Translation of "Fernere zukunft" in English
Dies
ist
jedoch
ein
Thema
für
die
fernere
Zukunft.
That
is
further
in
the
future,
however.
Europarl v8
Dennoch
ist
der
Blick
auch
auf
die
fernere
Zukunft
gerichtet.
However,
sights
are
firmly
fixed
also
on
the
longerterm
future.
EUbookshop v2
Die
fernere
Zukunft
der
Erde
ist
eng
an
die
der
Sonne
gebunden.
Earth's
expected
long-term
future
is
tied
to
that
of
the
Sun.
WikiMatrix v1
In
die
fernere
Zukunft
blickt
zudem
die
Kategorie"Visionäre
Konzepte".
The"Visionary
Concepts"category,
meanwhile,
looks
even
further
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zu
guter
letzt
noch
ein
Ausblick
in
die
etwas
fernere
Zukunft.
Last
but
not
least
a
glimpse
into
the
remote
future.
ParaCrawl v7.1
Also,
lassen
wir
das
Ganze
in
einer
tiefen
Schublade
für
die
fernere
Zukunft
verschwinden.
So,
let
us
kick
this
very
much
into
the
long
grass
for
the
future.
Europarl v8
Für
die
fernere
Zukunft
sollte
man
sich
allerdings
auf
die
Suche
nach
neuen
Möglichkeiten
machen.
However
new
opportunities
should
be
explored
for
the
future.
EUbookshop v2
Es
liegt
nicht
im
Interesse
Rußlands
-
das
ist
meine
Überzeugung
,
sich
selbst
von
Europa
und
der
übrigen
Welt
zu
isolieren,
um
so
mehr,
wenn
man
die
Perspektive
auf
die
Zeit
nach
den
Wahlen
und
die
etwas
fernere
Zukunft
ausdehnt.
It
is
not
in
Russia'
s
interests,
so
I
believe,
to
isolate
itself
from
Europe
and
the
rest
of
the
world,
particularly
if
that
scenario
were
extended
beyond
the
time
of
the
Russian
elections
for
quite
a
long
time
into
the
future.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
einen
neuen
Vorschlag
unterbreiten,
oder
hegen
Sie
für
die
fernere
Zukunft
andere
Absichten?
Will
the
Commission
draft
a
new
proposal
or
will
you
plan
something
different
for
the
longer
term?
Europarl v8
Wir
sollten
auch
an
die
fernere
Zukunft
denken,
da
die
Auswirkungen
dieser
Katastrophe
noch
in
den
nächsten
Jahrzehnten
zu
spüren
sein
werden.
Thought
should
also
be
given
to
the
more
distant
future,
since
the
effects
of
this
disaster
will
be
felt
for
the
next
few
decades.
Europarl v8
Mit
dem
Blick
auf
die
fernere
Zukunft
macht
die
Analyse
der
Kommission
zwei
strategische
Themen
aus:
die
wachsende
Weltbevoelkerung
und
die
Klimaveraenderung.
Looking
to
the
longer
term,
the
Commission's
analysis
distinguishes
two
strategic
issues
:
that
of
growing
world
population
and
of
possible
climate
change.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
eine
fernere
Zukunft
hat
der
Europäische
Verband
für
Windenergie
(European
Wind
Energy
Association
-
EWEA)
das
Ziel
einer
Gesamtleistung
von
180.000
MW
aufgestellt,
das
bis
2020
erreicht
werden
soll.
Looking
further
ahead,
EWEA
has
adopted
a
target
for
a
total
of
180,000
MW
to
be
reached
by
2020,
of
which
70,000
MW
would
be
located
offshore.
TildeMODEL v2018
Drei
Jahre
sind
allerdings
eine
recht
kurze
Zeitspanne,
um
zum
einen
die
Grundlagen
für
eine
Innovationspolitik
der
Gemeinschaft
zu
schaf
fen
und
zum
anderen
mit
Blick
auf
die
fernere
Zukunft
die
ersten
konkreten
Ergebnisse
zu
bewerten.
Secondly,
whether
the
Commission
will
undertake,
not
for
now,
since
the
present
report
has
already
been
drawn
up,
but
for
the
future,
that
is,
in
the
fifth
report,
that
this
type
of
analysis
will
be
considered.
EUbookshop v2
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
kurzfristig
möglich
oder
auch
wünschenswert
ist,
ich
glaube
aber,
dass
wir
diese
Möglichkeit
für
eine
fernere
Zukunft
im
Auge
behalten
und
abwarten
müssen,
ob
uns
die
Entwicklung
der
Gemeinschaft
in
den
kommenden
Jahren
dazu
veranlasst,
den
Gedanken
wieder
aufzunehmen
oder
ihn
aufzugeben.
I
am
not
sure
that
that
is
possible
or
desirable
in
the
short
term,
but
I
think
that
this
idea
must
be
kept
in
mind
for
the
more
distant
future,
when
the
development
of
the
Community
over
the
coming
years
will
enable
us
to
either
confirm
or
abandon
it.
EUbookshop v2
Ein
Blick
in
die
fernere
Zukunft
eröffnet
jedoch
vielleicht
Möglichkeiten,
vollkommen
andere
und
wesentlich
umweltfreundlichere
Verkehrsträger
zu
entwickeln
und
zu
nutzen.
However,
if
we
wish
to
look
further
into
the
future,
there
may
be
opportunities
for
the
development
and
use
of
radically
different,
much
more
sustainable
modes.
EUbookshop v2
Für
die
fernere
Zukunft
einigten
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
auf
das
Ziel,
die
Emissionen
bis
2050
auf
40
%
oder
womöglich
sogar
20
%
der
Niveaus
von
1990
herunterzufahren.
Looking
further
ahead,
leaders
agreed
on
the
aim
of
bringing
emissions
in
2050
down
to
40%
or
even
20%
of
1990
levels.
EUbookshop v2
Eine
erhebliche
Anzahl
von
Durchführungsvorschriften
steht
noch
zur
Verabschiedung
an,
und
die
Umstrukturierung
der
Staatsbahnen
ist
erst
für
die
fernere
Zukunft
vorgesehen.
A
considerable
amount
of
implementing
legislation
remains
to
be
adopted,
and
the
restructuring
of
the
state
railway
company
is
only
planned
for
the
longer
term.
EUbookshop v2
Zweitens
sollte
man
bei
einem
Blick
in
die
fernere
Zukunft
die
möglichen
Auswirkungen
der
Erweiterung
der
europäischen
Familie
auf
die
Debatte
über
die
ergänzende
Altersversorgung
beachten.
The
second
is
that,
looking
further
ahead,
one
should
also
anticipate
the
possible
consequences
on
the
debate
concerning
supplementary
pensions
of
an
increased
membership
of
the
European
family.
EUbookshop v2