Translation of "Nicht schaden" in English
Wir
dürfen
der
Produktion
in
diesem
Prozess
nicht
schaden.
We
do
not
need
to
damage
production
in
the
process.
Europarl v8
Ein
wenig
Selbstanalyse
und
Selbstkritik
würde
den
europäischen
Institutionen
nicht
schaden.
A
little
selfanalysis
and
selfcriticism
would
do
the
European
institutions
a
power
of
good.
Europarl v8
Ein
wenig
Realismus
und
Wirklichkeitsdenken
würde
also
nicht
schaden.
A
touch
of
realism
and
an
element
of
the
specific
would
not
therefore
come
amiss.
Europarl v8
Menschen
oder
Staaten
kommen
in
diesem
modernen
Krieg
nicht
physisch
zu
Schaden.
People
and
governments
will
not
be
physically
damaged
in
a
modern
war.
Europarl v8
Vanunu
kann
der
Sicherheit
Israels
nicht
schaden.
Vanunu
cannot
damage
Israeli
security.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
kann
es
nicht
schaden,
dies
herauszufinden.
In
any
case,
there
is
no
harm
in
finding
this
out.
Europarl v8
Weitere
kleinmütige
Verzögerungsdiskussionen
schaden
nicht
nur
dem
Projekt,
sondern
Europa
insgesamt.
More
fainthearted
talk
of
delay
not
only
harms
the
project
but
also
Europe
as
a
whole.
Europarl v8
Wir
wollen
sicherstellen,
dass
nicht
noch
größerer
Schaden
entsteht.
The
intention
is
to
ensure
that
the
disaster
does
not
get
any
worse.
Europarl v8
Jeder
Fehler
könnte
der
ganzen
Erdatmosphäre
nicht
wiedergutzumachenden
Schaden
zufügen.
Any
mistakes
could
result
in
irreparable
damage
to
the
whole
of
the
earth's
atmosphere.
Europarl v8
Das
Image
der
birmanischen
Regierung
kann
nicht
mehr
großen
Schaden
nehmen.
The
image
of
the
Burmese
Government
can
no
longer
be
damaged
much
more.
Europarl v8
Spielzeug
soll
den
Kindern
Freude
bereiten
und
ihnen
nicht
schaden.
Toys
should
give
children
pleasure,
and
not
harm
them.
Europarl v8
Wenn
die
Sanktionen
nicht
schnell
greifen,
ist
der
Schaden
nicht
wieder
gutzumachen.
If
they
are
not
swiftly
applied,
the
damage
will
be
irreparable.
Europarl v8
Infolge
der
Erweiterung
der
EU
darf
die
politische
Vielfalt
nicht
Schaden
nehmen.
The
EU's
enlargement
must
not
affect
political
diversity.
Europarl v8
Ich
möchte
meiner
Regierung
nicht
schaden.
I
don't
want
to
harm
my
government.
TED2020 v1
Es
ist
verwunderlich,
dass
sie
uns
nicht
mehr
schaden.
The
mystery
is,
why
don't
they
hurt
us
more
than
they
do?
TED2020 v1
Andere
Teile
des
Domes
kamen
dabei
nicht
zu
Schaden.
Other
parts
of
the
cathedral
were
not
damaged.
Wikipedia v1.0
Es
kann
dir
nicht
schaden,
etwas
Zeit
mit
Tom
zu
verbringen.
It
can't
hurt
for
you
to
spend
a
little
time
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
den
Schaden
nicht
reparieren?
Can't
you
repair
the
damage?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
heilfroh,
dass
er
nicht
zu
Schaden
gekommen
ist.
I'm
just
glad
he
wasn't
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
heilfroh,
dass
Tom
nicht
zu
Schaden
gekommen
ist.
I'm
just
glad
Tom
wasn't
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
abirrt,
kann
euch
nicht
schaden,
wenn
ihr
der
Rechtleitung
folgt.
He
who
is
astray
cannot
hurt
you,
if
you
are
rightly
guided.
Tanzil v1
Euch
wird
nicht
schaden,
wer
irregeht,
wenn
ihr
der
Rechtleitung
folgt.
If
you
are
rightly
guided,
the
error
of
he
who
strays
will
not
harm
you.
Tanzil v1
Der
Würger
kann
uns
nicht
mehr
schaden.
The
shrike
can't
harm
us
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
heilfroh,
dass
sie
nicht
zu
Schaden
gekommen
ist.
I'm
just
glad
she
wasn't
hurt.
Tatoeba v2021-03-10