Translation of "Feierlich überreichen" in English
Die
feierliche
Überreichung
der
Preise
an
die
ausgezeichneten
Absolventinnen
und
Absolventen
erfolgt
im
November
jeden
Jahres.
The
festive
presentation
of
the
awards
to
the
outstanding
graduates
take
place
each
year
in
November.
ParaCrawl v7.1
Die
feierliche
Überreichung
Ihres
Beglaubigungsschreibens
bestätigt
das
gute
Einvernehmen,
das
zwischen
dem
Heiligen
Stuhl
und
der
österreichischen
Regierung
besteht
und
in
einigen
Grundlinien
im
Konkordat
vertraglich
geregelt
ist.
The
solemn
presentation
of
your
Letters
of
Credence
confirms
the
good
understanding
that
exists
between
the
Holy
See
and
the
Austrian
government,
the
main
lines
of
which
are
laid
down
in
a
Concordat.
ParaCrawl v7.1
Über
die
feierliche
Überreichung
der
Doktorwürden
am
18.Mai
im
Adolfo
Smolarz-Auditorium
der
Hochschule
berichtet
ausführlich
und
mit
Fotos
die
Jüdische
Allgemeine
in
ihrer
Donnerstagsausgabe.
A
detailed
report
with
pictures
on
the
festive
ceremony
held
at
the
University's
Miriam
and
Adolfo
Smolarz
Auditorium
on
May
18
can
be
found
in
the
Thursday
issue
of
the
Jüdische
Allgemeine
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Mit
Freude
empfange
ich
Eure
Exzellenz
aus
diesem
feierlichen
Anlaß
der
Überreichung
des
Beglaubigungsschreibens,
mit
dem
Sie
als
außerordentlicher
und
bevollmächtigter
Botschafter
Japans
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditiert
werden.
I
am
pleased
to
welcome
you,
Your
Excellency,
at
this
solemn
ceremony
for
the
presentation
of
the
Letters
accrediting
you
as
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
Japan
to
the
Holy
See.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
Eure
Exzellenz
im
Vatikan
zur
feierlichen
Überreichung
des
Beglaubigungsschreibens
zu
empfangen,
mit
dem
Sie
als
außerordentlicher
und
bevollmächtigter
Botschafter
Rumäniens
beim
Heiligen
Stuhl
akkredidiert
werden.
I
am
pleased
to
welcome
you
at
the
Vatican,
Your
Excellency,
on
the
occasion
of
the
solemn
presentation
of
the
Letters
accrediting
you
as
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
Romania
to
the
Holy
See.
ParaCrawl v7.1
Mit
Freude
empfange
ich
Eure
Exzellenz
zu
dieser
feierlichen
Amtshandlung
der
Überreichung
des
Beglaubigungsschreibens,
mit
dem
Sie
als
außerordentlicher
und
bevollmächtigter
Botschafter
der
Französischen
Republik
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditiert
werden.
I
am
pleased
to
welcome
you,
Your
Excellency,
on
this
solemn
occasion
of
the
presentation
of
the
Letters
that
accredit
you
as
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
the
French
Republic
to
the
Holy
See.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
feierlichen
Überreichung
Ihres
Beglaubigungsschreibens
als
neuer
Außerordentlicher
und
Bevollmächtigter
Botschafter
der
Bundesrepublik
Deutschland
beim
Heiligen
Stuhl
setzen
Sie
die
edle
geschichtliche
Linie
des
guten
Einvernehmens
fort,
das
den
Heiligen
Stuhl
mit
der
Deutschen
Bundesrepublik
vor
allem
auch
durch
das
Konkordat
und
die
anderen
rechtlichen
Vereinbarungen
verbindet.
We
bid
you
a
hearty
welcome
on
your
first
official
visit
to
the
Vatican
and
thank
you
for
the
friendly
words
you
addressed
to
us
With
the
solemn
presentation
of
your
credentials
as
the
new
Ambassador
Extraordinary
of
the
Federal
Republic
of
Germany
to
the
Holy
See
you
ate
continuing
the
noble
historical
line
of
good
understanding
that
links
the
Holy
See
with
the
German
Federal
Republic,
also
and
above
all
through
the
concordat
and
the
other
juridical
agreements.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
mich,
Sie
anläßlich
der
feierlichen
Überreichung
des
Beglaubigungsschreibens
begrüßen
zu
dürfen,
mit
dem
Sie
als
außerordentlicher
und
bevollmächtigter
Botschafter
der
Republik
Bulgarien
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditiert
werden.
I
am
happy
to
welcome
Your
Excellency
on
this
solemn
occasion
of
the
presentation
of
the
Letters
accrediting
you
as
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
the
Republic
of
Bulgaria
to
the
Holy
See.
I
thank
you,
Mr
Ambassador,
for
the
kind
words
that
you
have
addressed
to
me.
ParaCrawl v7.1
Die
herzliche
und
feierliche
Geste
der
Überreichung
des
Schreibens,
mit
dem
Sie
als
außerordentlicher
und
bevollmächtigter
Botschafter
der
Republik
Slowenien
beim
Apostolischen
Stuhl
akkreditiert
werden,
ruft
die
tausendjährigen
Beziehungen
zwischen
dem
Nachfolger
Petri
und
dem
geliebten
Volk
in
Erinnerung,
das
Sie
hier
vertreten.
The
cordial
and
solemn
act
of
the
presentation
of
the
Letters
accrediting
you
as
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
the
Republic
of
Slovenia
to
the
Holy
See
recalls
the
thousand-year-old
relations
between
the
Successor
of
Peter
and
the
beloved
People
whom
you
are
representing
here.
ParaCrawl v7.1