Translation of "Fester grund" in English

Seine Liebe zu uns ist ein fester Grund, der niemals nachgibt.
His love for us remains the solid ground that will never give way.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen wird seine Umklammerung fester – aus gutem Grund.
Instead it tightens — and with good reason.
ParaCrawl v7.1

Unbequemer oder lange Liefer ist ein fester Grund für einen Kauf aufgeben.
Inconvenient or long delivery is a solid reason to give up on a purchase.
ParaCrawl v7.1

Jesus Christus sollte unser Fundament, unser fester Grund sein.
Jesus Christ should be our foundation.
ParaCrawl v7.1

Die dringend erforderliche Zusammenarbeit auf den Gebieten in beiden Fällen bedarf aber endlich fester Grund lagen.
The cooperation which is urgently needed in these areas in both cases ultimately needs a solid foundation, however.
EUbookshop v2

Natürlich wird,man aus Gründen der Wirtschaftlichkeit darauf bedacht sein, die Schichtdicke der Grundschicht möglichst klein zu halten, doch läßt es sich in vielen Fällen nicht verhindern, daß beim Auftrag der Grundschicht diejenigen Schichtdicken überschritten werden, bei denen noch ein fester Verbund zwischen Grund- und Deckschicht sicher gewährleistet ist.
For reasons of cost-efficiency, every attempt will of course be made to keep the thickness of the primer coat as small as possible; however, in many cases it is impossible, when applying the primer coat, to avoid exceeding those layer thicknesses at which a firm bond between primer coat and topcoat is still reliably ensured.
EuroPat v2

Natürlich wird man aus Gründen der Wirtschaftlichkeit darauf bedacht sein, die Schichtdicke der Grundschicht möglichst klein zu halten, doch läßt es sich in vielen Fällen nicht verhindern, daß heim Auftrag der Grundschicht diejenigen Schichtdicken überschritten werden, bei denen noch ein fester Verbund zwischen Grund- und Deckschicht sicher gewährleistet ist.
For reasons of cost-efficiency, every attempt will of course be made to keep the thickness of the primer coat as small as possible; however, in many cases it is impossible, when applying the primer coat, to avoid exceeding those layer thicknesses at which a firm bond between primer coat and topcoat is still reliably ensured.
EuroPat v2

Verschiedene Energielevels, die durch einen stabilen Grund fester Formen bezeichnet werden, die bedachten, feinen Renderings, die ausbrechenden Kräfte auf der Oberfläche werden alle auf einer einzigen Leinwand festgehalten.
Different levels of energy denoted by the stable ground of solid forms, the careful, delicate renderings, and the frenetic forces on the surface, are captured on a single canvas.
ParaCrawl v7.1

Zudem kontaminieren die toxischen Emissionen der Kraftwerke (Kohlendioxid, Schwefeldioxid, Stickoxiden, Flugasche und fester Asche) das Grund-und Oberflächenwasser, die Luft, den Boden, Küste und Meer (die wissenschaftlich fundierte Begründung der Folgen von Bau und Inbetriebnahme der Kraftwerke sind in den Gutachten der Universitäten von Coquimbo und Valparaiso dargelegt worden).
The pollution by nitric carbon, sulfur dioxide, nitrogen oxide, flying ash and solid ash, will cause the contamination of the surface water and ground water, the air, the soil, the coast line and the sea.
ParaCrawl v7.1

Denn die Erde ist nun kein fester Grund mehr für deine Füße, und die Luft Gottes wird sich empören wider dich, dieweil du die Heiligkeit Gottes in meinem Angesichte geschändet hast!
For the earth is now no longer a firm ground for your feet anymore, and the air of God will rise up against you, because you have defiled the holiness of God in My face!
ParaCrawl v7.1

Hier wandte sich der Drache gen Henoch und sprach mit einer Stimme, wie die da ist einer Hure: „Ja, Henoch, ich kenne dich, und keiner von euch ist mir unbekannt, da ich euch allen bin ein fester Grund vom Anfange!
Here the dragon turned to Enoch and spoke with the voice of a whore: "Yes, Enoch, I know you and none of you is unknown to me, since I am for you all a firm ground from the beginning!
ParaCrawl v7.1

Unsere Prognose steht allerdings auf festem Grund.
Rest assured: our prognosis has a solid foundation.
TildeMODEL v2018

Aus gutem Grund fest entschlossen, das respektiere ich.
Seems like a firm decision made for good reasons. I can respect that.
OpenSubtitles v2018

In einer Minute stehst du auf festem Grund.
One minute you're standing on solid ground.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich hängt sie hier fest aus irgendeinem Grund.
She's obviously sticking around For some reason, and it's not to apologize to eli.
OpenSubtitles v2018

Dieses Haus steht auf festem Grund.
This house has a solid foundation.
Tatoeba v2021-03-10

Wir bauen auf festem Grund und auf solide Beziehungen.
We build on solid ground and strong relationships.
CCAligned v1

Sie nahmen meinen Sohn und mich ohne Grund fest.
They arrested my son and me for no reason.
ParaCrawl v7.1

Mit dem passenden Unterschrank steht Ihr Aquarium ganz sicher auf festem Grund.
Your aquarium definitely stands on solid ground with the matching base unit.
ParaCrawl v7.1

Wer behauptet, Tango brauche immer einen festen Grund?
Who claims, tango always needs a solid base?
CCAligned v1

Ganz sicher auf festem Grund steht Ihr Aquarium mit dem passenden Unterschrank.
With a matching base cabinet, your aquarium will stand safely on solid ground.
ParaCrawl v7.1

Nur bei voller demokratischer Legitimation steht Europa auf festem Grund.
Only a Europe with full democratic legitimacy stands on solid ground.
ParaCrawl v7.1

Die Behälter können nur auf flachem, festem Grund aufgebaut werden.
Tanks can only be installed on even solid base.
ParaCrawl v7.1

Die abgeschiedene Seele findet wieder einen festen Grund.
The departed soul finds solid foundations again.
ParaCrawl v7.1

Ich übernehme ein starkes Ministerium und kann auf gutem, festem Grund aufbauen.
I am taking over a strong ministry and can build on good, solid ground.
ParaCrawl v7.1

Als feste Grund wird eine Bodenlack auf Acrylbasis verwendet.
For a hard ground, we use an acrylic floor polish.
ParaCrawl v7.1