Translation of "Kann nicht schaden" in English

Auf jeden Fall kann es nicht schaden, dies herauszufinden.
In any case, there is no harm in finding this out.
Europarl v8

Es kann sicher nicht schaden, wenn das Parlament sie erfährt.
It is well worth bringing them to the attention of the House.
Europarl v8

Das Image der birmanischen Regierung kann nicht mehr großen Schaden nehmen.
The image of the Burmese Government can no longer be damaged much more.
Europarl v8

Es kann dir nicht schaden, etwas Zeit mit Tom zu verbringen.
It can't hurt for you to spend a little time with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wer abirrt, kann euch nicht schaden, wenn ihr der Rechtleitung folgt.
He who is astray cannot hurt you, if you are rightly guided.
Tanzil v1

Der Würger kann uns nicht mehr schaden.
The shrike can't harm us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ein bisschen Vivaldi im Hintergrund kann nicht schaden.
A little Vivaldi in the background doesn't do any harm.
TED2013 v1.1

Ein weiterer Aufruf zur Umsetzung eines UN-Übereinkommen kann aber nicht schaden.
A call for compliance with a UN convention is never out of place, however.
TildeMODEL v2018

Ein Tropfen Perzovka kann nicht schaden.
A tear of Perzovka can do monsieur no harm.
OpenSubtitles v2018

Na ja, sie dir kurz zu zeigen, kann ja nicht schaden.
Well, I don't suppose it'll do any harm to show you.
OpenSubtitles v2018

Bei Speis und Trank kann etwas Kultur nicht schaden.
A little culture at table never does no harm.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie eh stirbt... dann kann ihr das nicht schaden.
If she's gonna die anyway... that can't do her any harm.
OpenSubtitles v2018

Nonna Bartoli, ein kleiner Trunk kann doch nicht schaden!
Nonna Bartoli, what's the harm in a little drink?
OpenSubtitles v2018

Steve, mach, was du willst, aber es kann nicht schaden.
Steve, you'll do what you want, but it can't hurt.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht schaden, anzunehmen, dass die Kommunisten Frieden wollen.
All things change. It wouldn't hurt to assume at times... a desire for peace from the communists.
OpenSubtitles v2018

Kann ja nicht schaden, wenn du es mal versuchst.
There's no harm in letting you try.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Tetsutaro, es kann doch nicht schaden, ihm zuzuhören.
But Tetsutaro, you don't lose anything by listening to him.
OpenSubtitles v2018

Allerdings kann es nicht schaden, etwas gesetzter zu sein, meine Süße.
Mind you, it wouldn't do you any harm to be a little more serious, my sweet.
OpenSubtitles v2018

Frische Luft kann dir nicht schaden.
Fresh air is good for you.
OpenSubtitles v2018

Es kann ihm nicht mehr schaden.
It can't do any harm at this stage.
OpenSubtitles v2018

Im Augenblick kann das nicht schaden.
It won't do any harm in the circumstances.
OpenSubtitles v2018