Translation of "Schaden festgestellt" in English
Oft
ist
es
zu
spät,
wenn
der
Schaden
festgestellt
wird.
Often
it
is
too
late
when
the
damage
has
occurred.
Europarl v8
Ich
will
die
alle
hier
weg
haben,
bis
ich
den
Schaden
festgestellt
habe.
Look,
I
want
them
all
out
of
here
until
I
check
the
damage.
QED v2.0a
Wir
haben
schon
vor
vielen
Jahren
–
zum
großen
Schaden
der
Welt
–
festgestellt,
was
passiert,
wenn
man
eine
Finanzepidemie
ihren
Lauf
nehmen
lässt.
We
found
out
many
years
ago,
to
the
world’s
great
regret,
what
happens
when
a
financial
epidemic
is
allowed
to
run
its
course.
News-Commentary v14
Das
Erfordernis,
die
Vorschriften
zur
Berechnung
der
Solvabilitätsspanne
zu
überprüfen,
wurde
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Dritten
Schaden-
und
Lebensversicherungsrichtlinien
festgestellt.
This
need
to
review
to
review
the
solvency
margin
requirements
was
already
recognised
at
the
time
of
the
adoption
of
the
Third
Life
and
Non-Life
Insurance
Directives.
TildeMODEL v2018
Das
Erfordernis,
die
Vorschriften
zur
Berechnung
der
Solvabilitätsspanne
zu
überprüfen,
wurde
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Dritten
Schaden-
und
Lebensversicherungsrichtlinien
festgestellt.
This
need
to
review
to
review
the
solvency
margin
requirements
was
already
recognised
at
the
time
of
the
adoption
of
the
Third
Life
and
Non-Life
Insurance
Directives.
TildeMODEL v2018
Bevor
das
Gericht
in
einem
endgültigen
Urteil
die
Verantwortung
für
eine
Rechtsverletzung
oder
einen
Schaden
festgestellt
hat,
sollten
bei
der
Wahl
der
Methode
zur
Verbreitung
der
Informationen
die
besonderen
Umstände
des
betreffenden
Massenschadensereignisses,
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung,
das
Auskunftsrecht
und
das
Recht
auf
Schutz
des
guten
Rufes
oder
des
Unternehmenswerts
des
Beklagten
berücksichtigt
werden.
The
dissemination
methods
should
take
into
account
the
particular
circumstances
of
the
mass
harm
situation
concerned,
the
freedom
of
expression,
the
right
to
information,
and
the
right
to
protection
of
the
reputation
or
the
company
value
of
a
defendant
before
its
responsibility
for
the
alleged
violation
or
harm
is
established
by
the
final
judgement
of
the
court.
DGT v2019
Betreiber,
die
unter
Anhang
III
der
Richtlinie
fallende
gefährliche
Tätigkeiten
(darunter
Eisen-
und
Stahlproduktion)
ausüben,
haften
„verschuldensunabhängig“,
ohne
dass
ein
Verschulden
nachgewiesen
werden
muss,
sofern
ein
Kausalzusammenhang
zwischen
der
Tätigkeit
und
dem
Schaden
festgestellt
wird.
Operators
carrying
out
dangerous
activities
listed
in
Annex
III
of
the
Directive,
including
iron
and
steel
production,
fall
under
"strict
liability",
with
no
requirement
to
prove
fault,
provided
a
causal
link
between
the
activity
and
the
damage
is
established.
TildeMODEL v2018
Die
Erdstösse
klangen
ab,
als
das
Reservoir
geleert
wurde,
und
es
wurde
kein
Schaden
am
Damm
festgestellt.
The
shocks
stopped
once
the
reservoir
was
emptied
and
no
damage
was
found.
WikiMatrix v1
Im
folgenden
sind
aus
der
Gesamtzahl
der
untersuchten
Seile
die
Seile
herausgegriffen,
bei
denen'durch
Aufflechten
der
gleiche
Schaden
festgestellt
wurde.
In
the
remaining
tables,
we
have
selected
from
the
total
series
of
rope
samples
available
those
in
which
the
same
damage
was
discovered
when
the
ropes
were
unravelled.
