Translation of "Kann nicht schaden" in English
Auf
jeden
Fall
kann
es
nicht
schaden,
dies
herauszufinden.
In
any
case,
there
is
no
harm
in
finding
this
out.
Europarl v8
Es
kann
sicher
nicht
schaden,
wenn
das
Parlament
sie
erfährt.
It
is
well
worth
bringing
them
to
the
attention
of
the
House.
Europarl v8
Das
Image
der
birmanischen
Regierung
kann
nicht
mehr
großen
Schaden
nehmen.
The
image
of
the
Burmese
Government
can
no
longer
be
damaged
much
more.
Europarl v8
Es
kann
dir
nicht
schaden,
etwas
Zeit
mit
Tom
zu
verbringen.
It
can't
hurt
for
you
to
spend
a
little
time
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
abirrt,
kann
euch
nicht
schaden,
wenn
ihr
der
Rechtleitung
folgt.
He
who
is
astray
cannot
hurt
you,
if
you
are
rightly
guided.
Tanzil v1
Der
Würger
kann
uns
nicht
mehr
schaden.
The
shrike
can't
harm
us
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
bisschen
Vivaldi
im
Hintergrund
kann
nicht
schaden.
A
little
Vivaldi
in
the
background
doesn't
do
any
harm.
TED2013 v1.1
Ein
weiterer
Aufruf
zur
Umsetzung
eines
UN-Übereinkommen
kann
aber
nicht
schaden.
A
call
for
compliance
with
a
UN
convention
is
never
out
of
place,
however.
TildeMODEL v2018
Ein
Tropfen
Perzovka
kann
nicht
schaden.
A
tear
of
Perzovka
can
do
monsieur
no
harm.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
sie
dir
kurz
zu
zeigen,
kann
ja
nicht
schaden.
Well,
I
don't
suppose
it'll
do
any
harm
to
show
you.
OpenSubtitles v2018
Bei
Speis
und
Trank
kann
etwas
Kultur
nicht
schaden.
A
little
culture
at
table
never
does
no
harm.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
eh
stirbt...
dann
kann
ihr
das
nicht
schaden.
If
she's
gonna
die
anyway...
that
can't
do
her
any
harm.
OpenSubtitles v2018
Nonna
Bartoli,
ein
kleiner
Trunk
kann
doch
nicht
schaden!
Nonna
Bartoli,
what's
the
harm
in
a
little
drink?
OpenSubtitles v2018
Steve,
mach,
was
du
willst,
aber
es
kann
nicht
schaden.
Steve,
you'll
do
what
you
want,
but
it
can't
hurt.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
schaden,
anzunehmen,
dass
die
Kommunisten
Frieden
wollen.
All
things
change.
It
wouldn't
hurt
to
assume
at
times...
a
desire
for
peace
from
the
communists.
OpenSubtitles v2018
Kann
ja
nicht
schaden,
wenn
du
es
mal
versuchst.
There's
no
harm
in
letting
you
try.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Tetsutaro,
es
kann
doch
nicht
schaden,
ihm
zuzuhören.
But
Tetsutaro,
you
don't
lose
anything
by
listening
to
him.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
kann
es
nicht
schaden,
etwas
gesetzter
zu
sein,
meine
Süße.
Mind
you,
it
wouldn't
do
you
any
harm
to
be
a
little
more
serious,
my
sweet.
OpenSubtitles v2018
Frische
Luft
kann
dir
nicht
schaden.
Fresh
air
is
good
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
ihm
nicht
mehr
schaden.
It
can't
do
any
harm
at
this
stage.
OpenSubtitles v2018
Im
Augenblick
kann
das
nicht
schaden.
It
won't
do
any
harm
in
the
circumstances.
OpenSubtitles v2018