Translation of "Will keine" in English
Keine
einzige
Frau
will
eine
Abtreibung,
keine
einzige!
There
is
not
one
woman
who
wants
an
abortion
-
not
one!
Europarl v8
Ich
will
sicherlich
keine
zusätzliche
Arbeit.
Not
that
I
am
asking
for
extra
work.
Europarl v8
Ich
will
hier
keine
Weltuntergangsstimmung
verbreiten,
auch
keine
Demagogie
betreiben.
I
do
not
wish
to
sound
apocalyptic,
or
demagogic.
Europarl v8
Ich
will
jetzt
keine
Schuld
zuweisen,
jeder
mag
sich
sein
Urteil
bilden.
I
do
not
wish
to
apportion
blame
here
-
we
can
all
form
our
own
opinion.
Europarl v8
Zweitens,
Libyen
will
keine
militärische
Intervention
des
Auslands,
das
stimmt.
Secondly,
the
Libyans
do
not
want
any
foreign
military
intervention,
that
is
true.
Europarl v8
Ich
will
hier
keine
Reihe
von
Zitaten
anbringen.
I
do
not
intend
to
quote
numerous
excerpts
from
the
report
here.
Europarl v8
Ich
will
hier
keine
Schelte
aussprechen
gegenüber
der
Delegation
vor
Ort.
I
do
not
want
to
criticise
the
delegation
on
the
ground
here.
Europarl v8
Ich
möchte
ausdrücklich
sagen,
ich
will
hier
keine
Vergangenheitsbewältigung.
Please
be
assured
that
I
have
no
wish
to
rake
over
old
ashes.
Europarl v8
Ich
will
keine
Werbung,
was
ich
will,
sind
Informationen.
I
am
not
in
favour
of
advertising;
Europarl v8
Ich
will
hier
keine
ideologische
Debatte
anfangen.
I
do
not
wish
to
engage
in
ideological
debate.
Europarl v8
Nein,
er
will
darin
überhaupt
keine
GVO.
No,
he
does
not
want
any
GMOs
at
all.
Europarl v8
Die
Kommission
will
keine
Tür
verschließen.
The
Commission
does
not
wish
to
close
any
doors.
Europarl v8
Wer
in
Europa
will
schon
keine
Freiheit
für
die
Geiseln?
Who
in
Europe
does
not
want
the
hostages
freed?
Europarl v8
Europa
ist
jedoch
Zaungast
und
will
keine
Stellung
beziehen.
It
sits
on
a
fence
and
does
not
come
off
that
fence.
Europarl v8
Was
ich
hier
sagen
will,
soll
keine
Demonstration
gegen
China
sein.
What
I
have
to
say
is
not
a
demonstration
against
the
Chinese.
Europarl v8
Ich
will
hier
keine
Verwirrung
stiften.
I
do
not
want
to
muddy
the
waters.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so,
dass
die
sozialistische
Fraktion
keine
will.
It
is
not
what
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
wants.
Europarl v8
Daher
will
ich
keine
der
vorgeschlagenen
Lösungen
für
den
Nahen
Osten
wiederholen.
Having
said
this,
I
am
not
going
to
repeat
any
of
the
solutions
that
have
been
put
forward
for
the
Middle
East.
Europarl v8
Frau
Frassoni,
ich
will
jetzt
keine
Aussprache
eröffnen.
Mrs
Frassoni,
I
do
not
wish
to
start
a
debate.
Europarl v8
Ich
will
damit
natürlich
keine
Kritik
an
Herrn
Lipietz
vorbringen.
I
do
not
of
course
wish
to
imply
any
criticism
of
Mr
Lipietz.
Europarl v8
Ich
will
keine
Namen
nennen,
um
keine
Ziele
zu
suggerieren.
I
will
not
give
names
in
order
not
to
suggest
targets.
Europarl v8
Ich
will
damit
jedoch
keine
Lanze
für
Ariel
Sharon
brechen.
But
I
hold
no
brief
for
Ariel
Sharon.
Europarl v8
Ich
will
keine
CD,
ich
will
die
Musik,
die
sie
spielt.
I
don't
want
a
CD;
I
want
the
music
it
plays.
TED2013 v1.1
Ich
will
keine
E-Mails
erhalten,
ich
will
Ich-Mails
erhalten.
I
don't
want
to
get
email
from
anybody;
I
want
to
get
"memail."
TED2020 v1
Ich
will
keine
Ehefrau,
sondern
eine
Sexbekanntschaft.
It's
not
a
wife
that
I
want,
but
a
sex
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
keine
Kinder,
aber
ich
will
heiraten.
I
don't
want
to
have
kids,
but
I
want
to
get
married.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
keine
Kinder
und
auch
nicht
heiraten.
I
don't
want
to
have
kids,
and
I
don't
want
to
get
married.
Tatoeba v2021-03-10
Und
Allah
will
keine
Ungerechtigkeit
gegen
die
Menschen.
And
Allah
wills
no
injustice
for
(His)
slaves.
Tanzil v1