Translation of "Nicht schaden" in English

Wir dürfen der Produktion in diesem Prozess nicht schaden.
We do not need to damage production in the process.
Europarl v8

Ein wenig Selbstanalyse und Selbstkritik würde den europäischen Institutionen nicht schaden.
A little selfanalysis and selfcriticism would do the European institutions a power of good.
Europarl v8

Ein wenig Realismus und Wirklichkeitsdenken würde also nicht schaden.
A touch of realism and an element of the specific would not therefore come amiss.
Europarl v8

Menschen oder Staaten kommen in diesem modernen Krieg nicht physisch zu Schaden.
People and governments will not be physically damaged in a modern war.
Europarl v8

Vanunu kann der Sicherheit Israels nicht schaden.
Vanunu cannot damage Israeli security.
Europarl v8

Auf jeden Fall kann es nicht schaden, dies herauszufinden.
In any case, there is no harm in finding this out.
Europarl v8

Weitere kleinmütige Verzögerungsdiskussionen schaden nicht nur dem Projekt, sondern Europa insgesamt.
More fainthearted talk of delay not only harms the project but also Europe as a whole.
Europarl v8

Wir wollen sicherstellen, dass nicht noch größerer Schaden entsteht.
The intention is to ensure that the disaster does not get any worse.
Europarl v8

Jeder Fehler könnte der ganzen Erdatmosphäre nicht wiedergutzumachenden Schaden zufügen.
Any mistakes could result in irreparable damage to the whole of the earth's atmosphere.
Europarl v8

Das Image der birmanischen Regierung kann nicht mehr großen Schaden nehmen.
The image of the Burmese Government can no longer be damaged much more.
Europarl v8

Spielzeug soll den Kindern Freude bereiten und ihnen nicht schaden.
Toys should give children pleasure, and not harm them.
Europarl v8

Wenn die Sanktionen nicht schnell greifen, ist der Schaden nicht wieder gutzumachen.
If they are not swiftly applied, the damage will be irreparable.
Europarl v8

Infolge der Erweiterung der EU darf die politische Vielfalt nicht Schaden nehmen.
The EU's enlargement must not affect political diversity.
Europarl v8

Ich möchte meiner Regierung nicht schaden.
I don't want to harm my government.
TED2020 v1

Es ist verwunderlich, dass sie uns nicht mehr schaden.
The mystery is, why don't they hurt us more than they do?
TED2020 v1

Andere Teile des Domes kamen dabei nicht zu Schaden.
Other parts of the cathedral were not damaged.
Wikipedia v1.0

Es kann dir nicht schaden, etwas Zeit mit Tom zu verbringen.
It can't hurt for you to spend a little time with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du den Schaden nicht reparieren?
Can't you repair the damage?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin heilfroh, dass er nicht zu Schaden gekommen ist.
I'm just glad he wasn't hurt.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin heilfroh, dass Tom nicht zu Schaden gekommen ist.
I'm just glad Tom wasn't hurt.
Tatoeba v2021-03-10

Wer abirrt, kann euch nicht schaden, wenn ihr der Rechtleitung folgt.
He who is astray cannot hurt you, if you are rightly guided.
Tanzil v1

Euch wird nicht schaden, wer irregeht, wenn ihr der Rechtleitung folgt.
If you are rightly guided, the error of he who strays will not harm you.
Tanzil v1

Der Würger kann uns nicht mehr schaden.
The shrike can't harm us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin heilfroh, dass sie nicht zu Schaden gekommen ist.
I'm just glad she wasn't hurt.
Tatoeba v2021-03-10