EUbookshop v2
Da
solche
Anlagen
aber
häufig
unbeaufsichtigt
laufen,
führt
ein
Blockieren
des
Schiebers
oft
zu
einer
längeren
Unterbrechung,
bevor
der
Schaden
festgestellt
und
behoben
werden
kann.
However,
since
such
systems
frequently
run
without
monitoring,
a
blocking
of
the
slider
often
results
in
a
fairly
long
interruption
before
the
damage
can
be
detected
and
eliminated.
EuroPat v2
Wird
nun
mittels
des
Sensors
der
medizinischen
Pumpe
festgestellt,
dass
der
Vorsprung
nicht
so
weit
in
die
Aussparung
eintaucht,
wie
es
in
der
geschlossenen
Relativposition
der
Klemmabschnitte
zu
erwarten
ist,
kann
ein
Herstellungsfehler
des
Scharniers
oder
kann
ein
Schaden
am
Scharnier
festgestellt
werden.
If
the
sensor
of
the
medical
pump
determines
that
the
protrusion
does
not
enter
the
recess
so
far
as
it
was
to
be
expected
in
the
closed
relative
position
of
the
clamping
portions,
a
production
error
of
the
hinge
or
a
damage
on
the
hinge
can
be
diagnosed.
EuroPat v2
Wenn
ein
Schaden
festgestellt
wird,
ist
es
wichtig,
dass
Sie
die
Sendung
nicht
annehmen
und
einen
Bericht
über
den
Schaden
auf
dem
Frachtbrief
(Frachtbrief/Packzettel)
des
Spediteurs
erstellen.
If
damage
is
found,
it
is
important
that
you
do
not
accept
the
shipment
and
a
report
is
made
of
the
damage
on
the
freight
bill
(bill
of
lading/packing
slip)
of
the
carrier.
CCAligned v1
Wenn
wir
Schäden
durch
den
Eigentümer
kontrolliert
werden
müssen,
werden
Anleihen
gehalten
werden
und
zurückgebracht
werden
Sie
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
einmal
ein
Preis
für
den
Schaden
festgestellt
worden.
If
we
require
damages
to
be
inspected
by
the
owner,
bonds
will
be
kept
and
returned
to
you
at
a
later
date
once
a
price
has
been
determined
for
the
damage.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mit
dem
zurückgegebenen
Neoprenanzug
ein
Schaden
festgestellt
wird,
wird
dieser
von
der
geleisteten
Anzahlung
abgezogen.
If
damage
is
found
with
the
returned
wetsuit,
this
will
be
deducted
from
the
deposit
paid.
ParaCrawl v7.1
Eine
Meinung
ist,
nichts
zu
tun,
weil
die
Papeln
sind
gutartig
und
kein
Schaden
ist
festgestellt
worden,
von
diesen
Wucherungen
auftreten.
One
opinion
is
to
do
nothing,
because
the
papules
are
benign
and
no
harm
has
been
found
to
occur
from
these
growths.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
eines
Schadensersatzes
durch
die
KBC
hängt
von
der
Regulierungsentscheidung
und
davon
ab,
ob
der
Schaden
endgültig
festgestellt
wurde.
KBC
pays
compensation
depending
on
whether
we
decide
to
settle
the
claim
and
on
whether
the
loss
or
damage
has
been
conclusively
determined.
ParaCrawl v7.1
Hat
man
strukturelle
Schäden
am
Balkon
festgestellt,
auf
dem
sie
standen?
They
find
any
structural
damage
to
the
balcony
they
were
standing
on?
OpenSubtitles v2018
Der
erfasste
Schaden
durch
die
festgestellten
Straftaten
betrug
823,37
Millionen
Euro.
In
the
case
of
Bulgaria
this
means
confirmed
damages
of
at
least
232,5
million
Euros.
WikiMatrix v1
Bisher
konnte
bei
strahlenbelasteten
Menschen
kein
signifikant
erhöhtes
Auftreten
erblicher
Schäden
festgestellt
werden.
Up
to
now,
no
significant
excess
frequency
of
hereditary
effects
has
been
observed
in
radiation-exposed
humans.
EUbookshop v2
Alle
notwendigen
Nachbehandlungen
der
anhand
dieser
Untersuchungen
festgestellten
Schäden.
All
necessary
follow-up
services
for
defects
discovered
at
such
examinations.
