Translation of "Kann nicht" in English
Das
kann
jetzt
nicht
zwischen
den
Sozialisten
und
dem
Ratspräsidenten
aufgeteilt
werden.
Speaking
time
cannot
be
split
between
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
and
the
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Das
muss
verurteilt
werden
und
kann
sobald
nicht
in
Vergessenheit
geraten.
This
must
be
denounced
and
cannot
be
forgotten
overnight.
Europarl v8
Kommissar
Špidla
kann
diese
Angelegenheit
nicht
selbst
lösen.
Commissioner
Špidla
cannot
resolve
this
matter
by
himself.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
The
Commission
does
not
have
the
answer
to
that
question.
Europarl v8
Die
EU
kann
es
sich
nicht
erlauben,
engstirnigen
Politiklinien
zu
folgen.
The
EU
cannot
afford
to
follow
policy
lines
that
are
narrow
in
scope.
Europarl v8
Man
kann
nicht
ein
bisschen
für
die
freie
Meinungsäußerung
sein.
It
is
impossible
to
be
a
little
in
favour
of
the
free
expression
of
opinion.
Europarl v8
Die
Angriffe
sind
unmoralisch,
und
die
internationale
Gemeinschaft
kann
sie
nicht
hinnehmen.
The
attacks
are
immoral,
and
the
international
community
cannot
accept
them.
Europarl v8
Diese
Lösung
kann
jedoch
nicht
durch
Terroranschläge
oder
bewaffnete
Maßnahmen
erzielt
werden.
This
solution
cannot
be
achieved,
however,
through
terrorist
attacks
or
armed
actions.
Europarl v8
Ein
Computerspiel
kann
nicht
das
Gespräch
mit
der
Oma
ersetzen.
A
computer
game
cannot
replace
talking
to
one's
grandmother.
Europarl v8
Der
Wiederaufbau
der
Infrastruktur
für
die
Menschen
kann
aber
nicht
warten.
Rebuilding
human
infrastructure,
however,
cannot
wait.
Europarl v8
Das
kann
aber
nicht
von
Europa
alleine
gemacht
werden.
However,
that
cannot
be
done
by
Europe
alone.
Europarl v8
Man
kann
jedoch
nicht
alles
haben.
You
can't
have
it
both
ways,
however.
Europarl v8
Das
Spiel
ist
aus,
das
kann
so
nicht
weitergehen.
The
game
is
up;
they
cannot
carry
on
like
this.
Europarl v8
Erstens
kann
Europa
nicht
jedes
Land
zum
strategischen
Partner
erklären.
Firstly,
Europe
cannot
declare
every
country
a
strategic
partner.
Europarl v8
Bei
bestimmten
Produkten
kann
es
nicht
um
den
Markt
gehen.
For
certain
products,
it
cannot
be
the
market.
Europarl v8
Ich
kann
es
nicht,
auch
wenn
ich
Vorsitzender
des
Haushaltskontrollausschusses
bin.
I
cannot
do
this,
even
though
I
am
chairman
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
kann
diese
Änderung
nicht
akzeptiert
werden.
Therefore,
this
amendment
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diese
Änderung
nicht
annehmen.
The
Commission
cannot
accept
this
amendment.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diesen
Änderungsantrag
nicht
annehmen.
The
Commission
cannot
accept
this
amendment.
Europarl v8
Das
Ziel
kann
nicht
sein,
einen
Markt
für
Gesundheitspflegeleistungen
zu
schaffen.
The
aim
cannot
be
to
create
a
market
for
healthcare
services.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Wirtschaftskrise
kann
diese
Ausweitung
nicht
rechtfertigen.
The
current
economic
crisis
cannot
justify
this
extension.
Europarl v8
Die
Nachfrage
kann
nicht
mit
dem
Angebot
Schritt
halten.
Demand
cannot
keep
up
with
supply.
Europarl v8
Europa
kann
nicht
auf
der
Grundlage
von
Fanatismus
oder
Dogmatismus
funktionieren.
Europe
cannot
work
on
fanaticism,
or
on
dogmatism.
Europarl v8
Die
Konstitutionalisierung
von
Europa
kann
nicht
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
aufhören.
The
constitutionalisation
of
Europe
cannot
stop
with
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Das
kann
man
noch
nicht
sagen.
It
is
still
hard
to
say.
Europarl v8
Doch
ich
kann
sicherlich
nicht
befürworten,
dass
Europa
sich
selbst
isolieren
sollte.
We
are
also
trying
to
help
others
raise
their
social
standards,
but
I
certainly
do
not
advocate
that
Europe
should
shut
itself
off.
Europarl v8
Ich
persönlich
kann
als
Politiker
nicht
verstehen,
wie
man
so
denken
kann.
Personally,
I
cannot
understand
how,
as
a
politician,
anyone
could
think
in
that
way.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
in
Honduras
ist
vorübergehend
und
kann
nicht
lange
andauern.
The
current
situation
in
Honduras
is
temporary,
and
cannot
last
long.
Europarl v8
Ich
kann
diese
Verantwortung
nicht
übernehmen.
I
cannot
assume
this
responsibility.
Europarl v8
Kann
man
uns
nicht
eineinhalb
Stunden
gewähren?
Can
we
not
have
an
hour
and
a
half?
Europarl v8