Translation of "Ferner in" in English
Aber,
meine
Damen
und
Herren,
das
liegt
jetzt
in
ferner
Vergangenheit.
However,
ladies
and
gentlemen,
this
is
now
in
the
distant
past.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
arbeiten
ferner
in
Bezug
auf
Folgendes
zusammen:
The
Parties
shall
also
cooperate
in
relation
to:
DGT v2019
Ferner
werden
in
bezug
auf
die
Presse
und
das
Sponsoring
zusätzliche
Fristen
festgelegt.
It
also
provides
extended
deadlines
with
regard
to
the
press
and
sponsorship.
Europarl v8
Die
Ursprünge
der
Menschenrechtsverletzungen
liegen
in
der
Vergangenheit,
manchmal
in
ferner
Vergangenheit.
The
seeds
of
human
rights
violations
lie
in
history,
sometimes
in
distant
history.
Europarl v8
Wir
müssen
ferner
den
Schwellenländern
in
Asien
ein
klares
Signal
senden.
We
must
also
send
a
clear
signal
to
emerging
industries
in
Asia.
Europarl v8
Ferner
wurde
es
in
einer
Mitteilung
der
Kommission
vom
14.
Juli
1999
thematisiert.
Further,
it
was
the
subject
of
a
communication
from
the
Commission
on
14
July
1999.
Europarl v8
Unlautere
Handelspraktiken
sind
ferner
dem
Vertrauen
in
den
Markt
abträglich.
Besides,
unfair
trading
practices
damage
confidence
in
the
market.
Europarl v8
Ferner
haben
in
den
90iger
Jahren
30
Länder
die
Todesstrafe
abgeschafft.
It
is
also
the
case
that,
during
the
1990s,
30
countries
abolished
the
death
penalty.
Europarl v8
Ferner
wird
in
dem
Bericht
den
Beitrittsländern
Aufmerksamkeit
geschenkt.
The
report
also
pays
attention
to
the
candidate
countries.
Europarl v8
Glücklicherweise
liegt
dies
noch
in
ferner
Zukunft.
Fortunately,
I
think
that
time
is
very
far
in
the
future.
Europarl v8
Wir
haben
uns
ferner
in
der
Frage
der
Gebührenregelungen
geeinigt.
We
also
reached
agreement
on
the
charging
regimes.
Europarl v8
Ferner
würde
sie
in
einigen
Punkten
nur
wesentliche
Angaben
erfordern.
It
would
also
require
only
the
essential
information
on
certain
issues.
Europarl v8
Ferner
muss
den
in
der
Volkszählung
zu
stellenden
Fragen
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Further,
more
attention
has
to
be
given
to
the
census
questions.
Europarl v8
Ferner
befinden
sich
in
Luxemburg
ein
Verwaltungsgericht,
ein
Verwaltungsgerichtshof
und
ein
Verfassungsgerichtshof.
There
is
one
administrative
tribunal,
one
administrative
court
and
one
constitutional
court
in
Luxembourg
City.
ELRA-W0201 v1
Sie
umfasst
ferner
Haushaltsansätze
,
die
in
diesem
Finanzbogen
verwendet
wurden
.
It
also
includes
budgetary
estimates
which
have
been
used
in
this
Legislative
Financial
Statement
.
ECB v1
Ferner
studierte
Cleveland
in
dieser
Zeit
Jura
und
wurde
1819
als
Anwalt
zugelassen.
He
studied
law,
was
admitted
to
the
bar
in
1819
and
commenced
practice
in
Hampton.
Wikipedia v1.0
Ferner
ging
er
in
Alabama
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
nach.
After
his
political
career,
Turner
engaged
in
agricultural
pursuits
in
Alabama.
Wikipedia v1.0
Umkleidekabinen
sind
ferner
in
Modehäusern
anzutreffen.
Clothes
are
usually
stored
in
lockers.
Wikipedia v1.0
Ferner
sind
in
diesen
Ländern
nunmehr
die
Voraussetzungen
für
eine
solche
Ausweitung
gegeben.
Whereas,
moreover,
the
conditions
for
such
an
extension
pertain
in
these
countries;
JRC-Acquis v3.0
Sie
gibt
ferner
an,
in
welchem
Zeitraum
derartige
Prüfungen
durchgeführt
werden
sollten.
It
shall
specify
the
period
of
time
during
which
such
controls
should
be
conducted.
JRC-Acquis v3.0
Der
Krater
war
in
ferner
Vergangenheit
möglicherweise
eine
Oase.
The
crater
was
a
possible
oasis
in
its
distant
past.
Tatoeba v2021-03-10