Translation of "Nicht kann" in English
Man
kann
nicht
ein
bisschen
für
die
freie
Meinungsäußerung
sein.
It
is
impossible
to
be
a
little
in
favour
of
the
free
expression
of
opinion.
Europarl v8
Ein
Computerspiel
kann
nicht
das
Gespräch
mit
der
Oma
ersetzen.
A
computer
game
cannot
replace
talking
to
one's
grandmother.
Europarl v8
Das
Ziel
kann
nicht
sein,
einen
Markt
für
Gesundheitspflegeleistungen
zu
schaffen.
The
aim
cannot
be
to
create
a
market
for
healthcare
services.
Europarl v8
Die
Nachfrage
kann
nicht
mit
dem
Angebot
Schritt
halten.
Demand
cannot
keep
up
with
supply.
Europarl v8
Europa
kann
nicht
auf
der
Grundlage
von
Fanatismus
oder
Dogmatismus
funktionieren.
Europe
cannot
work
on
fanaticism,
or
on
dogmatism.
Europarl v8
Die
Konstitutionalisierung
von
Europa
kann
nicht
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
aufhören.
The
constitutionalisation
of
Europe
cannot
stop
with
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Sie
müssen
dem
Rat
klar
machen,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann.
You
need
to
tell
the
Council
that
we
cannot
go
on
like
this.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
in
Honduras
ist
vorübergehend
und
kann
nicht
lange
andauern.
The
current
situation
in
Honduras
is
temporary,
and
cannot
last
long.
Europarl v8
Sie
werden
es
nicht
bedauern,
das
kann
ich
Ihnen
versichern.
They
will
not
regret
it,
I
can
guarantee
that.
Europarl v8
Man
kann
nicht
gleichzeitig
boykottieren
und
sich
engagieren.
You
cannot
boycott
and
engage
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
Unterstützung
für
den
Jemen
kann
nicht
vom
Aspekt
der
Sicherheit
getrennt
werden.
Support
for
Yemen
cannot
be
divorced
from
the
issue
of
security.
Europarl v8
Dies
kann
nicht
ex
post
durch
Mechanismen
der
Überwachung
und
Kontrolle
korrigiert
werden.
This
cannot
be
rectified
ex
post
by
mechanisms
of
oversight
and
control.
Europarl v8
Offensichtlich
kann
nicht
alles
mithilfe
der
Gesetzgebung
gelöst
werden.
It
is
evident
that
not
everything
can
be
solved
by
legislative
means.
Europarl v8
Ganz
ehrlich,
wir
verstehen,
dass
ein
Bericht
nicht
alle
zufriedenstellen
kann.
In
all
honesty,
we
realise
that
it
is
impossible
for
a
report
to
please
everyone.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
wirklich
erkennen,
welchen
Nutzen
es
Verbrauchern
bringt.
I
cannot
quite
see
how
this
benefits
consumers.
Europarl v8
Der
Klassenkampf
kann
nicht
durch
reaktionäre
Entschließungen
und
Gesetze
gestoppt
werden.
The
class
struggle
will
not
be
stopped
by
reactionary
resolutions
and
laws.
Europarl v8
Man
kann
nicht
immer
nur
als
Feigenblatt
benutzt
und
missbraucht
werden!
You
cannot
keep
being
a
doormat
for
ever
and
putting
up
with
such
abuse.
Europarl v8
Gleichbehandlung
kann
nicht
allein
durch
die
Gestaltung
der
Arbeitsbedingungen
zustande
kommen.
Equality
cannot
be
summed
up
by
merely
invoking
working
conditions.
Europarl v8
Ich
denke,
das
eine
kann
nicht
ohne
das
andere
sein.
I
believe
the
one
cannot
exist
without
the
other.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
nicht
über
die
Aussetzung
von
Gemeinschaftsrecht
entscheiden.
The
Commission
cannot
decide
to
suspend
the
application
of
Community
law.
Europarl v8
Eine
rein
zwischenstaatliche
Lösung
kann
nicht
die
richtige
Antwort
sein.
A
purely
intergovernmental
solution
cannot
be
the
right
answer.
Europarl v8
Das
kann
nicht
von
allen
Ratspräsidentschaften
behauptet
werden.
That
cannot
be
said
of
all
presidencies.
Europarl v8
Das
Problem
ist
doch
nicht,
dass
Europa
nicht
einheitlich
handeln
kann.
The
problem
is
not
that
Europe
cannot
act
in
a
consistent
way.
Europarl v8
Es
kann
nicht
sein,
dass
man
dadurch
von
anderen
wichtigen
Themen
ablenkt.
We
cannot
let
ourselves
be
diverted
from
other
important
topics.
Europarl v8
Man
kann
nicht
ewig
damit
weitermachen,
sich
immer
weiter
zu
verschulden.
You
cannot
carry
on
forever
getting
deeper
and
deeper
in
debt.
Europarl v8
Man
kann
nicht
erwarten,
dass
sie
innerhalb
weniger
Monate
etwas
herbeizaubern.
You
cannot
expect
them
to
conjure
up
something
within
a
few
months.
Europarl v8
Das
Problem
ist
jedoch,
dass
sie
nicht
durchgesetzt
werden
kann.
The
problem
is,
however,
that
it
cannot
be
enforced.
Europarl v8
Dieses
Ziel
kann
nicht
meine
Zustimmung
finden.
This
is
something
I
cannot
support.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
daß
Menschen
durch
Drogenmißbrauch
untergehen.
I
cannot
accept
that
people
should
be
lost
to
drug
abuse.
Europarl v8
Ein
Dumping
bei
Preisen
und
Konditionen
kann
nicht
hingenommen
werden.
Dumping
in
terms
of
prices
or
conditions
is
unacceptable.
Europarl v8