Translation of "Fester grund" in English
Seine
Liebe
zu
uns
ist
ein
fester
Grund,
der
niemals
nachgibt.
His
love
for
us
remains
the
solid
ground
that
will
never
give
way.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
wird
seine
Umklammerung
fester
–
aus
gutem
Grund.
Instead
it
tightens
—
and
with
good
reason.
ParaCrawl v7.1
Unbequemer
oder
lange
Liefer
ist
ein
fester
Grund
für
einen
Kauf
aufgeben.
Inconvenient
or
long
delivery
is
a
solid
reason
to
give
up
on
a
purchase.
ParaCrawl v7.1
Jesus
Christus
sollte
unser
Fundament,
unser
fester
Grund
sein.
Jesus
Christ
should
be
our
foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
dringend
erforderliche
Zusammenarbeit
auf
den
Gebieten
in
beiden
Fällen
bedarf
aber
endlich
fester
Grund
lagen.
The
cooperation
which
is
urgently
needed
in
these
areas
in
both
cases
ultimately
needs
a
solid
foundation,
however.
EUbookshop v2
Natürlich
wird,man
aus
Gründen
der
Wirtschaftlichkeit
darauf
bedacht
sein,
die
Schichtdicke
der
Grundschicht
möglichst
klein
zu
halten,
doch
läßt
es
sich
in
vielen
Fällen
nicht
verhindern,
daß
beim
Auftrag
der
Grundschicht
diejenigen
Schichtdicken
überschritten
werden,
bei
denen
noch
ein
fester
Verbund
zwischen
Grund-
und
Deckschicht
sicher
gewährleistet
ist.
For
reasons
of
cost-efficiency,
every
attempt
will
of
course
be
made
to
keep
the
thickness
of
the
primer
coat
as
small
as
possible;
however,
in
many
cases
it
is
impossible,
when
applying
the
primer
coat,
to
avoid
exceeding
those
layer
thicknesses
at
which
a
firm
bond
between
primer
coat
and
topcoat
is
still
reliably
ensured.
EuroPat v2
Natürlich
wird
man
aus
Gründen
der
Wirtschaftlichkeit
darauf
bedacht
sein,
die
Schichtdicke
der
Grundschicht
möglichst
klein
zu
halten,
doch
läßt
es
sich
in
vielen
Fällen
nicht
verhindern,
daß
heim
Auftrag
der
Grundschicht
diejenigen
Schichtdicken
überschritten
werden,
bei
denen
noch
ein
fester
Verbund
zwischen
Grund-
und
Deckschicht
sicher
gewährleistet
ist.
For
reasons
of
cost-efficiency,
every
attempt
will
of
course
be
made
to
keep
the
thickness
of
the
primer
coat
as
small
as
possible;
however,
in
many
cases
it
is
impossible,
when
applying
the
primer
coat,
to
avoid
exceeding
those
layer
thicknesses
at
which
a
firm
bond
between
primer
coat
and
topcoat
is
still
reliably
ensured.
EuroPat v2
Verschiedene
Energielevels,
die
durch
einen
stabilen
Grund
fester
Formen
bezeichnet
werden,
die
bedachten,
feinen
Renderings,
die
ausbrechenden
Kräfte
auf
der
Oberfläche
werden
alle
auf
einer
einzigen
Leinwand
festgehalten.
Different
levels
of
energy
denoted
by
the
stable
ground
of
solid
forms,
the
careful,
delicate
renderings,
and
the
frenetic
forces
on
the
surface,
are
captured
on
a
single
canvas.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kontaminieren
die
toxischen
Emissionen
der
Kraftwerke
(Kohlendioxid,
Schwefeldioxid,
Stickoxiden,
Flugasche
und
fester
Asche)
das
Grund-und
Oberflächenwasser,
die
Luft,
den
Boden,
Küste
und
Meer
(die
wissenschaftlich
fundierte
Begründung
der
Folgen
von
Bau
und
Inbetriebnahme
der
Kraftwerke
sind
in
den
Gutachten
der
Universitäten
von
Coquimbo
und
Valparaiso
dargelegt
worden).