EUbookshop v2
Eventuelle,
beim
Check-out
festgestellte
Schäden
werden
nach
der
gesonderten
Schadenspreisliste
berechnet.
The
cost
of
any
damage
found
at
the
time
of
check
out
will
be
calculated
in
accordance
with
the
applicable
damages
list.
CCAligned v1
Erst
bei
einem
Rück-
oder
Umbau
werden
diese
Schäden
festgestellt.
Only
with
a
return
or
rebuilding,
these
damages
are
determined.
ParaCrawl v7.1
Werden
Schäden
oder
Zerstörungen
festgestellt,
werden
die
betroffenen
Objekte
umfassend
restauriert.
If
damage
or
deterioration
are
observed,
the
object
concerned
is
fully
restored.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
festgestellte
Schäden
werden
den
Ausstellern
in
Rechnung
gestellt.
If
damage
is
ascertained,
damages
will
be
claimed
from
the
standholders.
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
wurde
der
Umfang
des
Schadens
festgestellt
und
dann
wurde
er
repariert.
For
now
the
extent
of
the
damage
has
been
established
and
repaired.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
alle
festgestellten
Schäden
zu
fotografieren.
We
recommend
taking
photos
of
any
damage
you
find.
CCAligned v1
Per
Kreditkarte,
bei
der
Sie
die
Belastung
für
festgestellte
Schäden
schriftlich
genehmigen.
By
credit
card
where
you
will
authorize
in
writing
the
charge
of
any
damage
that
has
been
detected.
CCAligned v1
Bei
diesen
Experimenten
konnten
keine
Schäden
festgestellt
werden.
The
mussels
suffered
no
evident
damage
in
these
experiments.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
Ihnen
beim
Check-out
erstattet,
sofern
keinen
Schäden
festgestellt
werden.
This
will
be
returned
at
check-out,
subject
to
a
damage
inspection.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
festgestellten
Schäden
und
Mängel
wird
ein
spezielles
Blatt
erstellt.
According
to
the
detected
damages
and
defects,
a
special
sheet
is
compiled.
ParaCrawl v7.1
Festgestellte
Schäden
sind
der
Käuferin
unverzüglich
schriftlich
zu
melden.
Any
damage
detected
is
to
be
notified
to
the
buyer
immediately
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Vorschuss:
€
70,00
werden
zur
Aufenthaltsbeendigung
zurückerstattet,
wenn
keine
Schäden
festgestellt
werden.
Deposit:
€70,00
to
be
returned
at
the
end
of
the
stay
on
condition
no
damages
are
found.
CCAligned v1
Diese
Kaution
wird
beim
Check-out
vollständig
erstattet,
sofern
in
der
Unterkunft
keine
Schäden
festgestellt
werden.
This
will
be
returned
at
check-out,
subject
to
a
damage
inspection.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kaution
wird
beim
Check-out
vollständig
erstattet,
sofern
in
der
Wohneinheit
keine
Schäden
festgestellt
werden.
This
deposit
is
fully
refundable
upon
check-out
and
subject
to
a
damage
inspection
of
the
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kaution
wird
beim
Check-out
erstattet,
sofern
in
der
Unterkunft
keine
Schäden
festgestellt
werden.
This
amount
will
be
refunded
upon
check-out
provided
that
no
damages
are
made.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kaution
wird
am
Tag
der
Abreise
vollständig
erstattet,
sofern
keine
Schäden
festgestellt
wurden.
This
deposit
is
fully
refundable
on
the
day
of
departure,
subject
to
a
damage
inspection.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Betrag
wird
Ihnen
beim
Check-out
erstattet,
sofern
keine
Schäden
am
Apartment
festgestellt
werden.
This
amount
will
be
refunded
upon
check-out
if
no
damages
are
made
to
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
schwerwiegende
Schäden
festgestellt
werden,
wird
sich
der
Gasthof
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
In
severe
cases
you
will
be
contacted
by
the
Inn
with
regards
to
the
damage
caused.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Betrag
wird
beim
Check-out
erstattet,
wenn
keine
Schäden
am
Apartment
festgestellt
wurden.
This
amount
will
be
refunded
at
check-out
if
no
damages
are
made
to
the
apartment.
ParaCrawl v7.1