Translation of "Fester" in English
Die
Unternehmen
der
Sozialwirtschaft
sind
fester
Bestandteil
der
Unternehmenspolitik
der
Kommission.
Social
economy
enterprises
are
an
integral
part
of
the
Commission's
enterprise
policy.
Europarl v8
Die
Balkanländer
sind
ein
fester
Bestandteil
Europas.
The
Balkan
countries
are
an
integral
part
of
Europe.
Europarl v8
Wir
leben
ja
nicht
mehr
in
einem
System
fester
Wechselkurse.
We
are
no
longer
governed
by
a
system
of
fixed
parities.
Europarl v8
Deshalb
wäre
jede
Form
fester
Betriebseinnahmen
für
Fischer
ein
Blindgänger.
So
any
form
of
permanent
operating
gate
to
fishers
is
a
non-starter.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
kann
sie
ein
fester
Bestandteil
der
europäischen
Integration
sein.
For
that
reason
it
can
be
an
integral
part
of
European
integration.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
nicht
mehr
in
einem
System
fester
Paritäten.
We
are
no
longer
in
a
system
of
fixed
parities.
Europarl v8
Sollte
kein
fester
Standpunkt
eingenommen
werden,
wird
sich
die
Lage
verschärfen.
If
a
firm
stance
is
not
taken,
the
situation
will
deteriorate.
Europarl v8
Sie
sind
auch
fester
Bestandteil
der
AKP-EU-Partnerschaft.
They
are
also
an
integral
part
of
the
ACP-EU
partnership.
Europarl v8
Ab
jetzt
gilt
jedes
Glied
der
Nahrungskette
als
fester
Bestandteil
des
Produktionsprozesses.
From
now
on
every
link
in
the
food
chain
will
become
an
integral
part
of
the
production
process.
Europarl v8
Sprachen
sind
ein
fester
Bestandteil
der
linguistischen
und
kulturellen
Vielfalt
Europas.
Languages
are
an
integral
part
of
Europe's
linguistic
and
cultural
diversity.
Europarl v8
Der
Glaube
ist
ein
fester
Bestandteil
des
Menschseins.
Belief
is
an
integral
part
of
the
human
condition.
Europarl v8
Die
Konzipierung
einer
gemeinsamen
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
ist
dabei
ein
fester
Bestandteil.
The
development
of
a
common
asylum
and
immigration
policy
forms
an
integral
part
of
this.
Europarl v8
Die
Fischerei
ist
ein
fester
Bestandteil
unserer
Kultur.
Fishing
is
an
integral
part
of
our
culture.
Europarl v8
Konfliktverhütung
ist
fester
Bestandteil
der
außenpolitischen
Ziele
der
EU.
Conflict
prevention
is
an
integral
part
of
the
EU's
external
policy
objectives.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
lauter
und
fester
Stimme
sprechen,
manchmal
vielleicht
sogar
schreien.
We
need
to
make
ourselves
heard
in
a
loud
and
firm
voice,
maybe
even
shout
sometimes.
Europarl v8
Zwangsprostitution
ist
heute
fester
Bestandteil
der
weltweit
agierenden
Sexindustrie.
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
forced
prostitution
nowadays
forms
an
integral
part
of
the
sex
industry
at
global
level.
Europarl v8
Die
Europäische
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
ist
fester
Bestandteil
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
The
European
Security
and
Defence
Policy
is
an
integral
part
of
the
common
foreign
and
security
policy.
Europarl v8
Das
Entwicklungspotenzial
des
Luftfahrtsektors
ist
beachtlich
und
ist
fester
Bestandteil
unserer
Verkehrspolitik.
There
is
a
great
deal
of
scope
for
developing
the
aviation
sector,
and
this
is
an
integral
part
of
our
transport
policy.
Europarl v8
Fester
Bestandteil
davon
ist
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer.
The
free
movement
of
workers
forms
an
integral
part
of
this.
Europarl v8