The
pollution
by
nitric
carbon,
sulfur
dioxide,
nitrogen
oxide,
flying
ash
and
solid
ash,
will
cause
the
contamination
of
the
surface
water
and
ground
water,
the
air,
the
soil,
the
coast
line
and
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Erde
ist
nun
kein
fester
Grund
mehr
für
deine
Füße,
und
die
Luft
Gottes
wird
sich
empören
wider
dich,
dieweil
du
die
Heiligkeit
Gottes
in
meinem
Angesichte
geschändet
hast!
For
the
earth
is
now
no
longer
a
firm
ground
for
your
feet
anymore,
and
the
air
of
God
will
rise
up
against
you,
because
you
have
defiled
the
holiness
of
God
in
My
face!
ParaCrawl v7.1
Hier
wandte
sich
der
Drache
gen
Henoch
und
sprach
mit
einer
Stimme,
wie
die
da
ist
einer
Hure:
„Ja,
Henoch,
ich
kenne
dich,
und
keiner
von
euch
ist
mir
unbekannt,
da
ich
euch
allen
bin
ein
fester
Grund
vom
Anfange!
Here
the
dragon
turned
to
Enoch
and
spoke
with
the
voice
of
a
whore:
"Yes,
Enoch,
I
know
you
and
none
of
you
is
unknown
to
me,
since
I
am
for
you
all
a
firm
ground
from
the
beginning!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Prognose
steht
allerdings
auf
festem
Grund.
Rest
assured:
our
prognosis
has
a
solid
foundation.
TildeMODEL v2018
Aus
gutem
Grund
fest
entschlossen,
das
respektiere
ich.
Seems
like
a
firm
decision
made
for
good
reasons.
I
can
respect
that.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Minute
stehst
du
auf
festem
Grund.
One
minute
you're
standing
on
solid
ground.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
hängt
sie
hier
fest
aus
irgendeinem
Grund.
She's
obviously
sticking
around
For
some
reason,
and
it's
not
to
apologize
to
eli.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Haus
steht
auf
festem
Grund.
This
house
has
a
solid
foundation.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
bauen
auf
festem
Grund
und
auf
solide
Beziehungen.
We
build
on
solid
ground
and
strong
relationships.
CCAligned v1
Sie
nahmen
meinen
Sohn
und
mich
ohne
Grund
fest.
They
arrested
my
son
and
me
for
no
reason.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
passenden
Unterschrank
steht
Ihr
Aquarium
ganz
sicher
auf
festem
Grund.
Your
aquarium
definitely
stands
on
solid
ground
with
the
matching
base
unit.
ParaCrawl v7.1
Wer
behauptet,
Tango
brauche
immer
einen
festen
Grund?
Who
claims,
tango
always
needs
a
solid
base?
CCAligned v1
Ganz
sicher
auf
festem
Grund
steht
Ihr
Aquarium
mit
dem
passenden
Unterschrank.
With
a
matching
base
cabinet,
your
aquarium
will
stand
safely
on
solid
ground.
ParaCrawl v7.1
Nur
bei
voller
demokratischer
Legitimation
steht
Europa
auf
festem
Grund.
Only
a
Europe
with
full
democratic
legitimacy
stands
on
solid
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Behälter
können
nur
auf
flachem,
festem
Grund
aufgebaut
werden.
Tanks
can
only
be
installed
on
even
solid
base.
ParaCrawl v7.1
Die
abgeschiedene
Seele
findet
wieder
einen
festen
Grund.
The
departed
soul
finds
solid
foundations
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
übernehme
ein
starkes
Ministerium
und
kann
auf
gutem,
festem
Grund
aufbauen.
I
am
taking
over
a
strong
ministry
and
can
build
on
good,
solid
ground.
ParaCrawl v7.1
Als
feste
Grund
wird
eine
Bodenlack
auf
Acrylbasis
verwendet.
For
a
hard
ground,
we
use
an
acrylic
floor
polish.
ParaCrawl v7.1