Translation of "Fester wille" in English

Unter Gefahren hat Euer fester Wille niemals gewankt.
In the danger your strong will has never wavered.
ParaCrawl v7.1

Mein fester Wille ist, zu dir zu halten, mag kommen, was will.
It's my wish to stick to you whatever will be.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein fester Wille, künftig den Kampf gegen geheime Kartelle noch zu verstärken.
I intend to step up the campaign against secret cartels even more in future.
EUbookshop v2

Der erste Grashalm ist also ein geduldiger und fester Wille desjenigen, der die Initiative ergreift.
The first blade of straw is therefore the patient and persevering will of the person taking the initiative.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, daß wir, wenn ein fester Wille unter den Mitgliedstaaten zur Änderung der Zuverlässigkeitserklärung für die Zukunft besteht, in diesem Bereich eine Lösung benötigen.
I am sure that if there is a strong will among the member countries to change DAS in the future, here is an area where we need a solution.
Europarl v8

Es gibt Fälle, in denen sich dies, fürchte ich, aufgrund der Verfahrensweise nicht vermeiden läßt, doch ist es mein fester Wille, es nicht dazu kommen zu lassen, indem auch das Parlament schneller informiert wird.
I am afraid that there may be cases where the problem cannot be avoided because of procedure involved, but I am determined to ensure that it does not happen, while seeking also to speed up the information provided to Parliament.
Europarl v8

Hinter dieser scheinbar formalen Bitte steht mein fester Wille, dass von jetzt ab die wichtige Rolle der Frauen in der Landwirtschaft anerkannt wird.
Behind this seemingly formal request is my firm determination that, from now on, we recognise female farmers for the important role they play.
Europarl v8

Wie Herr Kommissar Verheugen schon angedeutet hat, ist es auch unser fester Wille, die Richtlinie nicht zu schwächen und die Gesundheitspolitik großzuschreiben.
As Commissioner Verheugen has already indicated, we are determined not to weaken the directive but to put the emphasis on health policy.
Europarl v8

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss ist der Auffassung, dass für die Verbesserung der Position Europas im Raumfahrtsektor ein fester politischer Wille und klare Haus­halts­beschlüsse erforderlich sind.
The European Economic and Social Committee considers that Europe's position in the space sector will depend on the strength of its political commitment and the clarity of its budget decisions.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss ist der Auffassung, dass für die Ver­besserung der Position Europas im Raumfahrtsektor ein fester politischer Wille und klare Haus­halts­beschlüsse erforderlich sind.
The Committee considers that Europe's position in the space sector will depend on the strength of its political commitment and the clarity of its budget decisions.
TildeMODEL v2018

Die ETF wird ihre Aktivitäten auf die Partnerländer konzentrieren, in denen die Gemeinschaft aktiv in die Humanressourcenentwicklung investiert und in denen geeignete Voraussetzungen für Reformen vorhanden sind (stabiles institutionelles Umfeld und fester Wille zur Bildungsreform).
The ETF will concentrate its activities in partner countries where the Community is actively investing in HRD and where the preconditions for reform are in place (a stable institutional environment and a commitment to education reform).
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist der Auffassung, dass für die Verbesserung der Position Europas im Raumfahrtsektor ein fester politischer Wille und klare Haushaltsbeschlüsse erforderlich sind.
The EESC considered that Europe's position in the space sector would depend on the strength of its political commitmentand the clarity of its budget decisions.
EUbookshop v2

Es ist unser fester Wille, auf diesem Gipfeltreffen und darüber hinaus zusammenzuarbeiten, um die Sicherheit der Kernenergie zu gewährleisten und die Sicherung von Kernmaterial zu verbessern.
We are determined, at this summit and be­yond, to work together to ensure the safety of nuclear power and to promote greater security for nuclear ma­terials.
EUbookshop v2

Es ist unser eigener fester Wille, ein besseres Leben zu führen und eine moderne Wirtschaft aufzubauen sowie gemeinsam mit dem übrigen Europa in Wohlstand zu leben.
This effort is dictated by our wish to have a better standard of living, to run a modern economy and to prosper with the rest of Europe.
Europarl v8

Mit dem Zuge des Genossen Trotzki traf auf der entlegenen Station Swjaschsk fester Wille zum Sieg ein, Initiative und ein energischer Druck auf die gesamte Tätigkeit der Armee.
In Comrade Trotsky’s train to the obscure station of Sviyazhsk, there came a firm will to victory, a new sense of initiative, and resolute pressure in all phases of the army work.
ParaCrawl v7.1

Instinkt und ein fester Wille halten seine Seele zusammen und verhindern, dass er sich von seiner Wahrnehmung getrieben in die Irre führen lässt.
Instinct and a strong will hold his soul together and prevent him from being led astray by his perception.
ParaCrawl v7.1

Ein fester Wille, diese Aufgabe zu erfüllen, gewährleistet auch den rechten Erfolg, denn Gott versieht einen solchen Menschen mit außergewöhnlicher Kraft, die ihn befähigt, geistig zu reifen und irdisch allen Anforderungen nachzukommen, welche jene Aufgabe an ihn stellt.
A firm will to fulfil this task also guarantees the right success because God provides such a man with extraordinary power, which enables him to mature spiritually and perform all demands earthly, which that task requires.
ParaCrawl v7.1

Er ist unser fester Wille und Interesse den Hälsen, Rinfuse insbesondere für die Container, und, den Trimodalità für die Waren in zu entwickeln, sich für welch die Einleitung von einem wöchentlichen Dienst in richtung zu dem Hafen von Venedig vorhersieht".
It is our firm will and interest to develop the trimodalità for the goods in necks, the bulk and in particular for the container, for which the start of a service is previewed weekly magazine towards the port of Venice".
ParaCrawl v7.1