of
all
paying
agencies
involved
in
those
payments,
including
cases
where
the
non
respect
of
eligibility
criteria
also
forms
a
non-compliance
and
vice
versa.
DGT v2019
Im
Lichte
der
bisherigen
Erfahrungen
wird
das
existierende
System
dahingehend
ausgebaut,
dass
nicht
nur
festgestellte
Verstöße,
betrügerische
Praktiken,
ausstehende
Forderungen
usw.,
sondern
auch
laufende
Untersuchungen
des
OLAF
oder
des
Internen
Auditdienstes
der
Kommission
erfasst
werden.
In
the
light
of
experience
gained,
the
existing
system
is
extended
to
provide
for
the
registration
of
wrongdoings,
outstanding
recoveries,
fraud,
ongoing
investigations
by
OLAF
or
the
Commission's
Internal
Audit
Service.
TildeMODEL v2018
Mängel
gibt
es
auch
bei
der
Art,
wie
gegen
festgestellte
Verstöße
vorgegangen
wird,
nämlich
ohne
die
geforderten
abschreckenden
Strafen.
Moreover
this
weakness
is
also
mirrored
in
the
proceedings
following
the
detection
of
infringements
which
lack
the
dissuasive
sanctions
appropriate
for
this
type
of
infringements.
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
Zertifizierung,
Aufsicht
und
Durchsetzung
tauschen
die
Kommission,
die
Agentur
und
die
zuständigen
nationalen
Behörden
Informationen
aus,
auch
über
etwaige
oder
festgestellte
Verstöße.
In
order
to
facilitate
the
exercise
of
their
tasks
related
to
certification,
oversight
and
enforcement,
the
Commission,
the
Agency
and
national
competent
authorities,
shall
exchange
information,
including
on
possible
or
identified
infringements.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
stellte
die
Kommission
fest,
dass
festgestellte
Verstöße
noch
immer
nicht
in
hinreichendem
Maße
und
mit
hinreichend
hohen
Strafen
geahndet
wurden.
Furthermore,
the
Commission
noted
that
the
follow
up
of
detected
infringements
was
still
unsatisfactory
in
both
the
extent
and
amount
of
the
sanctions
applied.
TildeMODEL v2018
Der
französische
Zoll
hat
nämlich
die
Möglichkeit,
die
Justizbehörden
anzurufen
und
festgestellte
Verstöße
im
Wege
einer
Strafanzeige
beim
Staatsanwalt
oder
einer
Anklageerhebung
vor
einem
Strafgericht
zu
verfolgen.
The
French
customs
service
can
refer
a
case
to
the
judicial
authorities
and
prosecute
established
offences,
either
by
filing
a
complaint
with
the
Prosecutor
of
the
Republic
or
by
direct
prosecution
in
a
criminal
court.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
in
dem
zweiten
Bericht
eine
Übersicht
über
Beschwerden
und
von
Amts
wegen
festgestellte
Verstöße
enthalten.
The
second
report
also
reviews
the
complaints
received
and
infringements
detected
by
official
means.
EUbookshop v2
Festgestellte
Verstöße
werden
strikt
verfolgt
und
der
Beteiligte
muss
neben
der
Einziehung
mit
hohen
Bußgeldern
oder
gar
Strafen
rechnen.
Determined
offences
are
strictly
pursued
and
the
involved
person
must
reckon
apart
from
the
collection
of
these
goods
on
high
penalties
or
punishments.
ParaCrawl v7.1
Der
festgestellte
geringfügige
Verstoß
und
die
zu
treffenden
Abhilfemaßnahmen
werden
dem
Betriebsinhaber
mitgeteilt.
The
finding
of
minor
non-compliance
and
the
remedial
action
to
be
taken
shall
be
notified
to
the
farmer.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
eine
Typologie
festgestellter
und
behobener
Verstöße
veröffentlichen.
It
will
publish
a
compendium
of
certain
types
of
infringement
case
established
and
closed.
TildeMODEL v2018
Werden
Verstöße
festgestellt,
müssen
die
Landwirte
die
Beihilfen
unter
Umständen
zurückzahlen.
If
infringements
are
found,
farmers
may
be
required
to
repay
the
aid.
DGT v2019
Im
Jahresbericht
sollten
die
festgestellten
Verstöße
beschrieben
werden.
The
annual
report
should
describe
the
non-compliances
observed.
DGT v2019
Dieser
Zeitraum
wurde
gewährt,
um
eine
Heilung
der
festgestellten
Verstöße
zu
ermöglichen.
This
period
was
granted
to
allow
a
possibility
to
remedy
the
infringements
found.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
wurden
als
wichtigste
Verstöße
festgestellt:
In
this
context,
key
violations
identified
by
the
Commission
concern:
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
festgestellten
Verstöße
betreffen
im
Wesentlichen:
Key
violations
identified
by
the
Commission
concern:
TildeMODEL v2018
Verfahren
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
wenn
Verstöße
festgestellt
werden;
Procedures
for
the
co-operation
between
Member
States
when
infringements
are
detected.
TildeMODEL v2018
Wegen
mutmaßlicher
oder
festgestellter
Verstöße
sind
einige
Verfahren
nach
Artikel
169
EWG-Vertrag
anhängig.
In
the
event
of
alleged
or
clearly
established
infringements
certain
procedures
may
be
instituted
in
accordance
with
Article
169
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2