Translation of "Ferner werden" in English
Ferner
werden
in
bezug
auf
die
Presse
und
das
Sponsoring
zusätzliche
Fristen
festgelegt.
It
also
provides
extended
deadlines
with
regard
to
the
press
and
sponsorship.
Europarl v8
Ferner
werden
mehr
als
80
%
der
neuen
Kapitalerhöhung
durch
die
Banken
abgesichert.
In
addition,
more
than
80
%
of
the
new
capital
increase
will
be
guaranteed
by
the
banks.
DGT v2019
Ferner
werden
die
wichtigsten
Empfehlungen
sowie
die
entsprechenden
Adressaten
aufgeführt.
The
main
recommendations
shall
be
quoted
and
information
shall
be
given
on
the
addressees.
DGT v2019
Ferner
werden
auch
an
Preisindizes
gebundene
Anleihen
zugelassen.
Furthermore,
inflation-indexed
bonds
are
also
eligible.
DGT v2019
Ferner
werden
Vorschläge
vorgelegt,
mit
denen
weitere
Fortschritte
erzielt
werden
sollen.
It
also
puts
forward
some
proposals
with
a
view
to
making
further
progress.
Europarl v8
Ferner
werden
wir
bestimmte
Programme
und
Agenturen
für
ENP-Partnerländer
öffnen.
We
will
also
open
certain
programmes
and
agencies
to
ENP
partners.
Europarl v8
Ferner
werden
75
%
des
Zuckers
in
weiterverarbeiteter
Form
konsumiert.
Moreover,
75%
of
sugar
is
consumed
in
the
form
of
processed
products.
Europarl v8
Ferner
werden
die
Kapitäne
verpflichtet,
diese
Einrichtungen
zu
nutzen.
Captains
will
also
be
obliged
to
use
these
facilities.
Europarl v8
Ferner
werden
die
Informationssysteme
der
Kommission
regelmäßigen
Sicherheitsüberprüfungen
unterzogen.
Furthermore,
security
audits
of
Commission
information
systems
are
conducted
on
a
regular
basis.
Europarl v8
Wir
werden
ferner
dafür
sorgen,
dass
unsere
Ausschussvorsitzenden
keine
Assistenten
erhalten.
We
will
also
be
making
sure
that
there
are
no
assistants
helping
out
committee
chairmen.
Europarl v8
Wir
werden
ferner
die
Umsetzung
der
Agenda
zur
nachhaltigen
Entwicklung
fortsetzen.
We
will
also
continue
to
implement
the
sustainable
development
agenda.
Europarl v8
Ferner
werden
auch
an
Preisindizes
gebundene
Anleihen
zugelassen
.
Furthermore
,
inflation-indexed
bonds
are
also
eligible
.
ECB v1
Ferner
werden
an
Preisindizes
gebundene
Anleihen
zugelassen
.
Furthermore
,
inflation-indexed
bonds
are
eligible
.
ECB v1
Die
Staaten
werden
ferner
die
Vertraulichkeit
dieser
Informationen
gewährleisten.
Furthermore,
States
will
guarantee
the
confidentiality
of
such
information.
MultiUN v1
Ferner
werden
diese
Fälle
regelmäßig
nicht
vor
Gericht
gebracht.
And
frequently
these
cases
are
not
adjudicated.
TED2020 v1
Ferner
werden
die
Mysida
und
die
Lophogastrida
zur
Ordnung
der
Mysidacea
zusammengefasst.
They
also
place
Lophogastrida,
Mysida
and
Pygocephalomorpha
in
a
single
order,
Mysidacea.
Wikipedia v1.0
Ferner
werden
Verringerungen
der
Strukturfondsausgaben
gegenüber
dem
Zeitraum
1994-1999
berücksichtigt.
Account
shall
also
be
taken
of
any
reduction
in
Structural
Fund
expenditure
when
compared
to
the
period
1994
to
1999.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
die
Tiere
im
Bestimmungsland
einer
Quarantäne
von
21
Tagen
unterworfen.
The
animals
shall
also
be
subject
to
21
days
of
quarantine
in
the
importing
country;
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
die
Tiere
im
Bestimmungsland
einer
Quarantäne
von
21
Tagen
unterworfen;
The
animals
shall
also
be
subject
to
21
days
of
quarantine
in
the
country
of
destination;
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
die
Besonderheiten
des
einzelnen
AKP-Staates
und
die
dort
bestehenden
Sachzwänge
berücksichtigt.
It
shall
also
take
into
account
the
specific
characteristics
and
constraints
of
each
ACP
State.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
in
den
Programmen
Zwischenziele
festgelegt.
The
programmes
shall
also
contain
intermediate
objectives.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
sonstige
Risiken
für
die
öffentliche
Gesundheit
sowie
nahrungsmitteltechnologische
Aspekte
berücksichtigt.
It
also
takes
into
account
other
relevant
public
health
risks
as
well
as
food
technology
aspects.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
Informationen
über
Reinheit
und
chemische
Spezifikationen
evaluiert.
In
addition,
information
on
purity
and
chemical
specification
is
assessed.
JRC-Acquis v3.0
Sie
sollte
ferner
ermächtigt
werden,
spezifische
praktische
Probleme
zu
lösen
-
The
Commission
should
also
be
authorised
to
solve
specific
practical
problems,
JRC-Acquis v3.0
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
werden
fossile
Brennstoffe
weitgehend
der
Vergangenheit
angehören.
One
day
not
too
far
off,
fossil
fuels
will
be
largely
a
thing
of
the
past.
News-Commentary v14
Ferner
werden
Ausschnitte
aus
Amateurfilmen
vergangener
Jahrzehnte
gezeigt.
In
addition
clips
of
amateur
film
from
past
decades
are
shown.
Wikipedia v1.0